Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"sele" poems
taj moj dragi, što mi nije kao niko na ovome svetu kada nađem se u snovima prejedem se slatkišima, tovarim čokoladice i bombone i šarene kremove da bih ćutala ako se ušećeri poješce ga ljubičaste mušice, pomislih pa se tako bojim još po koje krilatice, kao recimo aviona ili šarene lastavice a ja kad-kad kratko i nespretno letim punim se kamenjem i betonom a praznim groznicom mednom kada ruke ko dve reke ispoliva, useče oko mojih ko klavir rebara pa mi se zbunjene pčele sele kroz čelo i telo celo traži se nešto od kruške slađe tu na usnama izvor namiguje pa taj se, putnik čarobnjak samnom ko lipa njiše zimu šapatom pretvara u igru pustinjskog vetra otvori oči i eto ga more od koje li je on vrste? za ogolićenu dušu odelo, što lanenog kroja cvrstinu krije nabori nemira i divljine beskraj užarene širine šavovi boje sunca broje tugu nedostižnu sa njim je toplo sa njim je ritam najsjajnije zvezde
0
Jun 15, 2015
Jun 15, 2015 at 3:28 PM UTC
tako nekako usputno, onda kada si tu....
so many bodies in Spartacus' wake, his body never found the historians say, six thousand men crucified a horde of others dead, all along the banks of the river Sale, in the High Sele Valley, Nowhere was he found. His life a myth now. His purpose also, a question mark, what his intent was , whether he tried to free enslaved people, or escape with his hoard into Gaul. His mission and mistakes paint a vision..
0
Aug 22, 2015
Aug 22, 2015 at 10:21 PM UTC
appian way
Uphesheya komlambo Ndiphesheya komlambo Ndiselunxwemeni ndixinekile Ndixhinile,ndixakiwe Ndikubona, undibona Ndingenako ukuza kuwe Ungenakuza *** Ulee nam ndilee Ndinga ndingawela Unga ungawela Isiziba sinzulu Sele ndibane ndizula
0
Aug 16, 2016
Aug 16, 2016 at 3:07 AM UTC
Uphesheya ndiphesheya
Con el viento en la popa, bajo azul cristalino, y huyendo entre los mástiles el faro hora tras hora, de la costa de Egipto partió  al rayar la aurora, de su barco orgulloso y favorable sino. Ya no verá en sus días el muelle Alejandrino. En la desierta arena, la arena  bullidora, abrió su sepultura tormenta  asoladora. El viento allí retuerce un arbusto marino. En el pliegue más hondo de movediza duna, En noche sin aurora, sin astros y sin luna, ¡que al fin en paz eterna repose el navegante! Piedad ¡oh Mar! ¡oh Tierra! para su Sombra os pido, y en la playa que cubre sus despojos amante, ¡oh Tierra, sele blanda!  y  ¡oh Mar, no le hagas ruido!
0
339
El náufrago
Utat'Oliver Tambo Noba sele engamathambo Kodwa siqina ngaye mathambo Eselula awakhe amathambo Wazinikezela ukuze siqine amathambo Wasenza ubhabho lobhabho lwakhe Wasenza ithambo lethambo lakhe Waqotywa awakhe amathambo Ukuze kuqine awethu amathambo Ingqele isitya awakhe amathambo Ukuze komelel'awethu amathambo Amathambo azele intsini Intsini eyenza imfudumalo Imfudumalo ekhulisa amathambo Ukukhula okomeleza amathambo Akomelela akhangele ubulumko Ubulumko obufundisa ngothando Kolothando kuzalwe amatsha amathambo Ulutsha oluzobe lulahlekile uba alwazi ngoTambo Ulutsha olabuyiswa ekulahlekeni nguTambo Iintsapho ezasiwa enkululekweni nguTambo Ilizwe elakhutshwa emakhamandeleni nguTambo Ilizwe elabuyiselwa ebutyebini nguTambo Ilizwe elabuyiselwa ezandleni labanikazi balo nguTambo Isizwe esabuyiselwa ekukhanyeni nguTambo
0
Sep 24, 2020
Sep 24, 2020 at 2:58 AM UTC
Tambo