Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
So the son of Menoetius was attending to the hurt of Eurypylus
within the tent, but the Argives and Trojans still fought desperately,
nor were the trench and the high wall above it, to keep the Trojans in
check longer. They had built it to protect their ships, and had dug
the trench all round it that it might safeguard both the ships and the
rich spoils which they had taken, but they had not offered hecatombs
to the gods. It had been built without the consent of the immortals,
and therefore it did not last. So long as Hector lived and Achilles
nursed his anger, and so long as the city of Priam remained untaken,
the great wall of the Achaeans stood firm; but when the bravest of the
Trojans were no more, and many also of the Argives, though some were
yet left alive when, moreover, the city was sacked in the tenth
year, and the Argives had gone back with their ships to their own
country—then Neptune and Apollo took counsel to destroy the wall, and
they turned on to it the streams of all the rivers from Mount Ida into
the sea, Rhesus, Heptaporus, Caresus, Rhodius, Grenicus, Aesopus,
and goodly Scamander, with Simois, where many a shield and helm had
fallen, and many a hero of the race of demigods had bitten the dust.
Phoebus Apollo turned the mouths of all these rivers together and made
them flow for nine days against the wall, while Jove rained the
whole time that he might wash it sooner into the sea. Neptune himself,
trident in hand, surveyed the work and threw into the sea all the
foundations of beams and stones which the Achaeans had laid with so
much toil; he made all level by the mighty stream of the Hellespont,
and then when he had swept the wall away he spread a great beach of
sand over the place where it had been. This done he turned the
rivers back into their old courses.
  This was what Neptune and Apollo were to do in after time; but as
yet battle and turmoil were still raging round the wall till its
timbers rang under the blows that rained upon them. The Argives, cowed
by the scourge of Jove, were hemmed in at their ships in fear of
Hector the mighty minister of Rout, who as heretofore fought with
the force and fury of a whirlwind. As a lion or wild boar turns
fiercely on the dogs and men that attack him, while these form solid
wall and shower their javelins as they face him—his courage is all
undaunted, but his high spirit will be the death of him; many a time
does he charge at his pursuers to scatter them, and they fall back
as often as he does so—even so did Hector go about among the host
exhorting his men, and cheering them on to cross the trench.
  But the horses dared not do so, and stood neighing upon its brink,
for the width frightened them. They could neither jump it nor cross
it, for it had overhanging banks all round upon either side, above
which there were the sharp stakes that the sons of the Achaeans had
planted so close and strong as a defence against all who would
assail it; a horse, therefore, could not get into it and draw his
chariot after him, but those who were on foot kept trying their very
utmost. Then Polydamas went up to Hector and said, “Hector, and you
other captains of the Trojans and allies, it is madness for us to
try and drive our horses across the trench; it will be very hard to
cross, for it is full of sharp stakes, and beyond these there is the
wall. Our horses therefore cannot get down into it, and would be of no
use if they did; moreover it is a narrow place and we should come to
harm. If, indeed, great Jove is minded to help the Trojans, and in his
anger will utterly destroy the Achaeans, I would myself gladly see
them perish now and here far from Argos; but if they should rally
and we are driven back from the ships pell-mell into the trench
there will be not so much as a man get back to the city to tell the
tale. Now, therefore, let us all do as I say; let our squires hold our
horses by the trench, but let us follow Hector in a body on foot, clad
in full armour, and if the day of their doom is at hand the Achaeans
will not be able to withstand us.”
  Thus spoke Polydamas and his saying pleased Hector, who sprang in
full armour to the ground, and all the other Trojans, when they saw
him do so, also left their chariots. Each man then gave his horses
over to his charioteer in charge to hold them ready for him at the
trench. Then they formed themselves into companies, made themselves
ready, and in five bodies followed their leaders. Those that went with
Hector and Polydamas were the bravest and most in number, and the most
determined to break through the wall and fight at the ships. Cebriones
was also joined with them as third in command, for Hector had left his
chariot in charge of a less valiant soldier. The next company was
led by Paris, Alcathous, and Agenor; the third by Helenus and
Deiphobus, two sons of Priam, and with them was the hero Asius-
Asius the son of Hyrtacus, whose great black horses of the breed
that comes from the river Selleis had brought him from Arisbe.
Aeneas the valiant son of Anchises led the fourth; he and the two sons
of Antenor, Archelochus and Acamas, men well versed in all the arts of
war. Sarpedon was captain over the allies, and took with him Glaucus
and Asteropaeus whom he deemed most valiant after himself—for he
was far the best man of them all. These helped to array one another in
their ox-hide shields, and then charged straight at the Danaans, for
they felt sure that they would not hold out longer and that they
should themselves now fall upon the ships.
  The rest of the Trojans and their allies now followed the counsel of
Polydamas but Asius son of Hyrtacus would not leave his horses and his
esquire behind him; in his foolhardiness he took them on with him
towards the ships, nor did he fail to come by his end in
consequence. Nevermore was he to return to wind-beaten Ilius, exulting
in his chariot and his horses; ere he could do so, death of ill-omened
name had overshadowed him and he had fallen by the spear of
Idomeneus the noble son of Deucalion. He had driven towards the left
wing of the ships, by which way the Achaeans used to return with their
chariots and horses from the plain. Hither he drove and found the
gates with their doors opened wide, and the great bar down—for the
gatemen kept them open so as to let those of their comrades enter
who might be flying towards the ships. Hither of set purpose did he
direct his horses, and his men followed him with a loud cry, for
they felt sure that the Achaeans would not hold out longer, and that
they should now fall upon the ships. Little did they know that at
the gates they should find two of the bravest chieftains, proud sons
of the fighting Lapithae—the one, Polypoetes, mighty son of
Pirithous, and the other Leonteus, peer of murderous Mars. These stood
before the gates like two high oak trees upon the mountains, that
tower from their wide-spreading roots, and year after year battle with
wind and rain—even so did these two men await the onset of great
Asius confidently and without flinching. The Trojans led by him and by
Iamenus, Orestes, Adamas the son of Asius, Thoon and Oenomaus,
raised a loud cry of battle and made straight for the wall, holding
their shields of dry ox-hide above their heads; for a while the two
defenders remained inside and cheered the Achaeans on to stand firm in
the defence of their ships; when, however, they saw that the Trojans
were attacking the wall, while the Danaans were crying out for help
and being routed, they rushed outside and fought in front of the gates
like two wild boars upon the mountains that abide the attack of men
and dogs, and charging on either side break down the wood all round
them tearing it up by the roots, and one can hear the clattering of
their tusks, till some one hits them and makes an end of them—even so
did the gleaming bronze rattle about their *******, as the weapons
fell upon them; for they fought with great fury, trusting to their own
prowess and to those who were on the wall above them. These threw
great stones at their assailants in defence of themselves their
tents and their ships. The stones fell thick as the flakes of snow
which some fierce blast drives from the dark clouds and showers down
in sheets upon the earth—even so fell the weapons from the hands
alike of Trojans and Achaeans. Helmet and shield rang out as the great
stones rained upon them, and Asius the son of Hyrtacus in his dismay
cried aloud and smote his two thighs. “Father Jove,” he cried, “of a
truth you too are altogether given to lying. I made sure the Argive
heroes could not withstand us, whereas like slim-waisted wasps, or
bees that have their nests in the rocks by the wayside—they leave not
the holes wherein they have built undefended, but fight for their
little ones against all who would take them—even so these men, though
they be but two, will not be driven from the gates, but stand firm
either to slay or be slain.”
  He spoke, but moved not the mind of Jove, whose counsel it then
was to give glory to Hector. Meanwhile the rest of the Trojans were
fighting about the other gates; I, however, am no god to be able to
tell about all these things, for the battle raged everywhere about the
stone wall as it were a fiery furnace. The Argives, discomfited though
they were, were forced to defend their ships, and all the gods who
were defending the Achaeans were vexed in spirit; but the Lapithae
kept on fighting with might and main.
  Thereon Polypoetes, mighty son of Pirithous, hit Damasus with a
spear upon his cheek-pierced helmet. The helmet did not protect him,
for the point of the spear went through it, and broke the bone, so
that the brain inside was scattered about, and he died fighting. He
then slew Pylon and Ormenus. Leonteus, of the race of Mars, killed
Hippomachus the son of Antimachus by striking him with his spear
upon the girdle. He then drew his sword and sprang first upon
Antiphates whom he killed in combat, and who fell face upwards on
the earth. After him he killed Menon, Iamenus, and Orestes, and laid
them low one after the other.
  While they were busy stripping the armour from these heroes, the
youths who were led on by Polydamas and Hector (and these were the
greater part and the most valiant of those that were trying to break
through the wall and fire the ships) were still standing by the
trench, uncertain what they should do; for they had seen a sign from
heaven when they had essayed to cross it—a soaring eagle that flew
skirting the left wing of their host, with a monstrous blood-red snake
in its talons still alive and struggling to escape. The snake was
still bent on revenge, wriggling and twisting itself backwards till it
struck the bird that held it, on the neck and breast; whereon the bird
being in pain, let it fall, dropping it into the middle of the host,
and then flew down the wind with a sharp cry. The Trojans were
struck with terror when they saw the snake, portent of aegis-bearing
Jove, writhing in the midst of them, and Polydamas went up to Hector
and said, “Hector, at our councils of war you are ever given to rebuke
me, even when I speak wisely, as though it were not well, forsooth,
that one of the people should cross your will either in the field or
at the council board; you would have them support you always:
nevertheless I will say what I think will be best; let us not now go
on to fight the Danaans at their ships, for I know what will happen if
this soaring eagle which skirted the left wing of our with a monstrous
blood-red snake in its talons (the snake being still alive) was really
sent as an omen to the Trojans on their essaying to cross the
trench. The eagle let go her hold; she did not succeed in taking it
home to her little ones, and so will it be—with ourselves; even
though by a mighty effort we break through the gates and wall of the
Achaeans, and they give way before us, still we shall not return in
good order by the way we came, but shall leave many a man behind us
whom the Achaeans will do to death in defence of their ships. Thus
would any seer who was expert in these matters, and was trusted by the
people, read the portent.”
  Hector looked fiercely at him and said, “Polydamas, I like not of
your reading. You can find a better saying than this if you will.
If, however, you have spoken in good earnest, then indeed has heaven
robbed you of your reason. You would have me pay no heed to the
counsels of Jove, nor to the promises he made me—and he bowed his
head in confirmation; you bid me be ruled rather by the flight of
wild-fowl. What care I whether they fly towards dawn or dark, and
whether they be on my right hand or on my left? Let us put our trust
rather in the counsel of great Jove, king of mortals and immortals.
There is one omen, and one only—that a man should fight for his
country. Why are you so fearful? Though we be all of us slain at the
ships of the Argives you are not likely to be killed yourself, for you
are not steadfast nor courageous. If you will. not fight, or would
talk others over from doing so, you shall fall forthwith before my
spear.”
  With these words he led the way, and the others followed after
with a cry that rent the air. Then Jove the lord of thunder sent the
blast of a mighty wind from the mountains of Ida, that bore the dust
down towards the ships; he thus lulled the Achaeans into security, and
gave victory to Hector and to the Trojans, who, trusting to their
own might and to the signs he had shown them, essayed to break through
the great wall of the Achaeans. They tore down the breastworks from
the walls, and overthrew the battlements; they upheaved the
buttresses, which the Achaeans had set in front of the wall in order
to support it; when they had pulled these down they made sure of
breaking through the wall, but the Danaans still showed no sign of
giving ground; they still fenced the battlements with their shields of
ox-hide, and hurled their missiles down upon the foe as soon as any
came below the wall.
  The two Ajaxes went about everywhere on the walls cheering on the
Achaeans, giving fair words to some while they spoke sharply to any
one whom they saw to be remiss. “My friends,” they cried, “Argives one
and all—good bad and indifferent, for there was never fight yet, in
which all were of equal prowess—there is now work enough, as you very
well know, for all of you. See that you none of you turn in flight
towards the ships, daunted by the shouting of the foe, but press
forward and keep one another in heart, if it may so be that Olympian
Jove the lord of lightning will vouchsafe us to repel our foes, and
drive them back towards the city.”
  Thus did the two go about shouting and cheering the Achaeans on.
As the flakes that fall thick upon a winter’s day, when Jove is minded
to snow and to display these his arrows to mankind—he lulls the
wind to rest, and snows hour after hour till he has buried the tops of
the high mountains, the headlands that jut into the sea, the grassy
plains, and the tilled fields of men; the snow lies deep upon the
forelands, and havens of the grey sea, but the waves as they come
rolling in stay it that it can come no further, though all else is
wrapped as with a mantle so heavy are the heavens with snow—even thus
thickly did the stones fall on one side and on the other, some
thrown at the Trojans, and some by the Trojans at the Achaeans; and
the whole wall was in an uproar.
  Still the Trojans and brave Hector would not yet have broken down
the gates and the great bar, had not Jove turned his son Sarpedon
against the Argives as a lion against a herd of horned cattle.
Before him he held his shield of hammered bronze, that the smith had
beaten so fair and round, and had lined with ox hides which he had
made fast with rivets of gold all round the shield; this he held in
front of him, and brandishing his two spears came on like some lion of
the wilderness, who has been long famished for want of meat and will
dare break even into a well-fenced homestead to try and get at the
sheep. He may find the shepherds keeping watch over their flocks
with dogs and spears, but he is in no mind to be driven from the
fold till he has had a try for it; he will either spring on a sheep
and carry it off, or be
Now the other gods and the armed warriors on the plain slept
soundly, but Jove was wakeful, for he was thinking how to do honour to
Achilles, and destroyed much people at the ships of the Achaeans. In
the end he deemed it would be best to send a lying dream to King
Agamemnon; so he called one to him and said to it, “Lying Dream, go to
the ships of the Achaeans, into the tent of Agamemnon, and say to
him word to word as I now bid you. Tell him to get the Achaeans
instantly under arms, for he shall take Troy. There are no longer
divided counsels among the gods; Juno has brought them to her own
mind, and woe betides the Trojans.”
  The dream went when it had heard its message, and soon reached the
ships of the Achaeans. It sought Agamemnon son of Atreus and found him
in his tent, wrapped in a profound slumber. It hovered over his head
in the likeness of Nestor, son of Neleus, whom Agamemnon honoured
above all his councillors, and said:-
  “You are sleeping, son of Atreus; one who has the welfare of his
host and so much other care upon his shoulders should dock his
sleep. Hear me at once, for I come as a messenger from Jove, who,
though he be not near, yet takes thought for you and pities you. He
bids you get the Achaeans instantly under arms, for you shall take
Troy. There are no longer divided counsels among the gods; Juno has
brought them over to her own mind, and woe betides the Trojans at
the hands of Jove. Remember this, and when you wake see that it does
not escape you.”
  The dream then left him, and he thought of things that were,
surely not to be accomplished. He thought that on that same day he was
to take the city of Priam, but he little knew what was in the mind
of Jove, who had many another hard-fought fight in store alike for
Danaans and Trojans. Then presently he woke, with the divine message
still ringing in his ears; so he sat upright, and put on his soft
shirt so fair and new, and over this his heavy cloak. He bound his
sandals on to his comely feet, and slung his silver-studded sword
about his shoulders; then he took the imperishable staff of his
father, and sallied forth to the ships of the Achaeans.
  The goddess Dawn now wended her way to vast Olympus that she might
herald day to Jove and to the other immortals, and Agamemnon sent
the criers round to call the people in assembly; so they called them
and the people gathered thereon. But first he summoned a meeting of
the elders at the ship of Nestor king of Pylos, and when they were
assembled he laid a cunning counsel before them.
  “My friends,” said he, “I have had a dream from heaven in the dead
of night, and its face and figure resembled none but Nestor’s. It
hovered over my head and said, ‘You are sleeping, son of Atreus; one
who has the welfare of his host and so much other care upon his
shoulders should dock his sleep. Hear me at once, for I am a messenger
from Jove, who, though he be not near, yet takes thought for you and
pities you. He bids you get the Achaeans instantly under arms, for you
shall take Troy. There are no longer divided counsels among the
gods; Juno has brought them over to her own mind, and woe betides
the Trojans at the hands of Jove. Remember this.’ The dream then
vanished and I awoke. Let us now, therefore, arm the sons of the
Achaeans. But it will be well that I should first sound them, and to
this end I will tell them to fly with their ships; but do you others
go about among the host and prevent their doing so.”
