i can already tell you that diacritical distinctions does exist in the english language... (olde english) albiet / (modern english) although it's well hidden, for starters there is a good example of an acute u (ú) popping it's "ugly" head from the edenic camoflouge: e.g.? pút... otherwise known as the double omicron in pool - varied within púll... oh **** me, invoking the germanic ß (grapheme) was always going to attract attention... given anglo-saxons are cousins with bavarians, swabians or pomeranians - if ever a prussian print would exist, we'd find that they're the fourth leg of a dog that queer in linguistic terms... the other three oddities? finns, estonians and the ***(garian)s... i'm still at odds of discovering all the particular diacritical examples (distinctions) in english, since no example of such an instance being apparent, unravels itself into a universally consistent expression... try applying diacritical marks to each and every english word... even j. joyce didn't mention this "adventure" in his undeservedly omitted work finnegans wake... but it is an adventure nonetheless... for there are instances in english, when applying diacritical marks is, frankly? all-too blatant: your eyes start twitching, your fingers start itching, your tongue has a crap dangling off it, implying: walk side-ways for once, off the beaten track of pop trend.