Looking through the window
There
A maadatha
A kulakozhi
You narrate
The maadatha
Trails
In the silhouette of
The kulakozhi
The kulakozhi is swift
The maadatha callow
Unable to reach
Anywhere near
The kulakozhi flees
Abandoning
The maadatha
Poor maadatha
You narrate.
How unkind
Can a kulakozhi get?
Tell tales
And then
I saw the picture
In the window square
In my picture
It was the maadatha
Who flew away
Must have had
Enormous wings!
The guileless Kulakozhi
There it is
Hiding behind that wild bush
Terrified
You,
Beside the window
Me,
Behind the bush here
Janus faced
Anguish
With wings
And without.
Translation : Shyma . P