Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Jozef Vizdak Jan 2017
On píseň lásce mrtvé zpívá
Tak smutnou až měsíc pláče
A slunce v noci neusíná

Ona jak z ledového kamene oči
Upřené na sklenku vína
On na štěstí víc si nevzpomíná

Bílýma nedosažitelnýma rukama svýma
Pohladí mu tváře zčernalé
Jeho slza už ji nedojímá

A když odchází spočine v její náruči-
Sám ještě do noci světla nezhasíná
Kapka slzy, potok krve, koho vina ?
Translation:
He sings a song to dead love
so sad the moon cries
and sun can’t sleep at nights

With stone cold eyes
she gazes on glass of wine
he can’t seem to remember happiness

With white unobtainable hands
she strokes his blackened cheek
his tear doesn’t move her anymore

And when she leaves she rests in his arms-
alone into the night he doesn’t turn of the lights
a teardrop, river of blood, who’s fault?
#cz
Adasyev Nov 2016
Síla je
jeden horizont dvou závaží

a kapka v krvi
váží víc než moře motivace.

— The End —