Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Apr 2017
Thus, halfway along the journey
a life interrupted me
even if I try,
I can not decipher it
where will it lead
I can not see
This duration of suspended moments
searches its destination
in dimmed tracings
As if half parted lips
are a sigh
and a kiss
and an affirmation
As if, half mast eyes
are a prayer
and modesty
and a secret
As if the touching of hands
runs through the veins
as electricity
and inebrience
As if on seeing the mirror
all your faults
face you,
and sometimes, understanding, too
This duration of suspended moments
searches its destination
in dimmed tracings
The seven colors of the rainbow
it weaves in the braid
of this tale of conquest and triumph
This duration of suspended moments
is my destiny
In it lies this soul
in it lies this body


Urdu Version:

یوں آ کے آدھے رستے پہ
ملی اک زندگی مجھ کو
سمجھنا بھی اگر چاہوں
تو عقدہ کھل نہیں پاتا
کہاں کس موڑ په لائے
نظر میں یہ نہیں آتا
معلق ساعتوں کی یہ گھڑی
دھندھلے ھوئے نقشوں میں
اپنی منزلیں ڈھونڈھے
کے جیسے ادھ کھلےلب
آہ بھی
بوسہ بھی
اور اقرار بھی
کے جیسے نیم وا آنکھیں
دعا بھی
اور حیا بھی
اور کوئی اسرار بھی
کے جیسے ہاتھ کا چھونا
رگوں میں
آتشیں بن کر بہے
خمار بھی
کے جیسے آئینہ دیکھیں
تو سارے عیب
خود کے روبرو آئیں
کبھی پھر پیار بھی
معلق ساعتوں کی یہ گھڑی
دھندھلے ھوئے نقشوں میں
اپنی منزلیں ڈھونڈھے
قزح کے سات رنگوں کو
شکست و جذب کی اس داستاں کی
زلف میں گوندے
معلق ساعتوں کی یہ گھڑی
میرا مقدر ہے
اسی میں روح ہے میری
اسی میں خاک پیکر ہے
Arshia Qasim Ahmad
Written by
Arshia Qasim Ahmad
Please log in to view and add comments on poems