Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Ve tu ta soch vi ni sakda,
Ki kinna pyaar kardi haa.

Mahiya mere jaan hai tu meri,
Mai sirf haa teri sirf teri.

Teri je na hoyi kade kisi di ni hona,
Tere bina assi el pal vi ni jiyona.

Tu hove jado mere naal hove bahaar,
Tere bin eho ji zindagi vi bekaar

Ankha kholla te tu samne hove,
Tere ch vasdeya mera khuda ve.

Tere naal meri rooh rang di,
Taitho mai tainu hi mangdi.

Chal assi ek sohni duniya vasaiye,
Tu hai meri taaqat mere mahiye.

Jiyona marna hai naal tere,
Teri dadhkan hai saddi saans sajna mere.

Mai rabb nu vekheya nahi aye,
Mere layi khuda tu hi ve.

Mai kinna tenu chauhni mai,
Eh baya mai kar sakdi nai.

Har saah te sajna naam tera,
Jado jud jave tere naal naam mera.

Zindagi da sab tou sohna din ve,
Mainu le jaye doli ch jaan meriye.

Hathha ch mehndi hove tere naam di,
Ghodi leke aaye le jawe sajni aapdi.

Paira ch jhanjhar chan chan chanakdi,
Laal jode ch dulhan ohdi pari lagdi.

Mere sohneya teri jaan tenu yaad kardi,
Meri ankhiyan sirf tehnu labhdi.

Supna banke mil jaunda hai raatan nu,
Ardaas kardi mai khush rawe har vele tu.

Mere hathhan di khushbu tere hathhan ch,
Ja milau os rabb ne sohne lekh injh.

Is zindagi ch jiyone jinne saah sajna,
Tere naal hi leni kardi sajda.

Seene naal laake har lenda har dukh,
Tere hisse ch karde rabb mere har sukh.

Har janam mai tere naam kar deya.
Saaha tou piyareya hai mera mahiya.

Rabb tou pehle tera zikar aunda ve,
Chand naal chandni raat naal taare.

Pta ni lageya tere naal dil laa baithhe,
Sacchiyan mohabbatan assi tere naal karde.

Preeta suchiyan ne,
Tenu har gal dasange.

Tere karke hi haa jiyondi,
Tenu hi har vele os rabb tou mangdi.

Rabb ne milaiya jodiya,
Tere naal hi hasdi teri mahiya.
Himanshu rajput Jul 2017
aaj phir dastak hua hai dil k darwaje par....
khade hai wo he jinki rah dekh rahe the....
achanak aaye hai bade dino baad....
jaise kahi kho gaye the....

khushi is dil me bhi ** rahi hai unke aane se....
lag raha hai sapno se aa gya hai koi sapna leker....
ab door na hona ye he dua karta hai ye dil....
tumhe rok lu yahi ek wada deker....

bas me mere kuch bhi nahi....
phir bhi aazma raha hu taqdeer ko....
jo likha nahi naseeb me mere....
bna raha hu us lakeer ko....

ab ya to tu aayegi mere hisse me....
ya humara naam liya jayega bas kisso me....

                       By: HR Collection
Its in Hindi Language
Aryan Sam Mar 2018
Sajna Ve~ Das Kahton
Aaj Kahton Sajna Haasse
Khossh Ge Ve Bullan Toon
Khamb La Ke Bhro Bi odh Ge
Isqe de Phullan Toon
Painde Ne Wapas Karne
Karze Ni Payara de
Chithe Jad Rabb Kholo Ga
Hisse Jo Yaaran De
Lekhe PE Jaane Dene
Ohde Fir Saare Ni
Mitran Ne Totde Vekhe
Arshaa Toon Taare Ni
Mitran Ne Totde Vekhe
Arshaa Toon Taare Ni...


Badlaan Da Banea Dhooan
Suraj Tak Saddea Ni
Chann Ohda Hor Kise de
Kothe Ja Chaddea Ni(26 feb-2018)
Enha Vi Maan Jawani
Kar Na Tun Naare Ni
Mitran Ne Tutde Vekhe
Arshaa Toon Taare Ni
Mitran Ne Totde Vekhe


Wahla Si Isqe jo Karyea
Sachia Ni Neeta Cho
Ban Ke *** Lafaj Dulu Ga
Baatha Ve Geeta Cho
Gallan C Jo Vi Krian
Gallan Reh Jaan Giaan
Gallan Cho Hisse Ayian
Peedan Bas Haan Diaan
Kehdi Okaat No Labh Di
Firdi Motiyaare Ni
Mitran Ne Totde Vekhe
Arshaa Toon Taare Ni
Aj fer rona aya
Paul d'Aubin Jan 2016
Prolégomènes à un poème sur la disparition de notre Chienne cocker Laïka

Les Chiens et nous-mêmes
Je vous ferais parvenir le poème presque prémonitoire écrit, cet été à Letia en Corse , intitule «notre chien a onze ans»  (en fait elle en avait dix ans et demi).
Ayant déjà eu, un chien cocker de couleur noire; lors mon enfance passée en Kabylie, répondant au nom de «Bambi» (le Faon de la bande dessinée de Walt Disney) j'ai appris à adorer nos meilleurs compagnons avec les chevaux et compte désormais les temps de la vie humaine en durées moyennes de vie passée en compagnie avec ce merveilleux et surtout si fidèle compagnon et ami de l'homme.
C'est à dire que pour une durée de vie moyenne de soixante-quinze ans, au mieux, je considère qu'elle correspond à cinq temps possibles de compagnonnages et d'histoire d'amitié avec un chien (d'un âge maximal au mieux de 15 ans)
Par conséquent, cinq longs temps de bonheurs nous sont donnés par la Nature pour que nous puissions bénéficier des bienfaits et de la compagnie de cet «animal», souvent bien plus «humain» et «gentil» ;  hélas il faut bien l'avouer, que nombre de prétendus humains d'une cruauté inconnu dans la faune dite sauvage.
Nous allons demain et dans les jours qui viennent rechercher, un nouveau compagnon pour rester dans ce cycle de vie magique que je viens de vous révéler.

                                                          *
Notre chienne Cocker a déjà onze ans

Elle a parcouru onze ans de sa vie de Reine,
sans les soucis de l'étiquette et du labeur.
Notre chienne Laïka savoure sa quiétude,
mais se tient toujours près des valises et des sacs,
dès qu'elle observe un zéphyr de départ,
sa courte queue frétille devant sa laisse,
qu’elle prend dans sa gueule comme pour nous montrer le chemin,
car la « meute » doit se rendre ensemble sans jamais l'abandonner.
Ses deux pattes avec lesquelles elle se hisse sur les rebords de la table pour humer les plats.
Et son museau qu’elle love dans le coup de ta maîtresse pour lui signifier son amour.
Chère Laïka quand tes yeux attendrissants de cocker nous fixent je demande au Destin que tu puisses nous accompagner longtemps pour notre bonheur du présent et le demain de nos vies.
Seuls, ton museau blanchi et ta démarche moins vive, nous rappellent tes onze ans.

Paul Arrighi.
Arsala Jul 2023
kabhi toot ke bikharne lagu jo
To aake bahon mein samet lena tum,
kho jau jo kabhi kisi mod pe
To aake raah dikha dena tum,
Ladkhada jau jo mein agar
aake mera hath tham lena tum,
rooth jaaye agr Sara Jahan bhi mujhse
tab bhi mera sath dena tum,
mein aau tere hisse, tu aaye mere hisse
kuch is tarah ye duniyan bant lena tum,
puche jo koi haq hai kiska tumpe
bus ek mera hi naam lena tum,
kabhi toot ke bikharne lagu jo
To aake bahon mein samet lena tum....
Akta Agarwal Jun 2021
Apne hisse ki khusiya hmpe waar diye
sine m apne chpaye gum ko
hme khusiyoon ka uphaar diye
Hr kaaton pe chl kr v
hate jholiyo m khusiyaan dhaal diye
rab K hme mata - pita K naam pe
h jg K do anmol uphaar diye
Ma muse est une méduse virtuelle
Croisée de fourmi, termite et abeille
Et à chaque rencontre elle dépose
En frétillant pendant quatre jours et quart
Dans une danse en huit
Ses phéromones virtuelles
Et je ségrège pour elle dans ma fourmilière
Bordélique
Architecture de termitière, de volière, de ruche et d'aquarium géant
Ses oeufs et ses larves
Ses gémissements
Ses eaux
Sa cyprine.
Ma muse est une méduse virtuelle
Elle me touche, elle m'électrise
Et électrocuté je deviens ivre et je vogue
A cheval entre la vergue et le raban

Ma muse est un bateau à voile à huit mâts
Et quand le vent invisible de phéromones me prend à tribord
Je chavire à bâbord
Je confonds mât de misaine avec mât d'artimon
Grand-voile avec mât de hune,
Mât de perroquet avec mât de cacatois
Et ma seule boussole
C'est le parfum entêtant du roulis de sa chair
Qui tangue tremblante et brinquebalante
Au dessus des abysses..
Et je hisse et haut les mots
Et je largue les amarres tout en jetant l'ancre
Pour appâter les dauphins rieurs et joueurs
De vers sans queue ni tête
Mais pleins d'arêtes bleues et vertes
Comme celles des orphies.
Vers Saint-Denis c'est bête et sale la campagne.

C'est pourtant là qu'un jour j'emmenai ma compagne.

Nous étions de mauvaise humeur et querellions.

Un plat soleil d'été tartinait ses rayons

Sur la plaine séchée ainsi qu'une rôtie.


C'était pas trop après le Siège : une partie

Des « maisons de campagne » était à terre encore,

D'autres se relevaient comme on hisse un décor,

Et des obus tout neufs encastrés aux pilastres

Portaient écrit autour : Souvenir des désastres.

— The End —