  He then sat down, and Nestor the prince of Pylos with all
sincerity and goodwill addressed them thus: “My friends,” said he,
“princes and councillors of the Argives, if any other man of the
Achaeans had told us of this dream we should have declared it false,
and would have had nothing to do with it. But he who has seen it is
the foremost man among us; we must therefore set about getting the
people under arms.”
  With this he led the way from the assembly, and the other sceptred
kings rose with him in obedience to the word of Agamemnon; but the
people pressed forward to hear. They swarmed like bees that sally from
some hollow cave and flit in countless throng among the spring
flowers, bunched in knots and clusters; even so did the mighty
multitude pour from ships and tents to the assembly, and range
themselves upon the wide-watered shore, while among them ran
Wildfire Rumour, messenger of Jove, urging them ever to the fore. Thus
they gathered in a pell-mell of mad confusion, and the earth groaned
under the ***** of men as the people sought their places. Nine heralds
went crying about among them to stay their tumult and bid them
listen to the kings, till at last they were got into their several
places and ceased their clamour. Then King Agamemnon rose, holding his
sceptre. This was the work of Vulcan, who gave it to Jove the son of
Saturn. Jove gave it to Mercury, slayer of Argus, guide and
guardian. King Mercury gave it to Pelops, the mighty charioteer, and
Pelops to Atreus, shepherd of his people. Atreus, when he died, left
it to Thyestes, rich in flocks, and Thyestes in his turn left it to be
borne by Agamemnon, that he might be lord of all Argos and of the
isles. Leaning, then, on his sceptre, he addressed the Argives.
  “My friends,” he said, “heroes, servants of Mars, the hand of heaven
has been laid heavily upon me. Cruel Jove gave me his solemn promise
that I should sack the city of Priam before returning, but he has
played me false, and is now bidding me go ingloriously back to Argos
with the loss of much people. Such is the will of Jove, who has laid
many a proud city in the dust, as he will yet lay others, for his
power is above all. It will be a sorry tale hereafter that an
Achaean host, at once so great and valiant, battled in vain against
men fewer in number than themselves; but as yet the end is not in
sight. Think that the Achaeans and Trojans have sworn to a solemn
covenant, and that they have each been numbered—the Trojans by the
roll of their householders, and we by companies of ten; think
further that each of our companies desired to have a Trojan
householder to pour out their wine; we are so greatly more in number
that full many a company would have to go without its cup-bearer.
But they have in the town allies from other places, and it is these
that hinder me from being able to sack the rich city of Ilius. Nine of
Jove years are gone; the timbers of our ships have rotted; their
tackling is sound no longer. Our wives and little ones at home look
anxiously for our coming, but the work that we came hither to do has
not been done. Now, therefore, let us all do as I say: let us sail
back to our own land, for we shall not take Troy.”
  With these words he moved the hearts of the multitude, so many of
them as knew not the cunning counsel of Agamemnon. They surged to
and fro like the waves of the Icarian Sea, when the east and south
winds break from heaven’s clouds to lash them; or as when the west
wind sweeps over a field of corn and the ears bow beneath the blast,
even so were they swayed as they flew with loud cries towards the
ships, and the dust from under their feet rose heavenward. They
cheered each other on to draw the ships into the sea; they cleared the
channels in front of them; they began taking away the stays from
underneath them, and the welkin rang with their glad cries, so eager
were they to return.
  Then surely the Argives would have returned after a fashion that was
not fated. But Juno said to Minerva, “Alas, daughter of
aegis-bearing Jove, unweariable, shall the Argives fly home to their
own land over the broad sea, and leave Priam and the Trojans the glory
of still keeping Helen, for whose sake so many of the Achaeans have
died at Troy, far from their homes? Go about at once among the host,
and speak fairly to them, man by man, that they draw not their ships
into the sea.”
  Minerva was not slack to do her bidding. Down she darted from the
topmost summits of Olympus, and in a moment she was at the ships of
the Achaeans. There she found Ulysses, peer of Jove in counsel,
standing alone. He had not as yet laid a hand upon his ship, for he
was grieved and sorry; so she went close up to him and said, “Ulysses,
noble son of Laertes, are you going to fling yourselves into your
ships and be off home to your own land in this way? Will you leave
Priam and the Trojans the glory of still keeping Helen, for whose sake
so many of the Achaeans have died at Troy, far from their homes? Go
about at once among the host, and speak fairly to them, man by man,
that they draw not their ships into the sea.”
  Ulysses knew the voice as that of the goddess: he flung his cloak
from him and set off to run. His servant Eurybates, a man of Ithaca,
who waited on him, took charge of the cloak, whereon Ulysses went
straight up to Agamemnon and received from him his ancestral,
imperishable staff. With this he went about among the ships of the
Achaeans.
  Whenever he met a king or chieftain, he stood by him and spoke him
fairly. “Sir,” said he, “this flight is cowardly and unworthy. Stand
to your post, and bid your people also keep their places. You do not
yet know the full mind of Agamemnon; he was sounding us, and ere
long will visit the Achaeans with his displeasure. We were not all
of us at the council to hear what he then said; see to it lest he be
angry and do us a mischief; for the pride of kings is great, and the
hand of Jove is with them.”
  But when he came across any common man who was making a noise, he
struck him with his staff and rebuked him, saying, “Sirrah, hold
your peace, and listen to better men than yourself. You are a coward
and no soldier; you are nobody either in fight or council; we cannot
all be kings; it is not well that there should be many masters; one
man must be supreme—one king to whom the son of scheming Saturn has
given the sceptre of sovereignty over you all.”
  Thus masterfully did he go about among the host, and the people
hurried back to the council from their tents and ships with a sound as
the thunder of surf when it comes crashing down upon the shore, and
all the sea is in an uproar.
  The rest now took their seats and kept to their own several
places, but Thersites still went on wagging his unbridled tongue—a
man of many words, and those unseemly; a monger of sedition, a
railer against all who were in authority, who cared not what he
said, so that he might set the Achaeans in a laugh. He was the ugliest
man of all those that came before Troy—bandy-legged, lame of one
foot, with his two shoulders rounded and hunched over his chest. His
head ran up to a point, but there was little hair on the top of it.
Achilles and Ulysses hated him worst of all, for it was with them that
he was most wont to wrangle; now, however, with a shrill squeaky voice
he began heaping his abuse on Agamemnon. The Achaeans were angry and
disgusted, yet none the less he kept on brawling and bawling at the
son of Atreus.
  “Agamemnon,” he cried, “what ails you now, and what more do you
want? Your tents are filled with bronze and with fair women, for
whenever we take a town we give you the pick of them. Would you have
yet more gold, which some Trojan is to give you as a ransom for his
son, when I or another Achaean has taken him prisoner? or is it some
young girl to hide and lie with? It is not well that you, the ruler of
the Achaeans, should bring them into such misery. Weakling cowards,
women rather than men, let us sail home, and leave this fellow here at
Troy to stew in his own meeds of honour, and discover whether we
were of any service to him or no. Achilles is a much better man than
he is, and see how he has treated him—robbing him of his prize and
keeping it himself. Achilles takes it meekly and shows no fight; if he
did, son of Atreus, you would never again insult him.”
  Thus railed Thersites, but Ulysses at once went up to him and
rebuked him sternly. “Check your glib tongue, Thersites,” said be,
“and babble not a word further. Chide not with princes when you have
none to back you. There is no viler creature come before Troy with the
sons of Atreus. Drop this chatter about kings, and neither revile them
nor keep harping about going home. We do not yet know how things are
going to be, nor whether the Achaeans are to return with good
success or evil. How dare you gibe at Agamemnon because the Danaans
have awarded him so many prizes? I tell you, therefore—and it shall
surely be—that if I again catch you talking such nonsense, I will
either forfeit my own head and be no more called father of Telemachus,
or I will take you, strip you stark naked, and whip you out of the
assembly till you go blubbering back to the ships.”
  On this he beat him with his staff about the back and shoulders till
he dropped and fell a-weeping. The golden sceptre raised a ****** weal
on his back, so he sat down frightened and in pain, looking foolish as
he wiped the tears from his eyes. The people were sorry for him, yet
they laughed heartily, and one would turn to his neighbour saying,
“Ulysses has done many a good thing ere now in fight and council,
but he never did the Argives a better turn than when he stopped this
fellow’s mouth from prating further. He will give the kings no more of
his insolence.”
  Thus said the people. Then Ulysses rose, sceptre in hand, and
Minerva in the likeness of a herald bade the people be still, that
those who were far off might hear him and consider his council. He
therefore with all sincerity and goodwill addressed them thus:-
  “King Agamemnon, the Achaeans are for making you a by-word among all
mankind. They forget the promise they made you when they set out
from Argos, that you should not return till you had sacked the town of
Troy, and, like children or widowed women, they murmur and would set
off homeward. True it is that they have had toil enough to be
disheartened. A man chafes at having to stay away from his wife even
for a single month, when he is on shipboard, at the mercy of wind
and sea, but it is now nine long years that we have been kept here;
I cannot, therefore, blame the Achaeans if they turn restive; still we
shall be shamed if we go home empty after so long a stay—therefore,
my friends, be patient yet a little longer that we may learn whether
the prophesyings of Calchas were false or true.
  “All who have not since perished must remember as though it were
yesterday or the day before, how the ships of the Achaeans were
detained in Aulis when we were on our way hither to make war on
Priam and the Trojans. We were ranged round about a fountain
offering hecatombs to the gods upon their holy altars, and there was a
fine plane-tree from beneath which there welled a stream of pure
water. Then we saw a prodigy; for Jove sent a fearful serpent out of
the ground, with blood-red stains upon its back, and it darted from
under the altar on to the plane-tree. Now there was a brood of young
sparrows, quite small, upon the topmost bough, peeping out from
under the leaves, eight in all, and their mother that hatched them
made nine. The serpent ate the poor cheeping things, while the old
bird flew about lamenting her little ones; but the serpent threw his
coils about her and caught her by the wing as she was screaming. Then,
when he had eaten both the sparrow and her young, the god who had sent
him made him become a sign; for the son of scheming Saturn turned
him into stone, and we stood there wondering at that which had come to
pass. Seeing, then, that such a fearful portent had broken in upon our
hecatombs, Calchas forthwith declared to us the oracles of heaven.
‘Why, Achaeans,’ said he, ‘are you thus speechless? Jove has sent us
this sign, long in coming, and long ere it be fulfilled, though its
fame shall last for ever. As the serpent ate the eight fledglings
and the sparrow that hatched them, which makes nine, so shall we fight
nine years at Troy, but in the tenth shall take the town.’ This was
what he said, and now it is all coming true. Stay here, therefore, all
of you, till we take the city of Priam.”
  On this the Argives raised a shout, till the ships rang again with
the uproar. Nestor, knight of Gere
Thus did they fight about the ship of Protesilaus. Then Patroclus
drew near to Achilles with tears welling from his eyes, as from some
spring whose crystal stream falls over the ledges of a high precipice.
When Achilles saw him thus weeping he was sorry for him and said,
“Why, Patroclus, do you stand there weeping like some silly child that
comes running to her mother, and begs to be taken up and carried-
she catches hold of her mother’s dress to stay her though she is in
a hurry, and looks tearfully up until her mother carries her—even
such tears, Patroclus, are you now shedding. Have you anything to
say to the Myrmidons or to myself? or have you had news from Phthia
which you alone know? They tell me Menoetius son of Actor is still
alive, as also Peleus son of Aeacus, among the Myrmidons—men whose
loss we two should bitterly deplore; or are you grieving about the
Argives and the way in which they are being killed at the ships, throu
their own high-handed doings? Do not hide anything from me but tell me
that both of us may know about it.”
  Then, O knight Patroclus, with a deep sigh you answered,
“Achilles, son of Peleus, foremost champion of the Achaeans, do not be
angry, but I weep for the disaster that has now befallen the
Argives. All those who have been their champions so far are lying at
the ships, wounded by sword or spear. Brave Diomed son of Tydeus has
been hit with a spear, while famed Ulysses and Agamemnon have received
sword-wounds; Eurypylus again has been struck with an arrow in the
thigh; skilled apothecaries are attending to these heroes, and healing
them of their wounds; are you still, O Achilles, so inexorable? May it
never be my lot to nurse such a passion as you have done, to the
baning of your own good name. Who in future story will speak well of
you unless you now save the Argives from ruin? You know no pity;
knight Peleus was not your father nor Thetis your mother, but the grey
sea bore you and the sheer cliffs begot you, so cruel and
remorseless are you. If however you are kept back through knowledge of
some oracle, or if your mother Thetis has told you something from
the mouth of Jove, at least send me and the Myrmidons with me, if I
may bring deliverance to the Danaans. Let me moreover wear your
armour; the Trojans may thus mistake me for you and quit the field, so
that the hard-pressed sons of the Achaeans may have breathing time-
which while they are fighting may hardly be. We who are fresh might
soon drive tired men back from our ships and tents to their own city.”
  He knew not what he was asking, nor that he was suing for his own
destruction. Achilles was deeply moved and answered, “What, noble
Patroclus, are you saying? I know no prophesyings which I am
heeding, nor has my mother told me anything from the mouth of Jove,
but I am cut to the very heart that one of my own rank should dare
to rob me because he is more powerful than I am. This, after all
that I have gone through, is more than I can endure. The girl whom the
sons of the Achaeans chose for me, whom I won as the fruit of my spear
on having sacked a city—her has King Agamemnon taken from me as
though I were some common vagrant. Still, let bygones be bygones: no
man may keep his anger for ever; I said I would not relent till battle
and the cry of war had reached my own ships; nevertheless, now gird my
armour about your shoulders, and lead the Myrmidons to battle, for the
dark cloud of Trojans has burst furiously over our fleet; the
Argives are driven back on to the beach, cooped within a narrow space,
and the whole people of Troy has taken heart to sally out against
them, because they see not the visor of my helmet gleaming near
them. Had they seen this, there would not have been a creek nor grip
that had not been filled with their dead as they fled back again.
And so it would have been, if only King Agamemnon had dealt fairly
by me. As it is the Trojans have beset our host. Diomed son of
Tydeus no longer wields his spear to defend the Danaans, neither
have I heard the voice of the son of Atreus coming from his hated
head, whereas that of murderous Hector rings in my cars as he gives
orders to the Trojans, who triumph over the Achaeans and fill the
whole plain with their cry of battle. But even so, Patroclus, fall
upon them and save the fleet, lest the Trojans fire it and prevent
us from being able to return. Do, however, as I now bid you, that
you may win me great honour from all the Danaans, and that they may
restore the girl to me again and give me rich gifts into the
bargain. When you have driven the Trojans from the ships, come back
again. Though Juno’s thundering husband should put triumph within your
reach, do not fight the Trojans further in my absence, or you will rob
me of glory that should be mine. And do not for lust of battle go on
killing the Trojans nor lead the Achaeans on to Ilius, lest one of the
ever-living gods from Olympus attack you—for Phoebus Apollo loves
them well: return when you have freed the ships from peril, and let
others wage war upon the plain. Would, by father Jove, Minerva, and
Apollo, that not a single man of all the Trojans might be left
alive, nor yet of the Argives, but that we two might be alone left
to tear aside the mantle that veils the brow of Troy.”
  Thus did they converse. But Ajax could no longer hold his ground for
the shower of darts that rained upon him; the will of Jove and the
javelins of the Trojans were too much for him; the helmet that gleamed
about his temples rang with the continuous clatter of the missiles
that kept pouring on to it and on to the cheek-pieces that protected
his face. Moreover his left shoulder was tired with having held his
shield so long, yet for all this, let fly at him as they would, they
could not make him give ground. He could hardly draw his breath, the
sweat rained from every pore of his body, he had not a moment’s
respite, and on all sides he was beset by danger upon danger.
