you know, dear moon in the previous place I used to see you every night you wanted to; see you out the window kitchen or even as I went up the stairs to bed or I would step out into the garden and there you’d quiver in the sky and shine in the river and there was just you and I and not a thought in my mind and you’d even wake me with your gentle fingers over my face
but now there’s no high window to let me catch a glimpse of you and the shuttered windows will not let you through
if I step outside, the street lights are too bright and the crude houses rudely prevent you
it is rarely I have a glimpse of you now… is it any wonder, dear moon I am nowadays described as grim-faced… *and now-a-nights, what about you?
*companion picture: Silence, 1898 by Isaac Ilyich Levitan (Russian: Исаа́к Ильи́ч Левита́н; August 30, 1860 – August 4 [O.S. July 22] 1900) * In this instance, I wrote the poem first and looked for a companion picture after writing the poem.