The good wife has gone mad, the cows have gone dry. The dog has up and died, and the cream has turned. And now I can not find the new can of lye. And even the gray cat seems to be concerned. When the wee one came to help harvest the rye, I thought him to be childlike, but soon I learned.
Though Celtic in his speech, from the Moors he came. Dancing and playing, everything was a game. My house guest brought nothing but trouble to me, no fanciful friend, but a Pixie you see.
*Rispetto, ( Italian:: “respect,” ) a Tuscan folk verse form, a version of strambotto. The rispetto lyric, in its earliest rhyme scheme, has been usually abababccdd.