  And now, tell me, O Muses that hold your mansions on Olympus, how
fire was thrown upon the ships of the Achaeans. Hector came close up
and let drive with his great sword at the ashen spear of Ajax. He
cut it clean in two just behind where the point was fastened on to the
shaft of the spear. Ajax, therefore, had now nothing but a headless
spear, while the bronze point flew some way off and came ringing
down on to the ground. Ajax knew the hand of heaven in this, and was
dismayed at seeing that Jove had now left him utterly defenceless
and was willing victory for the Trojans. Therefore he drew back, and
the Trojans flung fire upon the ship which was at once wrapped in
flame.
  The fire was now flaring about the ship’s stern, whereon Achilles
smote his two thighs and said to Patroclus, “Up, noble knight, for I
see the glare of hostile fire at our fleet; up, lest they destroy
our ships, and there be no way by which we may retreat. Gird on your
armour at once while I call our people together.”
  As he spoke Patroclus put on his armour. First he greaved his legs
with greaves of good make, and fitted with ancle-clasps of silver;
after this he donned the cuirass of the son of Aeacus, richly inlaid
and studded. He hung his silver-studded sword of bronze about his
shoulders, and then his mighty shield. On his comely head he set his
helmet, well wrought, with a crest of horse-hair that nodded
menacingly above it. He grasped two redoubtable spears that suited his
hands, but he did not take the spear of noble Achilles, so stout and
strong, for none other of the Achaeans could wield it, though Achilles
could do so easily. This was the ashen spear from Mount Pelion,
which Chiron had cut upon a mountain top and had given to Peleus,
wherewith to deal out death among heroes. He bade Automedon yoke his
horses with all speed, for he was the man whom he held in honour
next after Achilles, and on whose support in battle he could rely most
firmly. Automedon therefore yoked the fleet horses Xanthus and Balius,
steeds that could fly like the wind: these were they whom the harpy
Podarge bore to the west wind, as she was grazing in a meadow by the
waters of the river Oceanus. In the side traces he set the noble horse
Pedasus, whom Achilles had brought away with him when he sacked the
city of Eetion, and who, mortal steed though he was, could take his
place along with those that were immortal.
  Meanwhile Achilles went about everywhere among the tents, and bade
his Myrmidons put on their armour. Even as fierce ravening wolves that
are feasting upon a homed stag which they have killed upon the
mountains, and their jaws are red with blood—they go in a pack to lap
water from the clear spring with their long thin tongues; and they
reek of blood and slaughter; they know not what fear is, for it is
hunger drives them—even so did the leaders and counsellors of the
Myrmidons gather round the good squire of the fleet descendant of
Aeacus, and among them stood Achilles himself cheering on both men and
horses.
  Fifty ships had noble Achilles brought to Troy, and in each there
was a crew of fifty oarsmen. Over these he set five captains whom he
could trust, while he was himself commander over them all.
Menesthius of the gleaming corslet, son to the river Spercheius that
streams from heaven, was captain of the first company. Fair Polydora
daughter of Peleus bore him to ever-flowing Spercheius—a woman
mated with a god—but he was called son of Borus son of Perieres, with
whom his mother was living as his wedded wife, and who gave great
wealth to gain her. The second company was led by noble Eudorus, son
to an unwedded woman. Polymele, daughter of Phylas the graceful
dancer, bore him; the mighty slayer of Argos was enamoured of her as
he saw her among the singing women at a dance held in honour of
Diana the rushing huntress of the golden arrows; he therefore-
Mercury, giver of all good—went with her into an upper chamber, and
lay with her in secret, whereon she bore him a noble son Eudorus,
singularly fleet of foot and in fight valiant. When Ilithuia goddess
of the pains of child-birth brought him to the light of day, and he
saw the face of the sun, mighty Echecles son of Actor took the
mother to wife, and gave great wealth to gain her, but her father
Phylas brought the child up, and took care of him, doting as fondly
upon him as though he were his own son. The third company was led by
Pisander son of Maemalus, the finest spearman among all the
Myrmidons next to Achilles’ own comrade Patroclus. The old knight
Phoenix was captain of the fourth company, and Alcimedon, noble son of
Laerceus of the fifth.
  When Achilles had chosen his men and had stationed them all with
their captains, he charged them straitly saying, “Myrmidons,
remember your threats against the Trojans while you were at the
ships in the time of my anger, and you were all complaining of me.
‘Cruel son of Peleus,’ you would say, ‘your mother must have suckled
you on gall, so ruthless are you. You keep us here at the ships
against our will; if you are so relentless it were better we went home
over the sea.’ Often have you gathered and thus chided with me. The
hour is now come for those high feats of arms that you have so long
been pining for, therefore keep high hearts each one of you to do
battle with the Trojans.”
  With these words he put heart and soul into them all, and they
serried their companies yet more closely when they heard the of
their king. As the stones which a builder sets in the wall of some
high house which is to give shelter from the winds—even so closely
were the helmets and bossed shields set against one another. Shield
pressed on shield, helm on helm, and man on man; so close were they
that the horse-hair plumes on the gleaming ridges of their helmets
touched each other as they bent their heads.
  In front of them all two men put on their armour—Patroclus and
Automedon—two men, with but one mind to lead the Myrmidons. Then
Achilles went inside his tent and opened the lid of the strong chest
which silver-footed Thetis had given him to take on board ship, and
which she had filled with shirts, cloaks to keep out the cold, and
good thick rugs. In this chest he had a cup of rare workmanship,
from which no man but himself might drink, nor would he make
offering from it to any other god save only to father Jove. He took
the cup from the chest and cleansed it with sulphur; this done he
rinsed it clean water, and after he had washed his hands he drew wine.
Then he stood in the middle of the court and prayed, looking towards
heaven, and making his drink-offering of wine; nor was he unseen of
Jove whose joy is in thunder. “King Jove,” he cried, “lord of
Dodona, god of the Pelasgi, who dwellest afar, you who hold wintry
Dodona in your sway, where your prophets the Selli dwell around you
with their feet unwashed and their couches made upon the ground—if
you heard me when I prayed to you aforetime, and did me honour while
you sent disaster on the Achaeans, vouchsafe me now the fulfilment
of yet this further prayer. I shall stay here where my ships are
lying, but I shall send my comrade into battle at the head of many
Myrmidons. Grant, O all-seeing Jove, that victory may go with him; put
your courage into his heart that Hector may learn whether my squire is
man enough to fight alone, or whether his might is only then so
indomitable when I myself enter the turmoil of war. Afterwards when he
has chased the fight and the cry of battle from the ships, grant
that he may return unharmed, with his armour and his comrades,
fighters in close combat.”
  Thus did he pray, and all-counselling Jove heard his prayer. Part of
it he did indeed vouchsafe him—but not the whole. He granted that
Patroclus should ****** back war and battle from the ships, but
refused to let him come safely out of the fight.
  When he had made his drink-offering and had thus prayed, Achilles
went inside his tent and put back the cup into his chest.
  Then he again came out, for he still loved to look upon the fierce
fight that raged between the Trojans and Achaeans.
  Meanwhile the armed band that was about Patroclus marched on till
they sprang high in hope upon the Trojans. They came swarming out like
wasps whose nests are by the roadside, and whom silly children love to
tease, whereon any one who happens to be passing may get stung—or
again, if a wayfarer going along the road vexes them by accident,
every wasp will come flying out in a fury to defend his little ones-
even with such rage and courage did the Myrmidons swarm from their
ships, and their cry of battle rose heavenwards. Patroclus called
out to his men at the top of his voice, “Myrmidons, followers of
Achilles son of Peleus, be men my friends, fight with might and with
main, that we may win glory for the son of Peleus, who is far the
foremost man at the ships of the Argives—he, and his close fighting
followers. The son of Atreus King Agamemnon will thus learn his
folly in showing no respect to the bravest of the Achaeans.”
  With these words he put heart and soul into them all, and they
fell in a body upon the Trojans. The ships rang again with the cry
which the Achaeans raised, and when the Trojans saw the brave son of
Menoetius and his squire all gleaming in their armour, they were
daunted and their battalions were thrown into confusion, for they
thought the fleet son of Peleus must now have put aside his anger, and
have been reconciled to Agamemnon; every one, therefore, looked
round about to see whither he might fly for safety.
  Patroclus first aimed a spear into the middle of the press where men
were packed most closely, by the stern of the ship of Protesilaus.
He hit Pyraechmes who had led his Paeonian horsemen from the Amydon
and the broad waters of the river Axius; the spear struck him on the
right shoulder, and with a groan he fell backwards in the dust; on
this his men were thrown into confusion, for by killing their
leader, who was the finest soldier among them, Patroclus struck
panic into them all. He thus drove them from the ship and quenched the
fire that was then blazing—leaving the half-burnt ship to lie where
it was. The Trojans were now driven back with a shout that rent the
skies, while
Now when Jove had thus brought Hector and the Trojans to the
ships, he left them to their never-ending toil, and turned his keen
eyes away, looking elsewhither towards the horse-breeders of Thrace,
the Mysians, fighters at close quarters, the noble Hippemolgi, who
live on milk, and the Abians, justest of mankind. He no longer
turned so much as a glance towards Troy, for he did not think that any
of the immortals would go and help either Trojans or Danaans.
  But King Neptune had kept no blind look-out; he had been looking
admiringly on the battle from his seat on the topmost crests of wooded
Samothrace, whence he could see all Ida, with the city of Priam and
the ships of the Achaeans. He had come from under the sea and taken
his place here, for he pitied the Achaeans who were being overcome
by the Trojans; and he was furiously angry with Jove.
  Presently he came down from his post on the mountain top, and as
he strode swiftly onwards the high hills and the forest quaked beneath
the tread of his immortal feet. Three strides he took, and with the
fourth he reached his goal—Aegae, where is his glittering golden
palace, imperishable, in the depths of the sea. When he got there,
he yoked his fleet brazen-footed steeds with their manes of gold all
flying in the wind; he clothed himself in raiment of gold, grasped his
gold whip, and took his stand upon his chariot. As he went his way
over the waves the sea-monsters left their lairs, for they knew
their lord, and came gambolling round him from every quarter of the
deep, while the sea in her gladness opened a path before his
chariot. So lightly did the horses fly that the bronze axle of the car
was not even wet beneath it; and thus his bounding steeds took him
to the ships of the Achaeans.
  Now there is a certain huge cavern in the depths of the sea midway
between Tenedos and rocky Imbrus; here Neptune lord of the
earthquake stayed his horses, unyoked them, and set before them
their ambrosial forage. He hobbled their feet with hobbles of gold
which none could either unloose or break, so that they might stay
there in that place until their lord should return. This done he
went his way to the host of the Achaeans.
  Now the Trojans followed Hector son of Priam in close array like a
storm-cloud or flame of fire, fighting with might and main and raising
the cry battle; for they deemed that they should take the ships of the
Achaeans and **** all their chiefest heroes then and there.
Meanwhile earth-encircling Neptune lord of the earthquake cheered on
the Argives, for he had come up out of the sea and had assumed the
form and voice of Calchas.
  First he spoke to the two Ajaxes, who were doing their best already,
and said, “Ajaxes, you two can be the saving of the Achaeans if you
will put out all your strength and not let yourselves be daunted. I am
not afraid that the Trojans, who have got over the wall in force, will
be victorious in any other part, for the Achaeans can hold all of them
in check, but I much fear that some evil will befall us here where
furious Hector, who boasts himself the son of great Jove himself, is
leading them on like a pillar of flame. May some god, then, put it
into your hearts to make a firm stand here, and to incite others to do
the like. In this case you will drive him from the ships even though
he be inspired by Jove himself.”
  As he spoke the earth-encircling lord of the earthquake struck
both of them with his sceptre and filled their hearts with daring.
He made their legs light and active, as also their hands and their
feet. Then, as the soaring falcon poises on the wing high above some
sheer rock, and presently swoops down to chase some bird over the
plain, even so did Neptune lord of the earthquake wing his flight into
the air and leave them. Of the two, swift Ajax son of Oileus was the
first to know who it was that had been speaking with them, and said to
Ajax son of Telamon, “Ajax, this is one of the gods that dwell on
Olympus, who in the likeness of the prophet is bidding us fight hard
by our ships. It was not Calchas the seer and diviner of omens; I knew
him at once by his feet and knees as he turned away, for the gods
are soon recognised. Moreover I feel the lust of battle burn more
fiercely within me, while my hands and my feet under me are more eager
for the fray.”
  And Ajax son of Telamon answered, “I too feel my hands grasp my
spear more firmly; my strength is greater, and my feet more nimble;
I long, moreover, to meet furious Hector son of Priam, even in
single combat.”
  Thus did they converse, exulting in the hunger after battle with
which the god had filled them. Meanwhile the earth-encircler roused
the Achaeans, who were resting in the rear by the ships overcome at
once by hard fighting and by grief at seeing that the Trojans had
got over the wall in force. Tears began falling from their eyes as
they beheld them, for they made sure that they should not escape
destruction; but the lord of the earthquake passed lightly about among
them and urged their battalions to the front.
  First he went up to Teucer and Leitus, the hero Peneleos, and
Thoas and Deipyrus; Meriones also and Antilochus, valiant warriors;
all did he exhort. “Shame on you young Argives,” he cried, “it was
on your prowess I relied for the saving of our ships; if you fight not
with might and main, this very day will see us overcome by the
Trojans. Of a truth my eyes behold a great and terrible portent
which I had never thought to see—the Trojans at our ships—they,
who were heretofore like panic-stricken hinds, the prey of jackals and
wolves in a forest, with no strength but in flight for they cannot
defend themselves. Hitherto the Trojans dared not for one moment
face the attack of the Achaeans, but now they have sallied far from
their city and are fighting at our very ships through the cowardice of
our leader and the disaffection of the people themselves, who in their
discontent care not to fight in defence of the ships but are being
slaughtered near them. True, King Agamemnon son of Atreus is the cause
of our disaster by having insulted the son of Peleus, still this is no
reason why we should leave off fighting. Let us be quick to heal,
for the hearts of the brave heal quickly. You do ill to be thus
remiss, you, who are the finest soldiers in our whole army. I blame no
man for keeping out of battle if he is a weakling, but I am
indignant with such men as you are. My good friends, matters will soon
become even worse through this slackness; think, each one of you, of
his own honour and credit, for the hazard of the fight is extreme.
Great Hector is now fighting at our ships; he has broken through the
gates and the strong bolt that held them.”
  Thus did the earth-encircler address the Achaeans and urge them
on. Thereon round the two Ajaxes there gathered strong bands of men,
of whom not even Mars nor Minerva, marshaller of hosts could make
light if they went among them, for they were the picked men of all
those who were now awaiting the onset of Hector and the Trojans.
They made a living fence, spear to spear, shield to shield, buckler to
buckler, helmet to helmet, and man to man. The horse-hair crests on
their gleaming helmets touched one another as they nodded forward,
so closely seffied were they; the spears they brandished in their
strong hands were interlaced, and their hearts were set on battle.
  The Trojans advanced in a dense body, with Hector at their head
pressing right on as a rock that comes thundering down the side of
some mountain from whose brow the winter torrents have torn it; the
foundations of the dull thing have been loosened by floods of rain,
and as it bounds headlong on its way it sets the whole forest in an
uproar; it swerves neither to right nor left till it reaches level
ground, but then for all its fury it can go no further—even so easily
did Hector for a while seem as though he would career through the
tents and ships of the Achaeans till he had reached the sea in his
murderous course; but the closely serried battalions stayed him when
he reached them, for the sons of the Achaeans ****** at him with
swords and spears pointed at both ends, and drove him from them so
that he staggered and gave ground; thereon he shouted to the
Trojans, “Trojans, Lycians, and Dardanians, fighters in close
combat, stand firm: the Achaeans have set themselves as a wall against
me, but they will not check me for long; they will give ground
before me if the mightiest of the gods, the thundering spouse of Juno,
has indeed inspired my onset.”
