I shred the beets.
Heads of red flicks in the bowl
parged of white now rosé, blushes.
To say the word properly is to nestle the
tongue in the church of the mouth the nave
of clucks tucked under the roof of the palate to
squeeze conjoined shushes and birch noises.
To steam to steep
with the lazy roil of the soup.
Do you recall the crunch of the snow outside our dacha?
The days where ice coated crusts cut
galoshes
sloshed.
The tureen beckons with its fractures.
To predict the future merely gaze into the soup.
How is this to see
a winter of bread and shavings
of fibers sewn rough
of tough, tough coughs that spray rose
petals in the dawn?
Some of my favorite poems are Russian - one in particular Я Вас любил by Pushkin still enchants me. It's a heady poem of deep emotion. This is a vegetable-based tribute.