People often say what they wish, And when they do, it's always nice When speakers of English express themselves In language that is clear and precise.
Presently, if you're somewhere else, And I would rather have you near, And if I were speaking with you on the phone, I'd say, "I really wish you were here."
If, however, I speak of the past, And my disappointment I wish to convey Because you couldn't be where I was, "I wish you had been there" is what I would say.
For "wish" situations, if present, think past: "I wish I knew the method right now." Here I am saying that if I were able To demonstrate something, I'd show you how.
For past situations, think past perfect: "I wish I had known the secret back then." Whatever the secret was, this means That I didn't know it way back when.
"I wish she were able to join us today." "We wish we had a million bucks." "I wish you had been at the game with us." "He wishes he hadn't said, 'That *****!'"
When "wish" expressions are used with care And modeled for others to hear and read, We say exactly what we mean, And that is marvelous indeed!