  With these words he put heart and soul into them all. Deiphobus
son of Priam went about among them intent on deeds of daring with
his round shield before him, under cover of which he strode quickly
forward. Meriones took aim at him with a spear, nor did he fail to hit
the broad orb of ox-hide; but he was far from piercing it for the
spear broke in two pieces long ere he could do so; moreover
Deiphobus had seen it coming and had held his shield well away from
him. Meriones drew back under cover of his comrades, angry alike at
having failed to vanquish Deiphobus, and having broken his spear. He
turned therefore towards the ships and tents to fetch a spear which he
had left behind in his tent.
  The others continued fighting, and the cry of battle rose up into
the heavens. Teucer son of Telamon was the first to **** his man, to
wit, the warrior Imbrius son of Mentor rich in horses. Until the
Achaeans came he had lived in Pedaeum, and had married Medesicaste a
******* daughter of Priam; but on the arrival of the Danaan fleet he
had gone back to Ilius, and was a great man among the Trojans,
dwelling near Priam himself, who gave him like honour with his own
sons. The son of Telamon now struck him under the ear with a spear
which he then drew back again, and Imbrius fell headlong as an
ash-tree when it is felled on the crest of some high mountain
beacon, and its delicate green foliage comes toppling down to the
ground. Thus did he fall with his bronze-dight armour ringing
harshly round him, and Teucer sprang forward with intent to strip
him of his armour; but as he was doing so, Hector took aim at him with
a spear. Teucer saw the spear coming and swerved aside, whereon it hit
Amphimachus, son of Cteatus son of Actor, in the chest as he was
coming into battle, and his armour rang rattling round him as he
fell heavily to the ground. Hector sprang forward to take
Amphimachus’s helmet from off his temples, and in a moment Ajax
threw a spear at him, but did not wound him, for he was encased all
over in his terrible armour; nevertheless the spear struck the boss of
his shield with such force as to drive him back from the two
corpses, which the Achaeans then drew off. Stichius and Menestheus,
captains of the Athenians, bore away Amphimachus to the host of the
Achaeans, while the two brave and impetuous Ajaxes did the like by
Imbrius. As two lions ****** a goat from the hounds that have it in
their fangs, and bear it through thick brushwood high above the ground
in their jaws, thus did the Ajaxes bear aloft the body of Imbrius, and
strip it of its armour. Then the son of Oileus severed the head from
the neck in revenge for the death of Amphimachus, and sent it whirling
over the crowd as though it had been a ball, till fell in the dust
at Hector’s feet.
  Neptune was exceedingly angry that his grandson Amphimachus should
have fallen; he therefore went to the tents and ships of the
Achaeans to urge the Danaans still further, and to devise evil for the
Trojans. Idomeneus met him, as he was taking leave of a comrade, who
had just come to him from the fight, wounded in the knee. His
fellow-soldiers bore him off the field, and Idomeneus having given
orders to the physicians went on to his tent, for he was still
thirsting for battle. Neptune spoke in the likeness and with the voice
of Thoas son of Andraemon who ruled the Aetolians of all Pleuron and
high Calydon, and was honoured among his people as though he were a
god. “Idomeneus,” said he, “lawgiver to the Cretans, what has now
become of the threats with which the sons of the Achaeans used to
threaten the Trojans?”
  And Idomeneus chief among the Cretans answered, “Thoas, no one, so
far as I know, is in fault, for we can all fight. None are held back
neither by fear nor slackness, but it seems to be the of almighty Jove
that the Achaeans should perish ingloriously here far from Argos: you,
Thoas, have been always staunch, and you keep others in heart if you
see any fail in duty; be not then remiss now, but exhort all to do
their utmost.”
  To this Neptune lord of the earthquake made answer, “Idomeneus,
may he never return from Troy, but remain here for dogs to batten
upon, who is this day wilfully slack in fighting. Get your armour
and go, we must make all haste together if we may be of any use,
though we are only two. Even cowards gain courage from
companionship, and we two can hold our own with the bravest.”
  Therewith the god went back into the thick of the fight, and
Idomeneus when he had reached his tent donned his armour, grasped
his two spears, and sallied forth. As the lightning which the son of
Saturn brandishes from bright Olympus when he would show a sign to
mortals, and its gleam flashes far and wide—even so did his armour
gleam about him as he ran. Meriones his sturdy squire met him while he
was still near his tent (for he was going to fetch his spear) and
Idomeneus said
  “Meriones, fleet son of Molus, best of comrades, why have you left
the field? Are you wounded, and is the point of the weapon hurting
you? or have you been sent to fetch me? I want no fetching; I had
far rather fight than stay in my tent.”
  “Idomeneus,” answered Meriones, “I come for a spear, if I can find
one in my tent; I have broken the one I had, in throwing it at the
shield of Deiphobus.”
  And Idomeneus captain of the Cretans answered, “You will find one
spear, or twenty if you so please, standing up against the end wall of
my tent. I have taken them from Trojans whom I have killed, for I am
not one to keep my enemy at arm’s length; therefore I have spears,
bossed shields, helmets, and burnished corslets.”
  Then Meriones said, “I too in my tent and at my ship have spoils
taken from the Trojans, but they are not at hand. I have been at all
times valorous, and wherever there has been hard fighting have held my
own among the foremost. There may be those among the Achaeans who do
not know how I fight, but you know it well enough yourself.”
  Idomeneus answered, “I know you for a brave man: you need not tell
me. If the best men at the ships were being chosen to go on an ambush-
and there is nothing like this for showing what a man is made of; it
comes out then who is cowardly and who brave; the coward will change
colour at every touch and turn; he is full of fears, and keeps
shifting his weight first on one knee and then on the other; his heart
beats fast as he thinks of death, and one can hear the chattering of
his teeth; whereas the brave man will not change colour nor be on
finding himself in ambush, but is all the time longing to go into
action—if the best men were being chosen for such a service, no one
could make light of your courage nor feats of arms. If you were struck
by a dart or smitten in close combat, it would not be from behind,
in your neck nor back, but the weapon would hit you in the chest or
belly as you were pressing forward to a place in the front ranks.
But let us no longer stay here talking like children, lest we be ill
spoken of; go, fetch your spear from the tent at once.”
  On this Meriones, peer of Mars, went to the tent and got himself a
spear of bronze. He then followed after Idomeneus, big with great
deeds of valour. As when baneful Mars sallies forth to battle, and his
son Panic so strong and dauntless goes with him, to strike terror even
into the heart of a hero—the pair have gone from Thrace to arm
themselves among the Ephyri or the brave Phlegyans, but they will
not listen to both the contending hosts, and will give victory to
one side or to the other—even so did Meriones and Idomeneus, captains
of m
Thus then did they fight as it were a flaming fire. Meanwhile the
fleet runner Antilochus, who had been sent as messenger, reached
Achilles, and found him sitting by his tall ships and boding that
which was indeed too surely true. “Alas,” said he to himself in the
heaviness of his heart, “why are the Achaeans again scouring the plain
and flocking towards the ships? Heaven grant the gods be not now
bringing that sorrow upon me of which my mother Thetis spoke, saying
that while I was yet alive the bravest of the Myrmidons should fall
before the Trojans, and see the light of the sun no longer. I fear the
brave son of Menoetius has fallen through his own daring and yet I
bade him return to the ships as soon as he had driven back those
that were bringing fire against them, and not join battle with
Hector.”
  As he was thus pondering, the son of Nestor came up to him and
told his sad tale, weeping bitterly the while. “Alas,” he cried,
“son of noble Peleus, I bring you bad tidings, would indeed that
they were untrue. Patroclus has fallen, and a fight is raging about
his naked body—for Hector holds his armour.”
  A dark cloud of grief fell upon Achilles as he listened. He filled
both hands with dust from off the ground, and poured it over his head,
disfiguring his comely face, and letting the refuse settle over his
shirt so fair and new. He flung himself down all huge and hugely at
full length, and tore his hair with his hands. The bondswomen whom
Achilles and Patroclus had taken captive screamed aloud for grief,
beating their *******, and with their limbs failing them for sorrow.
Antilochus bent over him the while, weeping and holding both his hands
as he lay groaning for he feared that he might plunge a knife into his
own throat. Then Achilles gave a loud cry and his mother heard him
as she was sitting in the depths of the sea by the old man her father,
whereon she screamed, and all the goddesses daughters of Nereus that
dwelt at the bottom of the sea, came gathering round her. There were
Glauce, Thalia and Cymodoce, Nesaia, Speo, thoe and dark-eyed Halie,
Cymothoe, Actaea and Limnorea, Melite, Iaera, Amphithoe and Agave,
Doto and Proto, Pherusa and Dynamene, Dexamene, Amphinome and
Callianeira, Doris, Panope, and the famous sea-nymph Galatea,
Nemertes, Apseudes and Callianassa. There were also Clymene, Ianeira
and Ianassa, Maera, Oreithuia and Amatheia of the lovely locks, with
other Nereids who dwell in the depths of the sea. The crystal cave was
filled with their multitude and they all beat their ******* while
Thetis led them in their lament.
  “Listen,” she cried, “sisters, daughters of Nereus, that you may
hear the burden of my sorrows. Alas, woe is me, woe in that I have
borne the most glorious of offspring. I bore him fair and strong, hero
among heroes, and he shot up as a sapling; I tended him as a plant
in a goodly garden, and sent him with his ships to Ilius to fight
the Trojans, but never shall I welcome him back to the house of
Peleus. So long as he lives to look upon the light of the sun he is in
heaviness, and though I go to him I cannot help him. Nevertheless I
will go, that I may see my dear son and learn what sorrow has befallen
him though he is still holding aloof from battle.”
  She left the cave as she spoke, while the others followed weeping
after, and the waves opened a path before them. When they reached
the rich plain of Troy, they came up out of the sea in a long line
on to the sands, at the place where the ships of the Myrmidons were
drawn up in close order round the tents of Achilles. His mother went
up to him as he lay groaning; she laid her hand upon his head and
spoke piteously, saying, “My son, why are you thus weeping? What
sorrow has now befallen you? Tell me; hide it not from me. Surely Jove
has granted you the prayer you made him, when you lifted up your hands
and besought him that the Achaeans might all of them be pent up at
their ships, and rue it bitterly in that you were no longer with
them.”
  Achilles groaned and answered, “Mother, Olympian Jove has indeed
vouchsafed me the fulfilment of my prayer, but what boots it to me,
seeing that my dear comrade Patroclus has fallen—he whom I valued
more than all others, and loved as dearly as my own life? I have
lost him; aye, and Hector when he had killed him stripped the wondrous
armour, so glorious to behold, which the gods gave to Peleus when they
laid you in the couch of a mortal man. Would that you were still
dwelling among the immortal sea-nymphs, and that Peleus had taken to
himself some mortal bride. For now you shall have grief infinite by
reason of the death of that son whom you can never welcome home-
nay, I will not live nor go about among mankind unless Hector fall
by my spear, and thus pay me for having slain Patroclus son of
Menoetius.”
  Thetis wept and answered, “Then, my son, is your end near at hand-
for your own death awaits you full soon after that of Hector.”
  Then said Achilles in his great grief, “I would die here and now, in
that I could not save my comrade. He has fallen far from home, and
in his hour of need my hand was not there to help him. What is there
for me? Return to my own land I shall not, and I have brought no
saving neither to Patroclus nor to my other comrades of whom so many
have been slain by mighty Hector; I stay here by my ships a bootless
burden upon the earth, I, who in fight have no peer among the
Achaeans, though in council there are better than I. Therefore, perish
strife both from among gods and men, and anger, wherein even a
righteous man will harden his heart—which rises up in the soul of a
man like smoke, and the taste thereof is sweeter than drops of
honey. Even so has Agamemnon angered me. And yet—so be it, for it
is over; I will force my soul into subjection as I needs must; I
will go; I will pursue Hector who has slain him whom I loved so
dearly, and will then abide my doom when it may please Jove and the
other gods to send it. Even Hercules, the best beloved of Jove—even
he could not escape the hand of death, but fate and Juno’s fierce
anger laid him low, as I too shall lie when I am dead if a like doom
awaits me. Till then I will win fame, and will bid Trojan and
Dardanian women wring tears from their tender cheeks with both their
hands in the grievousness of their great sorrow; thus shall they
know that he who has held aloof so long will hold aloof no longer.
Hold me not back, therefore, in the love you bear me, for you shall
not move me.”
  Then silver-footed Thetis answered, “My son, what you have said is
true. It is well to save your comrades from destruction, but your
armour is in the hands of the Trojans; Hector bears it in triumph upon
his own shoulders. Full well I know that his vaunt shall not be
lasting, for his end is close at hand; go not, however, into the press
of battle till you see me return hither; to-morrow at break of day I
shall be here, and will bring you goodly armour from King Vulcan.”
  On this she left her brave son, and as she turned away she said to
the sea-nymphs her sisters, “Dive into the ***** of the sea and go
to the house of the old sea-god my father. Tell him everything; as for
me, I will go to the cunning workman Vulcan on high Olympus, and ask
him to provide my son with a suit of splendid armour.”
  When she had so said, they dived forthwith beneath the waves,
while silver-footed Thetis went her way that she might bring the
armour for her son.
  Thus, then, did her feet bear the goddess to Olympus, and
meanwhile the Achaeans were flying with loud cries before murderous
Hector till they reached the ships and the Hellespont, and they
could not draw the body of Mars’s servant Patroclus out of reach of
the weapons that were showered upon him, for Hector son of Priam
with his host and horsemen had again caught up to him like the flame
of a fiery furnace; thrice did brave Hector seize him by the feet,
striving with might and main to draw him away and calling loudly on
the Trojans, and thrice did the two Ajaxes, clothed in valour as
with a garment, beat him from off the body; but all undaunted he would
now charge into the thick of the fight, and now again he would stand
still and cry aloud, but he would give no ground. As upland
shepherds that cannot chase some famished lion from a carcase, even so
could not the two Ajaxes scare Hector son of Priam from the body of
Patroclus.
  And now he would even have dragged it off and have won
imperishable glory, had not Iris fleet as the wind, winged her way
as messenger from Olympus to the son of Peleus and bidden him arm. She
came secretly without the knowledge of Jove and of the other gods, for
Juno sent her, and when she had got close to him she said, “Up, son of
Peleus, mightiest of all mankind; rescue Patroclus about whom this
fearful fight is now raging by the ships. Men are killing one another,
the Danaans in defence of the dead body, while the Trojans are
trying to hale it away, and take it to wind Ilius: Hector is the
most furious of them all; he is for cutting the head from the body and
fixing it on the stakes of the wall. Up, then, and bide here no
longer; shrink from the thought that Patroclus may become meat for the
dogs of Troy. Shame on you, should his body suffer any kind of
outrage.”
  And Achilles said, “Iris, which of the gods was it that sent you
to me?”
  Iris answered, “It was Juno the royal spouse of Jove, but the son of
Saturn does not know of my coming, nor yet does any other of the
immortals who dwell on the snowy summits of Olympus.”
  Then fleet Achilles answered her saying, “How can I go up into the
battle? They have my armour. My mother forbade me to arm till I should
see her come, for she promised to bring me goodly armour from
Vulcan; I know no man whose arms I can put on, save only the shield of
Ajax son of Telamon, and he surely must be fighting in the front
rank and wielding his spear about the body of dead Patroclus.”
  Iris said, ‘We know that your armour has been taken, but go as you
are; go to the deep trench and show yourelf before the Trojans, that
they may fear you and cease fighting. Thus will the fainting sons of
the Achaeans gain some brief breathing-time, which in battle may
hardly be.”
  Iris left him when she had so spoken. But Achilles dear to Jove
arose, and Minerva flung her tasselled aegis round his strong
shoulders; she crowned his head with a halo of golden cloud from which
she kindled a glow of gleaming fire. As the smoke that goes up into
heaven from some city that is being beleaguered on an island far out
at sea—all day long do men sally from the city and fight their
hardest, and at the going down of the sun the line of beacon-fires
blazes forth, flaring high for those that dwell near them to behold,
if so be that they may come with their ships and succour them—even so
did the light flare from the head of Achilles, as he stood by the
trench, going beyond the wall—but he aid not join the Achaeans for he
heeded the charge which his mother laid upon him.
