Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Kon wa nay gugma nga mahikaplagan ko
nganha sa pagsubang sa adlaw sa kabuntagon,
dili angay gayud nga ako, ikaw mao ang basolon
kay anaa man gud ang kasaypanan kanako.

Ako ang kapakyasan sa mga matam-is **** damgo
ug usab usa ka uyamot nga gani gipaminsar mo,
ang dila ko man nagasulapid sa imong gipamulong
kon mao na kini ang kaputlanan, ako nga dawaton.

Kon wa nay gugma nga mahikaplagan ko,
gikan sa kasing-kasing **** gayud mapaubsanon,
dili angay sa imo ibasol mga kaluhaan
kay ang tunhay nga kalipay wa mo natagamtaman.

Apan ang kagahapon pagahatagan sa pag-amping nako
aron di mawagtang bidlisiw sa paghinigugmaay nato,
wala mo man namatyagan mga pag-antos ko karon
ikaw gihapon, biskan wa nay gugma nga mahikaplagan ko.
© 2012
Laughing
When I
Should be
Crying

                     I've never
                     Been lonely
                     When I'm
                     Alone

                                          You're not here
                                          When I most
                                          Need you to be

                                                             ­  It was a lie
                                                             ­  When I said
                                                            ­   I always tell
                                                            ­   The truth

Crying
When I
Should be
Laughing

                     I've never
                     Been alone
                     When I'm
                     Lonely

                                          You're still here
                                          When I don't
                                          Need you to be

                                                             ­  It was the truth
                                                           ­    When I said
                                                            ­   I always tell
                                                            ­   Lies

These are
The little things
That never hurt

Until they
Become the
Only things
That do
What would be something
If there was never nothing
Reliant you might say
Are the two stages of life

We are certainly something
I think therefore I am
But My thoughts are ever fleeting
Is this all part of the plan

I love
I hate
I am grateful it seems
But at the end of our breath
What does it all really mean

I smile
Then Lie
Like there was never a grin
Now constantly asking
Are we just living to die

Philosophical studies
Trips through colored flowers
Eroded cheek bones from tears
Meanings of which lost

Year to year building
Yet in a constant fall
Drifting closer to nothingness
Every single something involved
Hahay...
anaa lagi koy dakong balay
apan wala gayud tawoy
bisan jutay'ng kalipay,
walay oras nga dili
maglantugi
hiniktan ang kalinaw
ug dili gayud makaipsot
sa adto nga pisi

dako lagi ug balay
apan wala gayud gugma
dako nga balay
apan ang kagubot
dili gayud
mahilona,
daghan lagi nga k'warta
nga natagamtaman
ning mga kamot
apan pubri ra gihapon
magasige lang sa mug-ot
daghan lagi ug suga
nga makit-an
apan kung tarungon
ug lantaw
ngit-ngit pa sa alkitran

maypag wala nalay
dakong balay
kung ing-ani man galing
maypag wala nalang
kung mao ra kini ang
makasamad sa akong
kasing-kasing.
© 2011
Sakdal-lungkot ang mga anak Mo, Inang Bayan;
Sinakop na, pinaslang pa'ng mumunti **** katarungan.
Humiyaw Ka! Hanggang sa rurok ng sukbo't hinanakit—
At sa pagbubukang-liwayway, pag-asa sana'y Iyong makamit:

Utak ang puhunan sa di-maarok na mga pag-alsa, kahapon;
Ni hindi nabatid ang mga luha't pawis ang sa mukha'y nangaipon,
Sa gunita na lamang ba mabubungkal natin ang mga nangagdaan?
Kung ang mga salitang sa pluma't papel nalikha'y hindi napangalagaan—

Sa paglalakbay Mo, Pilipinas, sa lansangang walang hanggan,
Sana maya't maya'y lilipad ka rin muli sa abang kalawakan;
Humiyaw Ka! Hanggang sa rurok ng sukbo't hinanakit—
At sa pagbubukang-liwayway, pag-asa sana'y Iyong makamit:

Pagkukunwari ma'y ni 'di Mo maitatago sa oras ng Iyong pagkabalisa,
Sagwil sa bawat pikit-matang kaligayahan ang s'yang Iyong natamasa.
Samakat'wid — habang buhay pa si Rizal ngayon ay 'wag nating itatakwil
'Pagkat tayo'y paunti-unting nakakahinga dahil sa kanyang pluma't papel.
© 2011
I want you to sit and rest your fingers atop mine
and together we will make a melody.

I want you to press my keys and let the hammers
hammer my heartstrings, letting waves reverberate and
shiver down my spine.

I want your weight to press down my pedals and
make our symphony rush into a crescendo.

Our music will be that of great stars and winds and warm nights,
and your hands will run back and forth my black and white stripes -
striking chords, stacking notes as if they were black heads kissing.

Our symphony will be written on paper-white sheets that
blanket over your body and mine.

On white sheets we will leave black trails that
will soon be played by another, and
our music will linger.

Silence thickened the air as I saw you press the keys of another.
ignore the fact that White Stripes is a band. i only thought of that now. :))
Once I spoke the language of the flowers,
Once I understood each word the caterpillar said,
Once I smiled in secret at the gossip of the starlings,
And shared a conversation with the housefly
in my bed.
Once I heard and answered all the questions
of the crickets,
And joined the crying of each falling dying
flake of snow,
Once I spoke the language of the flowers. . . .
How did it go?
How did it go?
Do you know who I am? Do you understand why I do what I do and think what I do is exactly what should be done? Do you have even the slightest respect for my decisions? For who I am? Do you know who I am?

That’s alright. Neither do I.

If I have said it once, then I best say it over and over and over again until you start listening: I feel like I'm underwater. I am in deep oceans, not blue or pale waters, but a horrible, dark abyss. I am drowning in a strange love for the spin-offs of truth, dignity, and cultural revolution. Now that is situational comedy.

My world is composed of nothing but reruns. Clips of him drowning on repeat. And when I drown, he drowns too.

I pray to find the sun so that I may trade all that I have for its warmth to melt the ocean into sky, and this glass from my skin. I don’t need to keep my heart shatterproof, I am no porcelain. I am an independent. Fill my flooded lungs with fresh smoke. Make the water go. Make the bad go. Go. Going. Gone. The sun is gone. All that I have is my fragile body, my ***. I am under sexed, overlooked, and infinitely exhausted of these nonsensical rants. If I could sketch a message into the night sky it would plainly read: I feel like I'm underwater.

So here, in these reefs, will I search for my meaning. But I think it’s best we all come to terms with the plain truth: Submergence is submission. And I refuse to submit to your societal pressures. I will decide what is wrong. I will say what is right. If I wish to empty my lungs of this saltwater, find the sun above the surface, and turn off the abhorrent sitcoms I cannot submit. I can only drown.

“Not another one! Look at him, look at him!” she yells.

His veins are coursing, pulsing, shattering at the edges with blue. He is blue in both his complexion and complex feelings and thoughts and pains. His veins are blue, and he is cold. Can you smell his insatiable mind? Taste the metallic crush of his sanguine? “This world is intolerable, and I must not tolerate,” she reads from his tear stained note. The ripe stench of escape burdens our minds as we watch his soulless body hang. My mind is escaping. Toss the rug over the barbed wire and run. Run. Sanguine with ketamine. Run, ******, run.  

Do you know how to drown? That’s alright. Neither do I.
If an easy rain
would make the rocks slippery,
he would hold my hand.
Next page