Nem élhetek, se nem pusztulnak tovább (I CANNOT LIVE NOR DIE ANY LONGER)
For Miklós Radnóti
I build this bridge of words so that I can
walk back over time and take your hand
you to me this man made only of words
talking out of a book and I only able to touch you
with these used words of mine
I clasp your hand in mine call you friend
*
Miklós Radnóti, the Hungarian poet, was shot by guards after a forced march from a Serbian labour camp in 1944 and thrown into a mass grave. When his body was later exhumed, a notebook of poems was found sewn into his clothing so even from beyond this lonely grave his words insisted on living.
"Don't walk past me, friend. Yell, and I'll stand up again!"
I reach out my hand made of words and touch your words that still make you a man.