Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Taijitu Jun 2018
La culpa es del tiempo por aferrarse tanto a las memorias del pasado
por haber pausado mis amaneceres y quedarse colectando los pedazos que quedaron de ti.

-Custodio
Está bien, vas con otro, y me apeno y sonrío,
pues recuerdo las noches que temblaste en mi mano,
como tiembla en la hoja la humedad del rocío,
o el fulgor de la estrella que desciende al pantano.

Te perdono, y es poco. Te perdono, y es todo,
yo que amaba tus formas, más amaba tu amor,
y empezó siendo rosa lo que luego fue lodo,
a pesar del perfume y a pesar del color.

Hoy prefiero mil veces sonreír aunque pierda,
mientras pierda tan solo el derecho a tu abrazo,
y no ser el que olvida, mientras él quien recuerda,
y tú bajes el rostro y él lo vuelva si paso.

Quien te lleva no sabe que pasó mi tormento,
y me apena su modo de aferrarse a lo vano,
él se aferra a la rosa, pero olvida que el viento,
todavía dirige su perfume a mi mano.

Y por ser quien conozco tus angustias y anhelos,
te perdono si pasas y si no me saludas,
pues prefiero el orgullo de perderte con celos,
a la angustia que él siente de tenerte con dudas.

Y mañana quien sabe, no sabré si fue rubia,
si canela, o si blanca la humedad de esta pena,
y quizás te recuerde si me adentro en la lluvia,
o tal vez me dé risa si acaricio la arena.
Victor D López Nov 2019
Los recuerdos asaltan mi mente,
Y me hacen beber un trago de oscuridad muy propio,
Los rincones de mi mente una vez llenos están vacíos ahora,
Y aunque acompañado, estoy solo.

He dado todo lo que tenía para perseguir un sueño,
Que me atormentó durante demasiado tiempo,
Fragmentos de la realidad ahora cortan los estribillos vacíos de lo que pudo haber sido,
De verdades destrozadas y sueños que han salido mal.

Busco con el hambre de un alma moribunda,
Y soy recompensado por mi insensatez,
Con un vacío sin fin donde el único significado que puedo percibir,
Es la sombra proyectada por mi mente moribunda.

¿Qué hay de Don Quijote y su fiel Sancho Panza,
Cuando los dragones comienzan a tomar su verdadera forma y aparecen molinos de viento? Lucha para aferrarse al sueño y al no poder no hacerlo,
Muere por el peso aplastante de su realidad.

Cuando me despierte, voy a enrojecer profusamente,
Y deshacerme de mi lanza deshilachada,
Para tomar mi lugar legítimo,
Junto a los grandes idiotas de nuestro tiempo.

Sin embargo, todavía duermo, aunque conozco la inquietud de la vigilia incipiente,
Me aferro al sueño, conociéndolo un sueño,
Porque en su dulce promesa se encuentra la única verdad que puedo aceptar,
Mi única esperanza, el ensueño evanescente de una mente inmadura.
Spanish translation of my poem, "On Shattered Dreams"

— The End —