A cabin that had once been white Stood, peeled, on the shore of Carthage. Looking like a tipsy scarfaced knight- Eyes shut to Dionysian carnage. A pack of lost dogs roamed around it, Their pangs of want they sought to manage.
The lone cabin stood on the wrinkled sand, Like a young tree on Shott el Jerid's* white pale Whom the white monster forced to speak with the hand: “Basta, no stubborn resistance from me will avail.”
The fuming sun displayed his festival of fear Over dogs who could handle their thirst no more; While the salt has now made its white task clear: Gnawing the sapling and gnawing evermore Till the sole mark on the Shott shall disappear.
Now the poet who has only half-chosen the vision Half not knowing what to do, tried to listen To the trickle of his one obstinate cheer Oozing through the new orange laptop, He had purchased from a japanese peer.
(c) LazharBouazzi
“*Shott el Jerid” is the largest salt lake in Tunisia and the Sahara desert, with a surface area of 7OOO km2. As far as the poem is concerned it would perhaps be helpful to say that the gigantic dry salt pan has the shape of a wolf.