a conglomeration, a pastiche, two Italian words affixed, without hyphen, space, signaling unity, a merger of a perfect sensory morsel,
every language unicorn unique with overlapping skin cells, entangling roots, so do not be surprised when you, who speaks not Italian, yet the brain reverses the words in your eyesight and is instantaneously understood
I love this letteral literal littoral literacy connective tissue that is a humans binding, and oneof my greatest lessenings, is that never achieved real fluency in my cousined romance languages, though oft inserted in my scribbled poesy, for the emphasis of satisfaction when saying certain words in a related language carries a style, a tune, that elevates its conceptually
so friend, multi lingual, aware of my affection for mixing, mining words of multiplicity, makes, creates a new word just for me:
which deserves a plain old perfect WOW! poetfriend friendpoet will never sound as rich, inherently musical, poetic as saying: