Hello Poetry
Submit your work and get some sparkles! Create free account
"ajo" poems
b'ęránko bà p'égbá nigbò, kiniun lolori wøn b'ęiyę p'øgøfa l'ødan așa l'øga gbogbo wøn b'øba p'ęgbęrun laiye, ønirisha ni baba wøn b'obinrin ti pøto laiye, iwø motunrayo ni mø yan layo ifę rę n'pa mi bi øti oyi ifę rę n'kømi o mu mi lotutu gbogbo ara mi ngbøn bi ęni w'ędo b'oba føwø rę kanmi , arami aya gaga ololufe mi apønbeepore o'nfa øfun ni kij'ęran pe lęnu, ohun mi k'in wa ę m'øya , irinajo niøję nișęju ișęju løkan mi fa si ę ololufęmi abęfę, ibadi aran awęlęwa ęwa rę tan bi mønamana otan kaari aiye, omu imøle wasayemi ofimi løkan bale, aiya mi o ja ęru o si bamimø ifę rę mumi rinri ajo ayø omumi de ebute idunnu ati alafia mowoke modupę løwø eledua to semilanu nigba ti mo șe awari ifę rę bi ewe ba pę Lara oșę, a ma d'øșę ekurø lala b'aku ęwa bi inu ba șè șì, aworan rę lowa ni bę. iwø ni monifę julø . mawo ariwo øja rara. mașe da awøn ęlętan løhun iru ifę wa yii lowu wøn ifę at'oke l'atørun wa.
0
May 15, 2016
May 15, 2016 at 5:42 PM UTC
ololufemi {my beloved }
En el mar tormentoso de Chile vive el rosado congrio, gigante anguila de nevada carne. Y en las ollas chilenas, en la costa, nació el caldillo grávido y suculento, provechoso. Lleven a la cocina el congrio desollado, su piel manchada cede como un guante y al descubierto queda entonces el racimo del mar, el congrio tierno reluce ya desnudo, preparado para nuestro apetito. Ahora recoges ajos, acaricia primero ese marfil precioso, huele su fragancia iracunda, entonces deja el ajo picado caer con la cebolla y el tomate hasta que la cebolla tenga color de oro. Mientras tanto se cuecen con el vapor los regios camarones marinos y cuando ya llegaron a su punto, cuando cuajó el sabor en una salsa formada por el jugo del océano y por el agua clara que desprendió la luz de la cebolla, entonces que entre el congrio y se sumerja en gloria, que en la olla se aceite, se contraiga y se impregne. Ya sólo es necesario dejar en el manjar caer la crema como una rosa espesa, y al fuego lentamente entregar el tesoro hasta que en el caldillo se calienten las esencias de Chile, y a la mesa lleguen recién casados los sabores del mar y de la tierra para que en ese plato tú conozcas el cielo.
0
1.4k
Oda al caldillo de congrio
Chisporrotea en el aceite hirviendo la alegría del mundo: las papas fritas entran en la sartén como nevadas plumas de cisne matutino y salen semidoradas por el crepitante ámbar de las olivas. El ajo les añade su terrenal fragancia, la pimienta, polen que atravesó los arrecifes, y vestidas de nuevo con traje de marfil, llenan el plato con la repetición de su abundancia y su sabrosa sencillez de tierra.
0
1.2k
Oda a las papas fritas
We're driving on the road at night through the desert between Ajo & Gila Bend a place my Dad called Crater Range he told me lots of people died out there he saw lots of scary stuff out there and I would stare out the window into the desert. The headlights lighting up the shrubs and rocks the full moon in the sky taking care of the rest the arroyos the rusty train tracks the vast neverending stretch of white rocks, shrubs, and sand illuminated and glowing blue. And he'd keep talking to me while my mother and sister slept. We'd keep talking forever it seemed I eagerly awaited these talks the green light in the radio lighting up his face his beard moving up and down telling me about all the family members & friends that died on this road he told me about them as we passed through a large formation of rocks on both sides of the road Class of 79' Martina & Ernesto 4 Ever Peace signs & pentagrams were spray painted all over the rock walls. And from that green, glowing, radio Morrison's voice singing about the killer on the road. And then it'd get real quiet again we both would and I'd just lean my head against that window staring out into the darkness and looking squinting real hard looking for something anything alive and moving lit up in the light from the moon down in the arroyo or by the tracks. There was something out there I knew it.
0
Jan 26, 2012
Jan 26, 2012 at 3:43 PM UTC
Killer on the Road
Tu bebe y bebe sin motivo, yo Nama me pongo pensar que lo que contigo. Me hablas mal sin ningun rason, tu me majas el dia de FelizIdad a enojada Como un ajo al pelon..   Mejor dejarte trankila en tu propio mundo, porque parece que tu y yo ya no podemos andar juntos. Y lo que me molesta es que somos prima de Sangre, pero cono a ti te gusta peliar y poner la situacion bien grande. Tu dices que ya uno es grande y somos adultos, so Deja tu mierda y ponte pa lo tuyo. Enverdad ya yo estoy jarta de ti con la bebidas que tomes, tu cuando esta borracha hace mal aciones. Te quiero pero en esto no quiero esta en relajos, porque me imajino que algun dia nos fajamos.. So me voy a quedar 5000 milas de ti, porque la Vida tuya sera mejor sin mi. No me voy a poner Triste para na, ya lo dejo aki esto sera el final.                                         me fui
0
Mar 14, 2015
Mar 14, 2015 at 10:47 PM UTC
Deja de beber
¿Qué es aquello que reluce por los altos corredores? Cierra la puerta, hijo mío, acaban de dar las once. En mis ojos, sin querer, relumbran cuatro faroles. Será que la gente aquélla estará fregando el cobre. Ajo de agónica plata la luna menguante, pone cabelleras amarillas a las amarillas torres. La noche llama temblando al cristal de los balcones, perseguida por los mil perros que no la conocen, y un olor de vino y ámbar viene de los corredores. Brisas de caña mojada y rumor de viejas voces, resonaban por el arco roto de la media noche. Bueyes y rosas dormían. Solo por los corredores las cuatro luces clamaban con el fulgor de San Jorge. Tristes mujeres del valle bajaban su sangre de hombre, tranquila de flor cortada y amarga de muslo joven. Viejas mujeres del río lloraban al pie del monte, un minuto intransitable de cabelleras y nombres. Fachadas de cal, ponían cuadrada y blanca la noche. Serafines y gitanos tocaban acordeones. Madre, cuando yo me muera, que se enteren los señores. Pon telegramas azules que vayan del Sur al Norte. Siete gritos, siete sangres, siete adormideras dobles, quebraron opacas lunas en los oscuros salones. Lleno de manos cortadas y coronitas de flores, el mar de los juramentos resonaba, no sé dónde. Y el cielo daba portazos al brusco rumor del bosque, mientras clamaban las luces en los altos corredores.
0
722
Muerto de amor
I must have fallen in love a thousand times, By glancing at every pretty girl, Who passes me by, On the sidewalk or the subway. Whose tender glances and fleeting eyes, Leave me rapt in utter ecstasy. Those whom I wish I could entice, With poetic words, or feeble attempts, At honest ********** Those ignorant ones, whose ****** motions, Are like those motions of the heavenly bodies. Whose swayings and turnings, And peripheral lookings, Leave me catatonic, and in a silent admiration. Those whom I wish I could flatter, With poetic words or tender little love bites, Or perhaps leave, as they have often left me, Charmed, enchanted, and with heart burning. Whose very hearts, hearts I wish that I myself could unlock. And yet I do nothing. Whose flaxen, raven, or curled hair, I wish I could entwine with the nimble figures of my hand, And smooth over or fashion, As if like an artisan, tying the knots of my shy love. Whose batted eyelashes, More so often than not, Batter me, as if they were Borealic winds. Whose eyes; green, blue, brown – or a mysterious black, I wish I could gaze into, endlessly, And drown in their luster. So, yes, I’ve fallen in love a thousand times, With sweethearts in the pomegranate flowers; Like that sweet-sounding Hungarian girl in Podgorica, And that German lass, Wo weilest du jetzt? Half of my own blood, Whom I encountered in Ulcinj. Ajo që ka sytë si në qiell. And the plethora of ones I’ve never met, Nor will ever truly meet, But view longingly from the periphery of my vision. I love them all fruitlessly.
0
Jul 20, 2016
Jul 20, 2016 at 8:03 PM UTC
A Thousand Times
I must have fallen in love a thousand times, By glancing at every pretty girl, Who passes me by, On the sidewalk or the subway. Whose tender glances and fleeting eyes, Leave me rapt in utter ecstasy. Those whom I wish I could entice, With poetic words, or feeble attempts, At honest ********** Those ignorant ones, whose ****** motions, Are like those motions of the heavenly bodies. Whose swayings and turnings, And peripheral lookings, Leave me catatonic, and in a silent admiration. Those whom I wish I could flatter, With poetic words or tender little love bites, Or perhaps leave, as they have often left me, Charmed, enchanted, and with heart burning. Whose very hearts, hearts I wish that I myself could unlock. And yet I do nothing. Whose flaxen, raven, or curled hair, I wish I could entwine with the nimble figures of my hand, And smooth over or fashion, As if like an artisan, tying the knots of my shy love. Whose batted eyelashes, More so often than not, Batter me, as if they were Borealic winds. Whose eyes; green, blue, brown – or a mysterious black, I wish I could gaze into, endlessly, And drown in their luster. So, yes, I’ve fallen in love a thousand times, With sweethearts in the pomegranate flowers; Like that sweet-sounding Hungarian girl in Podgorica, And that German lass, Wo weilest du jetzt? Half of my own blood, Whom I encountered in Ulcinj. Ajo që ka sytë si në qiell. And the plethora of ones I’ve never met, Nor will ever truly meet, But view longingly from the periphery of my vision. I love them all fruitlessly.
Continue reading...
41
Viajar con ajo en tu regazo, mientras te toco un rato y en la parada vomito un pedazo de mi corazón, que se deshizo al caer. Pantaleta, cantaleta, papelón chupeta, y quería seguir sacando similares, pero recordé que me iluminan tus tetas. Aunque a veces me sienta mal y me falte inspiración, siempre voy a terminar acá. Y perdón si estoy de nuevo acá. -Pensé que habías preguntado por mí-. No me vas a destrozar, ¿verdad? No, el Sol hoy no explotará y vos no huirás. Te... Basta. No hace falta. Ya lo sabes, lo sabías, desde siempre.
0
Sep 7, 2017
Sep 7, 2017 at 10:43 PM UTC
SOL.
Corazón mío, reina del apio y de la artesa: pequeña leoparda del hilo y la cebolla: me gusta ver brillar tu imperio diminuto, las armas de la cera, del vino, del aceite, del ajo, de la tierra por tus manos abierta de la sustancia azul encendida en tus manos, de la transmigración del sueño a la ensalada, del reptil enrollado en la manguera. Tú con tu podadora levantando el perfume, tú, con la dirección del jabón en la espuma, tú, subiendo mis locas escalas y escaleras, tú, manejando el síntoma de mi caligrafía y encontrando en la arena del cuaderno las letras extraviadas que buscaban tu boca.
0
462
Soneto xxxvi