Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Nov 2020
yá quanta lisselë náldë, valinvë lïndalyë
ar, lé vilya nenda, urulya i ilúvënna tulolyë
lertalyë rácina apa veryavë mahtalyë
immoencavë i miruvórë o rihtarlya antalyë

translation:
when you are full of sweetness, happily you sing
and, through steam (lit. wet air), bring your warmth to the world
you’re so fragile (lit. you can be broken), but you bravely fight fire
selflessly you give away the nectar of your efforts
this took.... way too long
after a long and convoluted chain of events i, roleplaying an elf character, needed to write a poem about a freaking kettle. so instead of doing something like writing poetry in italicized english, i just went on parf ed helen and said “ok.... time to figure this out”
it’s in quenya from LOTR, the only version of elvish i could find grammar resources on. it took me a long time to figure it out and i had to make up some words and approximate here and there, but i actually managed to get more than just rhyme scheme down! the lines alternate between 14 and 17 syllables so take that

character wasn’t from LOTR but like no ones looking shhhh
Kai
Written by
Kai  20/Agender
(20/Agender)   
  695
     Cloudydaze, Imran Islam, ghost and ---
Please log in to view and add comments on poems