  There did he stand and shout aloud. Minerva also raised her voice
from afar, and spread terror unspeakable among the Trojans. Ringing as
the note of a trumpet that sounds alarm then the foe is at the gates
of a city, even so brazen was the voice of the son of Aeacus, and when
the Trojans heard its clarion tones they were dismayed; the horses
turned back with their chariots for they boded mischief, and their
drivers were awe-struck by the steady flame which the grey-eyed
goddess had kindled above the head of the great son of Peleus.
  Thrice did Achilles raise his loud cry as he stood by the trench,
and thrice were the Trojans and their brave allies thrown into
confusion; whereon twelve of their noblest champions fell beneath
the wheels of their chariots and perished by their own spears. The
Achaeans to their great joy then drew Patroclus out of reach of the
weapons, and laid him on a litter: his comrades stood mourning round
him, and among them fleet Achilles who wept bitterly as he saw his
true comrade lying dead upon his bier. He had sent him out with horses
and chariots into battle, but his return he was not to welcome.
  Then Juno sent the busy sun, loth though he was, into the waters
of Oceanus; so he set, and the Achaeans had rest from the tug and
turmoil of war.
  Now the Trojans when they had come out of the fight, unyoked their
horses and gathered in assembly before preparing their supper. They
kept their feet, nor would any dare to sit down, for fear had fallen
upon them all because Achilles had shown himself after having held
aloof so long from battle. Polydamas son of Panthous was first to
speak, a man of judgement, who alone among them could look both before
and after. He was comrade to Hector, and they had been born upon the
same night; with all sincerity and goodwill, therefore, he addressed
them thus:-
  “Look to it well, my friends; I would urge you to go back now to
your city and not wait here by the ships till morning, for we are
far from our walls. So long as this man was at enmity with Agamemnon
the Achaeans were easier to deal with, and I would have gladly
camped by the ships in the hope of taking them; but now I go in
great fear of the fleet son of Peleus; he is so daring that he will
never bide here on the plain whereon the Trojans and Achaeans fight
with equal valour, but he will try to storm our city and carry off our
women. Do then as I say, and let us retreat. For this is what will
happen. The darkness of night will for a time stay the son of
Peleus, but if he find us here in the morning when he sallies forth in
full armour, we shall have knowledge of him in good earnest. Glad
indeed will he be who can escape and get back to Ilius, and many a
Trojan will become meat for dogs and vultures may I never live to hear
it. If we do as I say, little though we may like it, we shall have
strength in counsel during the night, and the great gates with the
doors that close them will protect the city. At dawn we can arm and
take our stand on the walls; he will then rue it if he sallies from
the ships to fight us. He will go back when he has given his horses
their fill of being driven all whithers under our walls, and will be
in no mind to try and force his way into the city. Neither will he
ever sack it, dogs shall devour him ere he do so.”
  Hector looked fiercely at him and answered, “Polydamas, your words
are not to my liking in that you bid us go back and be pent within the
city. Have you not had enough of being cooped up behind walls? In
the old-days the city of Priam was famous the whole world over for its
wealth of gold and bronze, but our treasures are wasted out of our
houses, and much goods have been sold away to Phrygia and fair Meonia,
for the hand of Jove has been laid heavily upon us. Now, therefore,
that the son of scheming Saturn has vouchsafed me to win glory here
and to hem the Achaeans in at their ships, prate no more in this
fool’s wise among the people. You will have no man with you; it
shall not be; do all of you as I now say;—take your suppers in your
companies throughout the host, and keep your watches and be wakeful
every man of you. If any Trojan is uneasy about his possessions, let
him gather them and give them out among the people. Better let
these, rather than the Achaeans, have them. At daybreak we will arm
and fight about the ships; granted that Achilles has again come
forward to defend them, let it be as he will, but it shall go hard
with him. I shall not shun him, but will fight him, to fall or
conquer. The god of war deals out like measure to all, and the
slayer may yet be slain.”
  Thus spoke Hector; and the Trojans, fools that they were, shouted in
applause, for Pallas Minerva had robbed them of their understanding.
They gave ear to Hector with his evil counsel, but the wise words of
Polydamas no man would heed. They took their supper throughout the
host, and meanwhile through the whole night the Achaeans mourned
Patroclus, and the son of Peleus led them in their lament. He laid his
murderous hands upon the breast of his comrade, groaning again and
again as a bearded lion when
Now the other princes of the Achaeans slept soundly the whole
night through, but Agamemnon son of Atreus was troubled, so that he
could get no rest. As when fair Juno’s lord flashes his lightning in
token of great rain or hail or snow when the snow-flakes whiten the
ground, or again as a sign that he will open the wide jaws of hungry
war, even so did Agamemnon heave many a heavy sigh, for his soul
trembled within him. When he looked upon the plain of Troy he
marvelled at the many watchfires burning in front of Ilius, and at the
sound of pipes and flutes and of the hum of men, but when presently he
turned towards the ships and hosts of the Achaeans, he tore his hair
by handfuls before Jove on high, and groaned aloud for the very
disquietness of his soul. In the end he deemed it best to go at once
to Nestor son of Neleus, and see if between them they could find any
way of the Achaeans from destruction. He therefore rose, put on his
shirt, bound his sandals about his comely feet, flung the skin of a
huge tawny lion over his shoulders—a skin that reached his feet-
and took his spear in his hand.
  Neither could Menelaus sleep, for he, too, boded ill for the Argives
who for his sake had sailed from far over the seas to fight the
Trojans. He covered his broad back with the skin of a spotted panther,
put a casque of bronze upon his head, and took his spear in his brawny
hand. Then he went to rouse his brother, who was by far the most
powerful of the Achaeans, and was honoured by the people as though
he were a god. He found him by the stern of his ship already putting
his goodly array about his shoulders, and right glad was he that his
brother had come.
  Menelaus spoke first. “Why,” said he, “my dear brother, are you thus
arming? Are you going to send any of our comrades to exploit the
Trojans? I greatly fear that no one will do you this service, and
spy upon the enemy alone in the dead of night. It will be a deed of
great daring.”
  And King Agamemnon answered, “Menelaus, we both of us need shrewd
counsel to save the Argives and our ships, for Jove has changed his
mind, and inclines towards Hector’s sacrifices rather than ours. I
never saw nor heard tell of any man as having wrought such ruin in one
day as Hector has now wrought against the sons of the Achaeans—and
that too of his own unaided self, for he is son neither to god nor
goddess. The Argives will rue it long and deeply. Run, therefore, with
all speed by the line of the ships, and call Ajax and Idomeneus.
Meanwhile I will go to Nestor, and bid him rise and go about among the
companies of our sentinels to give them their instructions; they
will listen to him sooner than to any man, for his own son, and
Meriones brother in arms to Idomeneus, are captains over them. It
was to them more particularly that we gave this charge.”
  Menelaus replied, “How do I take your meaning? Am I to stay with
them and wait your coming, or shall I return here as soon as I have
given your orders?” “Wait,” answered King Agamemnon, “for there are so
many paths about the camp that we might miss one another. Call every
man on your way, and bid him be stirring; name him by his lineage
and by his father’s name, give each all titular observance, and
stand not too much upon your own dignity; we must take our full
share of toil, for at our birth Jove laid this heavy burden upon us.”
  With these instructions he sent his brother on his way, and went
on to Nestor shepherd of his people. He found him sleeping in his tent
hard by his own ship; his goodly armour lay beside him—his shield,
his two spears and his helmet; beside him also lay the gleaming girdle
with which the old man girded himself when he armed to lead his people
into battle—for his age stayed him not. He raised himself on his
elbow and looked up at Agamemnon. “Who is it,” said he, “that goes
thus about the host and the ships alone and in the dead of night, when
men are sleeping? Are you looking for one of your mules or for some
comrade? Do not stand there and say nothing, but speak. What is your
business?”
  And Agamemnon answered, “Nestor, son of Neleus, honour to the
Achaean name, it is I, Agamemnon son of Atreus, on whom Jove has
laid labour and sorrow so long as there is breath in my body and my
limbs carry me. I am thus abroad because sleep sits not upon my
eyelids, but my heart is big with war and with the jeopardy of the
Achaeans. I am in great fear for the Danaans. I am at sea, and without
sure counsel; my heart beats as though it would leap out of my body,
and my limbs fail me. If then you can do anything—for you too
cannot sleep—let us go the round of the watch, and see whether they
are drowsy with toil and sleeping to the neglect of their duty. The
enemy is encamped hard and we know not but he may attack us by night.”
  Nestor replied, “Most noble son of Atreus, king of men, Agamemnon,
Jove will not do all for Hector that Hector thinks he will; he will
have troubles yet in plenty if Achilles will lay aside his anger. I
will go with you, and we will rouse others, either the son of
Tydeus, or Ulysses, or fleet Ajax and the valiant son of Phyleus. Some
one had also better go and call Ajax and King Idomeneus, for their
ships are not near at hand but the farthest of all. I cannot however
refrain from blaming Menelaus, much as I love him and respect him—and
I will say so plainly, even at the risk of offending you—for sleeping
and leaving all this trouble to yourself. He ought to be going about
imploring aid from all the princes of the Achaeans, for we are in
extreme danger.”
  And Agamemnon answered, “Sir, you may sometimes blame him justly,
for he is often remiss and unwilling to exert himself—not indeed from
sloth, nor yet heedlessness, but because he looks to me and expects me
to take the lead. On this occasion, however, he was awake before I
was, and came to me of his own accord. I have already sent him to call
the very men whom you have named. And now let us be going. We shall
find them with the watch outside the gates, for it was there I said
that we would meet them.”
  “In that case,” answered Nestor, “the Argives will not blame him nor
disobey his orders when he urges them to fight or gives them
instructions.”
  With this he put on his shirt, and bound his sandals about his
comely feet. He buckled on his purple coat, of two thicknesses, large,
and of a rough shaggy texture, grasped his redoubtable bronze-shod
spear, and wended his way along the line of the Achaean ships. First
he called loudly to Ulysses peer of gods in counsel and woke him,
for he was soon roused by the sound of the battle-cry. He came outside
his tent and said, “Why do you go thus alone about the host, and along
the line of the ships in the stillness of the night? What is it that
you find so urgent?” And Nestor knight of Gerene answered, “Ulysses,
noble son of Laertes, take it not amiss, for the Achaeans are in great
straits. Come with me and let us wake some other, who may advise
well with us whether we shall fight or fly.”
  On this Ulysses went at once into his tent, put his shield about his
shoulders and came out with them. First they went to Diomed son of
Tydeus, and found him outside his tent clad in his armour with his
comrades sleeping round him and using their shields as pillows; as for
their spears, they stood upright on the spikes of their butts that
were driven into the ground, and the burnished bronze flashed afar
like the lightning of father Jove. The hero was sleeping upon the skin
of an ox, with a piece of fine carpet under his head; Nestor went up
to him and stirred him with his heel to rouse him, upbraiding him
and urging him to bestir himself. “Wake up,” he exclaimed, “son of
Tydeus. How can you sleep on in this way? Can you not see that the
Trojans are encamped on the brow of the plain hard by our ships,
with but a little space between us and them?”
  On these words Diomed leaped up instantly and said, “Old man, your
heart is of iron; you rest not one moment from your labours. Are there
no younger men among the Achaeans who could go about to rouse the
princes? There is no tiring you.”
  And Nestor knight of Gerene made answer, “My son, all that you
have said is true. I have good sons, and also much people who might
call the chieftains, but the Achaeans are in the gravest danger;
life and death are balanced as it were on the edge of a razor. Go
then, for you are younger than I, and of your courtesy rouse Ajax
and the fleet son of Phyleus.”
  Diomed threw the skin of a great tawny lion about his shoulders—a
skin that reached his feet—and grasped his spear. When he had
roused the heroes, he brought them back with him; they then went the
round of those who were on guard, and found the captains not
sleeping at their posts but wakeful and sitting with their arms
about them. As sheep dogs that watch their flocks when they are
yarded, and hear a wild beast coming through the mountain forest
towards them—forthwith there is a hue and cry of dogs and men, and
slumber is broken—even so was sleep chased from the eyes of the
Achaeans as they kept the watches of the wicked night, for they turned
constantly towards the plain whenever they heard any stir among the
Trojans. The old man was glad bade them be of good cheer. “Watch on,
my children,” said he, “and let not sleep get hold upon you, lest
our enemies triumph over us.”
  With this he passed the trench, and with him the other chiefs of the
Achaeans who had been called to the council. Meriones and the brave
son of Nestor went also, for the princes bade them. When they were
beyond the trench that was dug round the wall they held their
meeting on the open ground where there was a space clear of corpses,
for it was here that when night fell Hector had turned back from his
onslaught on the Argives. They sat down, therefore, and held debate
with one another.
  Nestor spoke first. “My friends,” said he, “is there any man bold
enough to venture the Trojans, and cut off some straggler, or us
news of what the enemy mean to do whether they will stay here by the
ships away from the city, or whether, now that they have worsted the
Achaeans, they will retire within their walls. If he could learn all
this and come back safely here, his fame would be high as heaven in
the mouths of all men, and he would be rewarded richly; for the chiefs
from all our ships would each of them give him a black ewe with her
lamb—which is a present of surpassing value—and he would be asked as
a guest to all feasts and clan-gatherings.”
  They all held their peace, but Diomed of the loud war-cry spoke
saying, “Nestor, gladly will I visit the host of the Trojans over
against us, but if another will go with me I shall do so in greater
confidence and comfort. When two men are together, one of them may see
some opportunity which the other has not caught sight of; if a man
is alone he is less full of resource, and his wit is weaker.”
  On this several offered to go with Diomed. The two Ajaxes,
servants of Mars, Meriones, and the son of Nestor all wanted to go, so
did Menelaus son of Atreus; Ulysses also wished to go among the host
of the Trojans, for he was ever full of daring, and thereon
Agamemnon king of men spoke thus: “Diomed,” said he, “son of Tydeus,
man after my own heart, choose your comrade for yourself—take the
best man of those that have offered, for many would now go with you.
Do not through delicacy reject the better man, and take the worst
out of respect for his lineage, because he is of more royal blood.”
  He said this because he feared for Menelaus. Diomed answered, “If
you bid me take the man of my own choice, how in that case can I
fail to think of Ulysses, than whom there is no man more eager to face
all kinds of danger—and Pallas Minerva loves him well? If he were
to go with me we should pass safely through fire itself, for he is
quick to see and understand.”
  “Son of Tydeus,” replied Ulysses, “say neither good nor ill about
me, for you are among Argives who know me well. Let us be going, for
the night wanes and dawn is at hand. The stars have gone forward,
two-thirds of the night are already spent, and the third is alone left
us.”
  They then put on their armour. Brave Thrasymedes provided the son of
Tydeus with a sword and a shield (for he had left his own at his ship)
and on his head he set a helmet of bull’s hide without either peak
or crest; it is called a skull-cap and is a common headgear.
Meriones found a bow and quiver for Ulysses, and on his head he set
a leathern helmet that was lined with a strong plaiting of leathern
thongs, while on the outside it was thickly studded with boar’s teeth,
well and skilfully set into it; next the head there was an inner
lining of felt. This helmet had been stolen by Autolycus out of
Eleon when he broke into the house of Amyntor son of Ormenus. He
gave it to Amphidamas of Cythera to take to Scandea, and Amphidamas
gave it as a guest-gift to Molus, who gave it to his son Meriones; and
now it was set upon the head of Ulysses.
  When the pair had armed, they set out, and left the other chieftains
behind them. Pallas Minerva sent them a heron by the wayside upon
their right hands; they could not see it for the darkness, but they
heard its cry. Ulysses was glad when he heard it and prayed to
Minerva: “Hear me,” he cried, “daughter of aegis-bearing Jove, you who
spy out all my ways and who are with me in all my hardships;
befriend me in this mine hour, and grant that we may return to the
ships covered with glory after having achieved some mighty exploit
that shall bring sorrow to the Trojans.”
  Then Diomed of the loud war-cry also prayed: “Hear me too,” said he,
“daughter of Jove, unweariable; be with me even as you were with my
noble father Tydeus when he went to Thebes as envoy sent by the
Achaeans. He left the Achaeans by the banks of the river Aesopus,
and went to the city bearing a message of peace to the Cadmeians; on
his return thence, with your help, goddess, he did great deeds of
daring, for you were his ready helper. Even so guide me and guard me
now, and in return I will offer you in sacrifice a broad-browed heifer
of a year old, unbroken, and never yet brought by man under the
yoke. I will gild her horns and will offer her up to you in
sacrifice.”
  Thus they prayed, and Pallas Minerva heard their prayer. When they
had done praying to the daughter of great Jove, they went their way
like two lions prowling by night amid the armour and blood-stained
bodies of them that had fallen.
  Neither again did Hector let the Trojans sleep; for he too called
the princes and councillors of the Trojans that he might set his
counsel before them. “Is there one,” said he, “who for a great
reward will do me the service of which I will tell you? He shall be
well paid if he will. I will give him a chariot and a couple of
horses, the fleetest that can be found at the ships of the Achaeans,
if he will dare this thing; and he will win infinite honour to boot;
he must go to the ships and find out whether they are still guarded as
heretofore, or whether now that we have beaten them the Achaeans
design to fly, and through sheer exhaustion are neglecting to keep
their watches.”
  They all held their peace; but there was among the Trojans a certain
man named Dolon, son of Eumedes, the famous herald—a man rich in gold
and bronze. He was ill-favoured, but a good runner, and was an only
son among five sisters. He it was that now addressed the Trojans.
“I, Hector,” said he, “Will to the ships and will exploit them. But
first hold up your sceptre and swear that you will give me the
chariot, bedight with bronze, and the horses that now carry the
noble son of Peleus. I will make you a good scout, and will not fail
you. I will go through the host from one end to the other till I
come to the ship of Agamemnon, where I take it the princes of the
Achaeans are now consulting whether they shall fight or fly.”
  When he had done speaking Hector held up his sceptre, and swore
him his oath saying, “May Jove the thundering husband of Juno bear
witness that no other Trojan but yourself shall mount
The assembly now broke up and the people went their ways each to his
own ship. There they made ready their supper, and then bethought
them of the blessed boon of sleep; but Achilles still wept for
thinking of his dear comrade, and sleep, before whom all things bow,
could take no hold upon him. This way and that did he turn as he
yearned after the might and manfulness of Patroclus; he thought of all
they had done together, and all they had gone through both on the
field of battle and on the waves of the weary sea. As he dwelt on
these things he wept bitterly and lay now on his side, now on his
back, and now face downwards, till at last he rose and went out as one
distraught to wander upon the seashore. Then, when he saw dawn
breaking over beach and sea, he yoked his horses to his chariot, and
bound the body of Hector behind it that he might drag it about. Thrice
did he drag it round the tomb of the son of Menoetius, and then went
back into his tent, leaving the body on the ground full length and
with its face downwards. But Apollo would not suffer it to be
disfigured, for he pitied the man, dead though he now was; therefore
he shielded him with his golden aegis continually, that he might
take no hurt while Achilles was dragging him.
  Thus shamefully did Achilles in his fury dishonour Hector; but the
blessed gods looked down in pity from heaven, and urged Mercury,
slayer of Argus, to steal the body. All were of this mind save only
Juno, Neptune, and Jove’s grey-eyed daughter, who persisted in the
hate which they had ever borne towards Ilius with Priam and his
people; for they forgave not the wrong done them by Alexandrus in
disdaining the goddesses who came to him when he was in his
sheepyards, and preferring her who had offered him a wanton to his
ruin.
  When, therefore, the morning of the twelfth day had now come,
Phoebus Apollo spoke among the immortals saying, “You gods ought to be
ashamed of yourselves; you are cruel and hard-hearted. Did not
Hector burn you thigh-bones of heifers and of unblemished goats? And
now dare you not rescue even his dead body, for his wife to look upon,
with his mother and child, his father Priam, and his people, who would
forthwith commit him to the flames, and give him his due funeral
rites? So, then, you would all be on the side of mad Achilles, who
knows neither right nor ruth? He is like some savage lion that in
the pride of his great strength and daring springs upon men’s flocks
and gorges on them. Even so has Achilles flung aside all pity, and all
that conscience which at once so greatly banes yet greatly boons him
that will heed it. man may lose one far dearer than Achilles has lost-
a son, it may be, or a brother born from his own mother’s womb; yet
when he has mourned him and wept over him he will let him bide, for it
takes much sorrow to **** a man; whereas Achilles, now that he has
slain noble Hector, drags him behind his chariot round the tomb of his
comrade. It were better of him, and for him, that he should not do so,
for brave though he be we gods may take it ill that he should vent his
fury upon dead clay.”
  Juno spoke up in a rage. “This were well,” she cried, “O lord of the
silver bow, if you would give like honour to Hector and to Achilles;
but Hector was mortal and suckled at a woman’s breast, whereas
Achilles is the offspring of a goddess whom I myself reared and
brought up. I married her to Peleus, who is above measure dear to
the immortals; you gods came all of you to her wedding; you feasted
along with them yourself and brought your lyre—false, and fond of low
company, that you have ever been.”
  Then said Jove, “Juno, be not so bitter. Their honour shall not be
equal, but of all that dwell in Ilius, Hector was dearest to the gods,
as also to myself, for his offerings never failed me. Never was my
altar stinted of its dues, nor of the drink-offerings and savour of
sacrifice which we claim of right. I shall therefore permit the body
of mighty Hector to be stolen; and yet this may hardly be without
Achilles coming to know it, for his mother keeps night and day
beside him. Let some one of you, therefore, send Thetis to me, and I
will impart my counsel to her, namely that Achilles is to accept a
ransom from Priam, and give up the body.”
  On this Iris fleet as the wind went forth to carry his message. Down
she plunged into the dark sea midway between Samos and rocky Imbrus;
the waters hissed as they closed over her, and she sank into the
bottom as the lead at the end of an ox-horn, that is sped to carry
death to fishes. She found Thetis sitting in a great cave with the
other sea-goddesses gathered round her; there she sat in the midst
of them weeping for her noble son who was to fall far from his own
land, on the rich plains of Troy. Iris went up to her and said,
“Rise Thetis; Jove, whose counsels fail not, bids you come to him.”
And Thetis answered, “Why does the mighty god so bid me? I am in great
grief, and shrink from going in and out among the immortals. Still,
I will go, and the word that he may speak shall not be spoken in
vain.”
  The goddess took her dark veil, than which there can be no robe more
sombre, and went forth with fleet Iris leading the way before her. The
waves of the sea opened them a path, and when they reached the shore
they flew up into the heavens, where they found the all-seeing son
of Saturn with the blessed gods that live for ever assembled near him.
Minerva gave up her seat to her, and she sat down by the side of
father Jove. Juno then placed a fair golden cup in her hand, and spoke
to her in words of comfort, whereon Thetis drank and gave her back the
cup; and the sire of gods and men was the first to speak.
  “So, goddess,” said he, “for all your sorrow, and the grief that I
well know reigns ever in your heart, you have come hither to
Olympus, and I will tell you why I have sent for you. This nine days
past the immortals have been quarrelling about Achilles waster of
cities and the body of Hector. The gods would have Mercury slayer of
Argus steal the body, but in furtherance of our peace and amity
henceforward, I will concede such honour to your son as I will now
tell you. Go, then, to the host and lay these commands upon him; say
that the gods are angry with him, and that I am myself more angry than
them all, in that he keeps Hector at the ships and will not give him
up. He may thus fear me and let the body go. At the same time I will
send Iris to great Priam to bid him go to the ships of the Achaeans,
and ransom his son, taking with him such gifts for Achilles as may
give him satisfaction.
  Silver-footed Thetis did as the god had told her, and forthwith down
she darted from the topmost summits of Olympus. She went to her
son’s tents where she found him grieving bitterly, while his trusty
comrades round him were busy preparing their morning meal, for which
they had killed a great woolly sheep. His mother sat down beside him
and caressed him with her hand saying, “My son, how long will you keep
on thus grieving and making moan? You are gnawing at your own heart,
and think neither of food nor of woman’s embraces; and yet these too
were well, for you have no long time to live, and death with the
strong hand of fate are already close beside you. Now, therefore, heed
what I say, for I come as a messenger from Jove; he says that the gods
are angry with you, and himself more angry than them all, in that
you keep Hector at the ships and will not give him up. Therefore let
him go, and accept a ransom for his body.”
  And Achilles answered, “So be it. If Olympian Jove of his own motion
thus commands me, let him that brings the ransom bear the body away.”
  Thus did mother and son talk together at the ships in long discourse
with one another. Meanwhile the son of Saturn sent Iris to the
strong city of Ilius. “Go,” said he, “fleet Iris, from the mansions of
Olympus, and tell King Priam in Ilius, that he is to go to the ships
of the Achaeans and free the body of his dear son. He is to take
such gifts with him as shall give satisfaction to Achilles, and he
is to go alone, with no other Trojan, save only some honoured
servant who may drive his mules and waggon, and bring back the body of
him whom noble Achilles has slain. Let him have no thought nor fear of
death in his heart, for we will send the slayer of Argus to escort
him, and bring him within the tent of Achilles. Achilles will not ****
him nor let another do so, for he will take heed to his ways and sin
not, and he will entreat a suppliant with all honourable courtesy.”
  On this Iris, fleet as the wind, sped forth to deliver her
message. She went to Priam’s house, and found weeping and
lamentation therein. His sons were seated round their father in the
outer courtyard, and their raiment was wet with tears: the old man sat
in the midst of them with his mantle wrapped close about his body, and
his head and neck all covered with the filth which he had clutched
as he lay grovelling in the mire. His daughters and his sons’ wives
went wailing about the house, as they thought of the many and brave
men who lay dead, slain by the Argives. The messenger of Jove stood by
Priam and spoke softly to him, but fear fell upon him as she did so.
“Take heart,” she said, “Priam offspring of Dardanus, take heart and
fear not. I bring no evil tidings, but am minded well towards you. I
come as a messenger from Jove, who though he be not near, takes
thought for you and pities you. The lord of Olympus bids you go and
ransom noble Hector, and take with you such gifts as shall give
satisfaction to Achilles. You are to go alone, with no Trojan, save
only some honoured servant who may drive your mules and waggon, and
bring back to the city the body of him whom noble Achilles has
slain. You are to have no thought, nor fear of death, for Jove will
send the slayer of Argus to escort you. When he has brought you within
Achilles’ tent, Achilles will not **** you nor let another do so,
for he will take heed to his ways and sin not, and he will entreat a
suppliant with all honourable courtesy.”
  Iris went her way when she had thus spoken, and Priam told his
sons to get a mule-waggon ready, and to make the body of the waggon
fast upon the top of its bed. Then he went down into his fragrant
store-room, high-vaulted, and made of cedar-wood, where his many
treasures were kept, and he called Hecuba his wife. “Wife,” said he,
“a messenger has come to me from Olympus, and has told me to go to the
ships of the Achaeans to ransom my dear son, taking with me such gifts
as shall give satisfaction to Achilles. What think you of this matter?
for my own part I am greatly moved to pass through the of the Achaeans
and go to their ships.”
  His wife cried aloud as she heard him, and said, “Alas, what has
become of that judgement for which you have been ever famous both
among strangers and your own people? How can you venture alone to
the ships of the Achaeans, and look into the face of him who has slain
so many of your brave sons? You must have iron courage, for if the
cruel savage sees you and lays hold on you, he will know neither
respect nor pity. Let us then weep Hector from afar here in our own
house, for when I gave him birth the threads of overruling fate were
spun for him that dogs should eat his flesh far from his parents, in
the house of that terrible man on whose liver I would fain fasten
and devour it. Thus would I avenge my son, who showed no cowardice
when Achilles slew him, and thought neither of Right nor of avoiding
battle as he stood in defence of Trojan men and Trojan women.”
  Then Priam said, “I would go, do not therefore stay me nor be as a
bird of ill omen in my house, for you will not move me. Had it been
some mortal man who had sent me some prophet or priest who divines
from sacrifice—I should have deemed him false and have given him no
heed; but now I have heard the goddess and seen her face to face,
therefore I will go and her saying shall not be in vain. If it be my
fate to die at the ships of the Achaeans even so would I have it;
let Achilles slay me, if I may but first have taken my son in my
arms and mourned him to my heart’s comforting.”
  So saying he lifted the lids of his chests, and took out twelve
goodly vestments. He took also twelve cloaks of single fold, twelve
rugs, twelve fair mantles, and an equal number of shirts. He weighed
out ten talents of gold, and brought moreover two burnished tripods,
four cauldrons, and a very beautiful cup which the Thracians had given
him when he had gone to them on an embassy; it was very precious,
but he grudged not even this, so eager was he to ransom the body of
his son. Then he chased all the Trojans from the court and rebuked
them with words of anger. “Out,” he cried, “shame and disgrace to me
that you are. Have you no grief in your own homes that you are come to
plague me here? Is it a small thing, think you, that the son of Saturn
has sent this sorrow upon me, to lose the bravest of my sons? Nay, you
shall prove it in person, for now he is gone the Achaeans will have
easier work in killing you. As for me, let me go down within the house
of Hades, ere mine eyes behold the sacking and wasting of the city.”
  He drove the men away with his staff, and they went forth as the old
man sped them. Then he called to his sons, upbraiding Helenus,
Paris, noble Agathon, Pammon, Antiphonus, Polites of the loud
battle-cry, Deiphobus, Hippothous, and Dius. These nine did the old
man call near him. “Come to me at once,” he cried, “worthless sons who
do me shame; would that you had all been killed at the ships rather
than Hector. Miserable man that I am, I have had the bravest sons in
all Troy—noble Nestor, Troilus the dauntless charioteer, and Hector
who was a god among men, so that one would have thought he was son
to an immortal—yet there is not one of them left. Mars has slain them
and those of whom I am ashamed are alone left me. Liars, and light
of foot, heroes of the dance, robbers of lambs and kids from your
own people, why do you not get a waggon ready for me at once, and
put all these things upon it that I may set out on my way?”
  Thus did he speak, and they feared the rebuke of their father.
They brought out a strong mule-waggon, newly made, and set the body of
the waggon fast on its bed. They took the mule-yoke from the peg on
which it hung, a yoke of boxwood with a **** on the top of it and
rings for the reins to go through. Then they brought a yoke-band
eleven cubits long, to bind the yoke to the pole; they bound it on
at the far end of the pole, and put the ring over the upright pin
making it fast with three turns of the band on either side the ****,
and bending the thong of the yoke beneath it. This done, they
brought from the store-chamber the rich ransom that was to purchase
the body of Hector, and they set it all orderly on the waggon; then
they yoked the strong harness-mules which the Mysians had on a time
given as a goodly present to Priam; but for Priam himself they yoked
horses which the old king had bred, and kept for own use.
  Thus heedfully did Priam and his servant see to the yolking of their
cars at the palace. Then Hecuba came to them all sorrowful, with a
golden goblet of wine in her right hand, that they might make a
drink-offering before they set out. She stood in front of the horses
and said, “Take this, make a drink-offering to father Jove, and
since you are minded to go to the ships in spite of me, pray that
you may come safely back from the hands of your enemies. Pray to the
son of Saturn lord of the whirlwind, who sits on Ida and looks down
over all Troy, pray him to send his swift messenger on your right
hand, the bird of omen which is strongest and most dear to him of
all birds, that you may see it with your own eyes and trust it as
you go forth to the ships of the Danaans. If all-seeing Jove will
not send you this messenger, however set upon it you may be, I would
not have you go to the ships of the Argives.”
  And Priam answered, “Wife, I will do as you desire me; it is well to
lift hands in prayer to Jove, if so be he may have mercy upon me.”
  With this the old man bade the serving-woman
Nestor was sitting over his wine, but the cry of battle did not
escape him, and he said to the son of Aesculapius, “What, noble
Machaon, is the meaning of all this? The shouts of men fighting by our
ships grow stronger and stronger; stay here, therefore, and sit over
your wine, while fair Hecamede heats you a bath and washes the clotted
blood from off you. I will go at once to the look-out station and
see what it is all about.”
  As he spoke he took up the shield of his son Thrasymedes that was
lying in his tent, all gleaming with bronze, for Thrasymedes had taken
his father’s shield; he grasped his redoubtable bronze-shod spear, and
as soon as he was outside saw the disastrous rout of the Achaeans who,
now that their wall was overthrown, were flying pell-mell before the
Trojans. As when there is a heavy swell upon the sea, but the waves
are dumb—they keep their eyes on the watch for the quarter whence the
fierce winds may spring upon them, but they stay where they are and
set neither this way nor that, till some particular wind sweeps down
from heaven to determine them—even so did the old man ponder
whether to make for the crowd of Danaans, or go in search of
Agamemnon. In the end he deemed it best to go to the son of Atreus;
but meanwhile the hosts were fighting and killing one another, and the
hard bronze rattled on their bodies, as they ****** at one another
with their swords and spears.
  The wounded kings, the son of Tydeus, Ulysses, and Agamemnon son
of Atreus, fell in Nestor as they were coming up from their ships—for
theirs were drawn up some way from where the fighting was going on,
being on the shore itself inasmuch as they had been beached first,
while the wall had been built behind the hindermost. The stretch of
the shore, wide though it was, did not afford room for all the
ships, and the host was cramped for space, therefore they had placed
the ships in rows one behind the other, and had filled the whole
opening of the bay between the two points that formed it. The kings,
leaning on their spears, were coming out to survey the fight, being in
great anxiety, and when old Nestor met them they were filled with
dismay. Then King Agamemnon said to him, “Nestor son of Neleus, honour
to the Achaean name, why have you left the battle to come hither? I
fear that what dread Hector said will come true, when he vaunted among
the Trojans saying that he would not return to Ilius till he had fired
our ships and killed us; this is what he said, and now it is all
coming true. Alas! others of the Achaeans, like Achilles, are in anger
with me that they refuse to fight by the sterns of our ships.”
  Then Nestor knight of Gerene answered, “It is indeed as you say;
it is all coming true at this moment, and even Jove who thunders
from on high cannot prevent it. Fallen is the wall on which we
relied as an impregnable bulwark both for us and our fleet. The
Trojans are fighting stubbornly and without ceasing at the ships; look
where you may you cannot see from what quarter the rout of the
Achaeans is coming; they are being killed in a confused mass and the
battle-cry ascends to heaven; let us think, if counsel can be of any
use, what we had better do; but I do not advise our going into
battle ourselves, for a man cannot fight when he is wounded.”
  And King Agamemnon answered, “Nestor, if the Trojans are indeed
fighting at the rear of our ships, and neither the wall nor the trench
has served us—over which the Danaans toiled so hard, and which they
deemed would be an impregnable bulwark both for us and our fleet—I
see it must be the will of Jove that the Achaeans should perish
ingloriously here, far from Argos. I knew when Jove was willing to
defend us, and I know now that he is raising the Trojans to like
honour with the gods, while us, on the other hand, he bas bound hand
and foot. Now, therefore, let us all do as I say; let us bring down
the ships that are on the beach and draw them into the water; let us
make them fast to their mooring-stones a little way out, against the
fall of night—if even by night the Trojans will desist from fighting;
we may then draw down the rest of the fleet. There is nothing wrong in
flying ruin even by night. It is better for a man that he should fly
and be saved than be caught and killed.”
  Ulysses looked fiercely at him and said, “Son of Atreus, what are
you talking about? Wretch, you should have commanded some other and
baser army, and not been ruler over us to whom Jove has allotted a
life of hard fighting from youth to old age, till we every one of us
perish. Is it thus that you would quit the city of Troy, to win
which we have suffered so much hardship? Hold your peace, lest some
other of the Achaeans hear you say what no man who knows how to give
good counsel, no king over so great a host as that of the Argives
should ever have let fall from his lips. I despise your judgement
utterly for what you have been saying. Would you, then, have us draw
down our ships into the water while the battle is raging, and thus
play further into the hands of the conquering Trojans? It would be
ruin; the Achaeans will not go on fighting when they see the ships
being drawn into the water, but will cease attacking and keep
turning their eyes towards them; your counsel, therefore, Sir captain,
would be our destruction.”
  Agamemnon answered, “Ulysses, your rebuke has stung me to the heart.
I am not, however, ordering the Achaeans to draw their ships into
the sea whether they will or no. Some one, it may be, old or young,
can offer us better counsel which I shall rejoice to hear.”
  Then said Diomed, “Such an one is at hand; he is not far to seek, if
you will listen to me and not resent my speaking though I am younger
than any of you. I am by lineage son to a noble sire, Tydeus, who lies
buried at Thebes. For Portheus had three noble sons, two of whom,
Agrius and Melas, abode in Pleuron and rocky Calydon. The third was
the knight Oeneus, my father’s father, and he was the most valiant
of them all. Oeeneus remained in his own country, but my father (as
Jove and the other gods ordained it) migrated to Argos. He married
into the family of Adrastus, and his house was one of great abundance,
for he had large estates of rich corn-growing land, with much
orchard ground as well, and he had many sheep; moreover he excelled
all the Argives in the use of the spear. You must yourselves have
heard whether these things are true or no; therefore when I say well
despise not my words as though I were a coward or of ignoble birth.
I say, then, let us go to the fight as we needs must, wounded though
we be. When there, we may keep out of the battle and beyond the
range of the spears lest we get fresh wounds in addition to what we
have already, but we can spur on others, who have been indulging their
spleen and holding aloof from battle hitherto.”
  Thus did he speak; whereon they did even as he had said and set out,
King Agamemnon leading the way.
  Meanwhile Neptune had kept no blind look-out, and came up to them in
the semblance of an old man. He took Agamemnon’s right hand in his own
and said, “Son of Atreus, I take it Achilles is glad now that he
sees the Achaeans routed and slain, for he is utterly without remorse-
may he come to a bad end and heaven confound him. As for yourself, the
blessed gods are not yet so bitterly angry with you but that the
princes and counsellors of the Trojans shall again raise the dust upon
the plain, and you shall see them flying from the ships and tents
towards their city.”
  With this he raised a mighty cry of battle, and sped forward to
the plain. The voice that came from his deep chest was as that of nine
or ten thousand men when they are shouting in the thick of a fight,
and it put fresh courage into the hearts of the Achaeans to wage war
and do battle without ceasing.
  Juno of the golden throne looked down as she stood upon a peak of
Olympus and her heart was gladdened at the sight of him who was at
once her brother and her brother-in-law, hurrying hither and thither
amid the fighting. Then she turned her eyes to Jove as he sat on the
topmost crests of many-fountained Ida, and loathed him. She set
herself to think how she might hoodwink him, and in the end she deemed
that it would be best for her to go to Ida and array herself in rich
attire, in the hope that Jove might become enamoured of her, and
wish to embrace her. While he was thus engaged a sweet and careless
sleep might be made to steal over his eyes and senses.
  She went, therefore, to the room which her son Vulcan had made
her, and the doors of which he had cunningly fastened by means of a
secret key so that no other god could open them. Here she entered
and closed the doors behind her. She cleansed all the dirt from her
fair body with ambrosia, then she anointed herself with olive oil,
ambrosial, very soft, and scented specially for herself—if it were so
much as shaken in the bronze-floored house of Jove, the scent pervaded
the universe of heaven and earth. With this she anointed her
delicate skin, and then she plaited the fair ambrosial locks that
flowed in a stream of golden tresses from her immortal head. She put
on the wondrous robe which Minerva had worked for her with
consummate art, and had embroidered with manifold devices; she
fastened it about her ***** with golden clasps, and she girded herself
with a girdle that had a hundred tassels: then she fastened her
earrings, three brilliant pendants that glistened most beautifully,
through the pierced lobes of her ears, and threw a lovely new veil
over her head. She bound her sandals on to her feet, and when she
had arrayed herself perfectly to her satisfaction, she left her room
and called Venus to come aside and speak to her. “My dear child,” said
she, “will you do what I am going to ask of you, or will refuse me
because you are angry at my being on the Danaan side, while you are on
the Trojan?”
  Jove’s daughter Venus answered, “Juno, august queen of goddesses,
daughter of mighty Saturn, say what you want, and I will do it for
at once, if I can, and if it can be done at all.”
  Then Juno told her a lying tale and said, “I want you to endow me
with some of those fascinating charms, the spells of which bring all
things mortal and immortal to your feet. I am going to the world’s end
to visit Oceanus (from whom all we gods proceed) and mother Tethys:
they received me in their house, took care of me, and brought me up,
having taken me over from Rhaea when Jove imprisoned great Saturn in
the depths that are under earth and sea. I must go and see them that I
may make peace between them; they have been quarrelling, and are so
angry that they have not slept with one another this long while; if
I can bring them round and restore them to one another’s embraces,
they will be grateful to me and love me for ever afterwards.”
  Thereon laughter-loving Venus said, “I cannot and must not refuse
you, for you sleep in the arms of Jove who is our king.”
  As she spoke she loosed from her ***** the curiously embroidered
girdle into which all her charms had been wrought—love, desire, and
that sweet flattery which steals the judgement even of the most
prudent. She gave the girdle to Juno and said, “Take this girdle
wherein all my charms reside and lay it in your *****. If you will
wear it I promise you that your errand, be it what it may, will not be
bootless.”
  When she heard this Juno smiled, and still smiling she laid the
girdle in her *****.
  Venus now went back into the house of Jove, while Juno darted down
from the summits of Olympus. She passed over Pieria and fair
Emathia, and went on and on till she came to the snowy ranges of the
Thracian horsemen, over whose topmost crests she sped without ever
setting foot to ground. When she came to Athos she went on over the,
waves of the sea till she reached Lemnos, the city of noble Thoas.
There she met Sleep, own brother to Death, and caught him by the hand,
saying, “Sleep, you who lord it alike over mortals and immortals, if
you ever did me a service in times past, do one for me now, and I
shall be grateful to you ever after. Close Jove’s keen eyes for me
in slumber while I hold him clasped in my embrace, and I will give you
a beautiful golden seat, that can never fall to pieces; my
clubfooted son Vulcan shall make it for you, and he shall give it a
footstool for you to rest your fair feet upon when you are at table.”
  Then Sleep answered, “Juno, great queen of goddesses, daughter of
mighty Saturn, I would lull any other of the gods to sleep without
compunction, not even excepting the waters of Oceanus from whom all of
them proceed, but I dare not go near Jove, nor send him to sleep
unless he bids me. I have had one lesson already through doing what
you asked me, on the day when Jove’s mighty son Hercules set sail from
Ilius after having sacked the city of the Trojans. At your bidding I
suffused my sweet self over the mind of aegis-bearing Jove, and laid
him to rest; meanwhile you hatched a plot against Hercules, and set
the blasts of the angry winds beating upon the sea, till you took
him to the goodly city of Cos away from all his friends. Jove was
furious when he awoke, and began hurling the gods about all over the
house; he was looking more particularly for myself, and would have
flung me down through space into the sea where I should never have
been heard of any more, had not Night who cows both men and gods
protected me. I fled to her and Jove left off looking for me in
spite of his being so angry, for he did not dare do anything to
displease Night. And now you are again asking me to do something on
which I cannot venture.”
  And Juno said, “Sleep, why do you take such notions as those into
your head? Do you think Jove will be as anxious to help the Trojans,
as he was about his own son? Come, I will marry you to one of the
youngest of the Graces, and she shall be your own—Pasithea, whom
you have always wanted to marry.”
  Sleep was pleased when he heard this, and answered, “Then swear it
to me by the dread waters of the river Styx; lay one hand on the
bounteous earth, and the other on the sheen of the sea, so that all
the gods who dwell down below with Saturn may be our witnesses, and
see that you really do give me one of the youngest of the Graces-
Pasithea, whom I have always wanted to marry.”
  Juno did as he had said. She swore, and invoked all the gods of
the nether world, who are called Titans, to witness. When she had
completed her oath, the two enshrouded themselves in a thick mist
and sped lightly forward, leaving Lemnos and Imbrus behind them.
Presently they reached many-fountained Ida, mother of wild beasts, and
Lectum where they left the sea to go on by land, and the tops of the
trees of the forest soughed under the going of their feet. Here
Sleep halted, and ere Jove caught sight of him he climbed a lofty
pine-tree—the tallest that reared its head towards heaven on all Ida.
He hid himself behind the branches and sat there in the semblance of
the sweet-singing bird that haunts the mountains and is called Chalcis
by the gods, but men call it Cymindis. Juno then went to Gargarus, the
topmost peak of Ida, and Jove, driver of the clouds, set eyes upon
her. As soon as he did so he became inflamed with the same
passionate desire for her that he had felt when they had first enjoyed
each other’s embraces, and slept with one another without their dear
parents knowing anything about it. He went up to her and said, “What
do you want that you have come hither from Olympus—and that too
with neither chariot nor horses to convey you?”
  Then Juno told him a lying tale and said, “I am going to the world’s
end, to visit Oceanus, from whom all we gods proceed, and mother
Tethys; they received me into their house, took care of me, and
brought me up. I must go and see them that I may make peace between
them: they have been quarrelling, and are so angry that they have
not slept with one another this long time. The horses that will take
me over land and sea are stationed on the lowermost spurs of
many-fountained Ida, and I have come here from Olympus on purpose to
consult you
And now as Dawn rose from her couch beside Tithonus, harbinger of
light alike to mortals and immortals, Jove sent fierce Discord with
the ensign of war in her hands to the ships of the Achaeans. She
took her stand by the huge black hull of Ulysses’ ship which was
middlemost of all, so that her voice might carry farthest on either
side, on the one hand towards the tents of Ajax son of Telamon, and on
the other towards those of Achilles—for these two heroes,
well-assured of their own strength, had valorously drawn up their
ships at the two ends of the line. There she took her stand, and
raised a cry both loud and shrill that filled the Achaeans with
courage, giving them heart to fight resolutely and with all their
might, so that they had rather stay there and do battle than go home
in their ships.
  The son of Atreus shouted aloud and bade the Argives gird themselves
for battle while he put on his armour. First he girded his goodly
greaves about his legs, making them fast with ankle clasps of
silver; and about his chest he set the breastplate which Cinyras had
once given him as a guest-gift. It had been noised abroad as far as
Cyprus that the Achaeans were about to sail for Troy, and therefore he
gave it to the king. It had ten courses of dark cyanus, twelve of
gold, and ten of tin. There were serpents of cyanus that reared
themselves up towards the neck, three upon either side, like the
rainbows which the son of Saturn has set in heaven as a sign to mortal
men. About his shoulders he threw his sword, studded with bosses of
gold; and the scabbard was of silver with a chain of gold wherewith to
hang it. He took moreover the richly-dight shield that covered his
body when he was in battle—fair to see, with ten circles of bronze
running all round see, wit it. On the body of the shield there were
twenty bosses of white tin, with another of dark cyanus in the middle:
this last was made to show a Gorgon’s head, fierce and grim, with Rout
and Panic on either side. The band for the arm to go through was of
silver, on which there was a writhing snake of cyanus with three heads
that sprang from a single neck, and went in and out among one another.
On his head Agamemnon set a helmet, with a peak before and behind, and
four plumes of horse-hair that nodded menacingly above it; then he
grasped two redoubtable bronze-shod spears, and the gleam of his
armour shot from him as a flame into the firmament, while Juno and
Minerva thundered in honour of the king of rich Mycene.
  Every man now left his horses in charge of his charioteer to hold
them in readiness by the trench, while he went into battle on foot
clad in full armour, and a mighty uproar rose on high into the
dawning. The chiefs were armed and at the trench before the horses got
there, but these came up presently. The son of Saturn sent a portent
of evil sound about their host, and the dew fell red with blood, for
he was about to send many a brave man hurrying down to Hades.
  The Trojans, on the other side upon the rising ***** of the plain,
were gathered round great Hector, noble Polydamas, Aeneas who was
honoured by the Trojans like an immortal, and the three sons of
Antenor, Polybus, Agenor, and young Acamas beauteous as a god.
Hector’s round shield showed in the front rank, and as some baneful
star that shines for a moment through a rent in the clouds and is
again hidden beneath them; even so was Hector now seen in the front
ranks and now again in the hindermost, and his bronze armour gleamed
like the lightning of aegis-bearing Jove.
  And now as a band of reapers mow swathes of wheat or barley upon a
rich man’s land, and the sheaves fall thick before them, even so did
the Trojans and Achaeans fall upon one another; they were in no mood
for yielding but fought like wolves, and neither side got the better
of the other. Discord was glad as she beheld them, for she was the
only god that went among them; the others were not there, but stayed
quietly each in his own home among the dells and valleys of Olympus.
All of them blamed the son of Saturn for wanting to Live victory to
the Trojans, but father Jove heeded them not: he held aloof from
all, and sat apart in his all-glorious majesty, looking down upon
the city of the Trojans, the ships of the Achaeans, the gleam of
bronze, and alike upon the slayers and on the slain.
  Now so long as the day waxed and it was still morning, their darts
rained thick on one another and the people perished, but as the hour
drew nigh when a woodman working in some mountain forest will get
his midday meal—for he has felled till his hands are weary; he is
tired out, and must now have food—then the Danaans with a cry that
rang through all their ranks, broke the battalions of the enemy.
Agamemnon led them on, and slew first Bienor, a leader of his
people, and afterwards his comrade and charioteer Oileus, who sprang
from his chariot and was coming full towards him; but Agamemnon struck
him on the forehead with his spear; his bronze visor was of no avail
against the weapon, which pierced both bronze and bone, so that his
brains were battered in and he was killed in full fight.
  Agamemnon stripped their shirts from off them and left them with
their ******* all bare to lie where they had fallen. He then went on
to **** Isus and Antiphus two sons of Priam, the one a *******, the
other born in wedlock; they were in the same chariot—the *******
driving, while noble Antiphus fought beside him. Achilles had once
taken both of them prisoners in the glades of Ida, and had bound
them with fresh withes as they were shepherding, but he had taken a
ransom for them; now, however, Agamemnon son of Atreus smote Isus in
the chest above the ****** with his spear, while he struck Antiphus
hard by the ear and threw him from his chariot. Forthwith he
stripped their goodly armour from off them and recognized them, for he
had already seen them at ships when Achilles brought them in from Ida.
As a lion fastens on the fawns of a hind and crushes them in his great
jaws, robbing them of their tender life while he on his way back to
his lair—the hind can do nothing for them even though she be close
by, for she is in an agony of fear, and flies through the thick
forest, sweating, and at her utmost speed before the mighty monster-
so, no man of the Trojans could help Isus and Antiphus, for they
were themselves flying panic before the Argives.
  Then King Agamemnon took the two sons of Antimachus, Pisander and
brave Hippolochus. It was Antimachus who had been foremost in
preventing Helen’s being restored to Menelaus, for he was largely
bribed by Alexandrus; and now Agamemnon took his two sons, both in the
same chariot, trying to bring their horses to a stand—for they had
lost hold of the reins and the horses were mad with fear. The son of
Atreus sprang upon them like a lion, and the pair besought him from
their chariot. “Take us alive,” they cried, “son of Atreus, and you
shall receive a great ransom for us. Our father Antimachus has great
store of gold, bronze, and wrought iron, and from this he will satisfy
you with a very large ransom should he hear of our being alive at
the ships of the Achaeans.”
  With such piteous words and tears did they beseech the king, but
they heard no pitiful answer in return. “If,” said Agamemnon, “you are
sons of Antimachus, who once at a council of Trojans proposed that
Menelaus and Ulysses, who had come to you as envoys, should be
killed and not suffered to return, you shall now pay for the foul
iniquity of your father.”
  As he spoke he felled Pisander from his chariot to the earth,
smiting him on the chest with his spear, so that he lay face uppermost
upon the ground. Hippolochus fled, but him too did Agamemnon smite; he
cut off his hands and his head—which he sent rolling in among the
crowd as though it were a ball. There he let them both lie, and
wherever the ranks were thickest thither he flew, while the other
Achaeans followed. Foot soldiers drove the foot soldiers of the foe in
rout before them, and slew them; horsemen did the like by horsemen,
and the thundering ***** of the horses raised a cloud of dust frim off
the plain. King Agamemnon followed after, ever slaying them and
cheering on the Achaeans. As when some mighty forest is all ablaze-
the eddying gusts whirl fire in all directions till the thickets
shrivel and are consumed before the blast of the flame—even so fell
the heads of the flying Trojans before Agamemnon son of Atreus, and
many a noble pair of steeds drew an empty chariot along the highways
of war, for lack of drivers who were lying on the plain, more useful
now to vultures than to their wives.
  Jove drew Hector away from the darts and dust, with the carnage
and din of battle; but the son of Atreus sped onwards, calling out
lustily to the Danaans. They flew on by the tomb of old Ilus, son of
Dardanus, in the middle of the plain, and past the place of the wild
fig-tree making always for the city—the son of Atreus still shouting,
and with hands all bedrabbled in gore; but when they had reached the
Scaean gates and the oak tree, there they halted and waited for the
others to come up. Meanwhile the Trojans kept on flying over the
middle of the plain like a herd cows maddened with fright when a
lion has attacked them in the dead of night—he springs on one of
them, seizes her neck in the grip of his strong teeth and then laps up
her blood and gorges himself upon her entrails—even so did King
Agamemnon son of Atreus pursue the foe, ever slaughtering the hindmost
as they fled pell-mell before him. Many a man was flung headlong
from his chariot by the hand of the son of Atreus, for he wielded
his spear with fury.
  But when he was just about to reach the high wall and the city,
the father of gods and men came down from heaven and took his seat,
thunderbolt in hand, upon the crest of many-fountained Ida. He then
told Iris of the golden wings to carry a message for him. “Go,” said
he, “fleet Iris, and speak thus to Hector— say that so long as he
sees Agamemnon heading his men and making havoc of the Trojan ranks,
he is to keep aloof and bid the others bear the brunt of the battle,
but when Agamemnon is wounded either by spear or arrow, and takes to
his chariot, then will I vouchsafe him strength to slay till he
reach the ships and night falls at the going down of the sun.”
  Iris hearkened and obeyed. Down she went to strong Ilius from the
crests of Ida, and found Hector son of Priam standing by his chariot
and horses. Then she said, “Hector son of Priam, peer of gods in
counsel, father Jove has sent me to bear you this message—so long
as you see Agamemnon heading his men and making havoc of the Trojan
ranks, you are to keep aloof and bid the others bear the brunt of
the battle, but when Agamemnon is wounded either by spear or arrow,
and takes to his chariot, then will Jove vouchsafe you strength to
slay till you reach the ships, and till night falls at the going
down of the sun.”
  When she had thus spoken Iris left him, and Hector sprang full armed
from his chariot to the ground, brandishing his spear as he went about
everywhere among the host, cheering his men on to fight, and
stirring the dread strife of battle. The Trojans then wheeled round,
and again met the Achaeans, while the Argives on their part
strengthened their battalions. The battle was now in array and they
stood face to face with one another, Agamemnon ever pressing forward
in his eagerness to be ahead of all others.
  Tell me now ye Muses that dwell in the mansions of Olympus, who,
whether of the Trojans or of their allies, was first to face
Agamemnon? It was Iphidamas son of Antenor, a man both brave and of
great stature, who was brought up in fertile Thrace the mother of
sheep. Cisses, his mother’s father, brought him up in his own house
when he was a child—Cisses, father to fair Theano. When he reached
manhood, Cisses would have kept him there, and was for giving him
his daughter in marriage, but as soon as he had married he set out
to fight the Achaeans with twelve ships that followed him: these he
had left at Percote and had come on by land to Ilius. He it was that
naw met Agamemnon son of Atreus. When they were close up with one
another, the son of Atreus missed his aim, and Iphidamas hit him on
the girdle below the cuirass and then flung himself upon him, trusting
to his strength of arm; the girdle, however, was not pierced, nor
nearly so, for the point of the spear struck against the silver and
was turned aside as though it had been lead: King Agamemnon caught
it from his hand, and drew it towards him with the fury of a lion;
he then drew his sword, and killed Iphidamas by striking him on the
neck. So there the poor fellow lay, sleeping a sleep as it were of
bronze, killed in the defence of his fellow-citizens, far from his
wedded wife, of whom he had had no joy though he had given much for
her: he had given a hundred-head of cattle down, and had promised
later on to give a thousand sheep and goats mixed, from the
countless flocks of which he was possessed. Agamemnon son of Atreus
then despoiled him, and carried off his armour into the host of the
Achaeans.
  When noble ****, Antenor’s eldest son, saw this, sore indeed were
his eyes at the sight of his fallen brother. Unseen by Agamemnon he
got beside him, spear in hand, and wounded him in the middle of his
arm below the elbow, the point of the spear going right through the
arm. Agamemnon was convulsed with pain, but still not even for this
did he leave off struggling and fighting, but grasped his spear that
flew as fleet as the wind, and sprang upon **** who was trying to drag
off the body of his brother—his father’s son—by the foot, and was
crying for help to all the bravest of his comrades; but Agamemnon
struck him with a bronze-shod spear and killed him as he was
dragging the dead body through the press of men under cover of his
shield: he then cut off his head, standing over the body of Iphidamas.
Thus did the sons of Antenor meet their fate at the hands of the son
of Atreus, and go down into the house of Hades.
  As long as the blood still welled warm from his wound Agamemnon went
about attacking the ranks of the enemy with spear and sword and with
great handfuls of stone, but when the blood had ceased to flow and the
wound grew dry, the pain became great. As the sharp pangs which the
Eilithuiae, goddesses of childbirth, daughters of Juno and
dispensers of cruel pain, send upon a woman when she is in labour-
even so sharp were the pangs of the son of Atreus. He sprang on to his
chariot, and bade his charioteer drive to the ships, for he was in
great agony. With a loud clear voice he shouted to the Danaans, “My
friends, princes and counsellors of the Argives, defend the ships
yourselves, for Jove has not suffered me to fight the whole day
through against the Trojans.”
  With this the charioteer turned his horses towards the ships, and
they flew forward nothing loth. Their chests were white with foam
and their bellies with dust, as they drew the wounded king out of
the battle.
  When Hector saw Agamemnon quit the field, he shouted to the
Trojans and Lycians saying, “Trojans, Lycians, and Dardanian warriors,
be men, my friends, and acquit yourselves in battle bravely; their
best man has left them, and Jove has vouchsafed me a great triumph;
charge the foe with your chariots that. you may win still greater
glory.”
  With these words he put heart and soul into them all, and as a
huntsman hounds his dogs on against a lion or wild boar, even so did
Hector, peer of Mars, hound the proud Trojans on against the Achaeans.
Full of hope he plunged in among the foremost, and fell on the fight
like some fierce tempest that swoops down upon the sea, and lashes its
deep blue waters into fury.
  What, then is the full tale of those whom Hector son of Priam killed
in the hour of triumph which Jove then vouchsafed him? First Asaeus,
Autonous, and Opites; Dolops son of Clytius, Opheltius and Agelaus;
Aesymnus, Orus and Hipponous steadfast in battle; these chieftains
of the Achaeans did Hector slay, and then he fell upon the rank and
file. As when the west wind hustles the clou
And Ulysses answered, “King Alcinous, it is a good thing to hear a
bard with such a divine voice as this man has. There is nothing better
or more delightful than when a whole people make merry together,
with the guests sitting orderly to listen, while the table is loaded
with bread and meats, and the cup-bearer draws wine and fills his
cup for every man. This is indeed as fair a sight as a man can see.
Now, however, since you are inclined to ask the story of my sorrows,
and rekindle my own sad memories in respect of them, I do not know how
to begin, nor yet how to continue and conclude my tale, for the hand
of heaven has been laid heavily upon me.
  “Firstly, then, I will tell you my name that you too may know it,
and one day, if I outlive this time of sorrow, may become my there
guests though I live so far away from all of you. I am Ulysses son
of Laertes, reknowned among mankind for all manner of subtlety, so
that my fame ascends to heaven. I live in Ithaca, where there is a
high mountain called Neritum, covered with forests; and not far from
it there is a group of islands very near to one another—Dulichium,
Same, and the wooded island of Zacynthus. It lies squat on the
horizon, all highest up in the sea towards the sunset, while the
others lie away from it towards dawn. It is a rugged island, but it
breeds brave men, and my eyes know none that they better love to
look upon. The goddess Calypso kept me with her in her cave, and
wanted me to marry her, as did also the cunning Aeaean goddess
Circe; but they could neither of them persuade me, for there is
nothing dearer to a man than his own country and his parents, and
however splendid a home he may have in a foreign country, if it be far
from father or mother, he does not care about it. Now, however, I will
tell you of the many hazardous adventures which by Jove’s will I met
with on my return from Troy.
  “When I had set sail thence the wind took me first to Ismarus, which
is the city of the Cicons. There I sacked the town and put the
people to the sword. We took their wives and also much *****, which we
divided equitably amongst us, so that none might have reason to
complain. I then said that we had better make off at once, but my
men very foolishly would not obey me, so they stayed there drinking
much wine and killing great numbers of sheep and oxen on the sea
shore. Meanwhile the Cicons cried out for help to other Cicons who
lived inland. These were more in number, and stronger, and they were
more skilled in the art of war, for they could fight, either from
chariots or on foot as the occasion served; in the morning, therefore,
they came as thick as leaves and bloom in summer, and the hand of
heaven was against us, so that we were hard pressed. They set the
battle in array near the ships, and the hosts aimed their
bronze-shod spears at one another. So long as the day waxed and it was
still morning, we held our own against them, though they were more
in number than we; but as the sun went down, towards the time when men
loose their oxen, the Cicons got the better of us, and we lost half
a dozen men from every ship we had; so we got away with those that
were left.
  “Thence we sailed onward with sorrow in our hearts, but glad to have
escaped death though we had lost our comrades, nor did we leave till
we had thrice invoked each one of the poor fellows who had perished by
the hands of the Cicons. Then Jove raised the North wind against us
till it blew a hurricane, so that land and sky were hidden in thick
clouds, and night sprang forth out of the heavens. We let the ships
run before the gale, but the force of the wind tore our sails to
tatters, so we took them down for fear of shipwreck, and rowed our
hardest towards the land. There we lay two days and two nights
suffering much alike from toil and distress of mind, but on the
morning of the third day we again raised our masts, set sail, and took
our places, letting the wind and steersmen direct our ship. I should
have got home at that time unharmed had not the North wind and the
currents been against me as I was doubling Cape Malea, and set me
off my course hard by the island of Cythera.
  “I was driven thence by foul winds for a space of nine days upon the
sea, but on the tenth day we reached the land of the Lotus-eater,
who live on a food that comes from a kind of flower. Here we landed to
take in fresh water, and our crews got their mid-day meal on the shore
near the ships. When they had eaten and drunk I sent two of my company
to see what manner of men the people of the place might be, and they
had a third man under them. They started at once, and went about among
the Lotus-eaters, who did them no hurt, but gave them to eat of the
lotus, which was so delicious that those who ate of it left off caring
about home, and did not even want to go back and say what had happened
to them, but were for staying and munching lotus with the
Lotus-eater without thinking further of their return; nevertheless,
though they wept bitterly I forced them back to the ships and made
them fast under the benches. Then I told the rest to go on board at
once, lest any of them should taste of the lotus and leave off wanting
to get home, so they took their places and smote the grey sea with
their oars.
  “We sailed hence, always in much distress, till we came to the
land of the lawless and inhuman Cyclopes. Now the Cyclopes neither
plant nor plough, but trust in providence, and live on such wheat,
barley, and grapes as grow wild without any kind of tillage, and their
wild grapes yield them wine as the sun and the rain may grow them.
They have no laws nor assemblies of the people, but live in caves on
the tops of high mountains; each is lord and master in his family, and
they take no account of their neighbours.
  “Now off their harbour there lies a wooded and fertile island not
quite close to the land of the Cyclopes, but still not far. It is
overrun with wild goats, that breed there in great numbers and are
never disturbed by foot of man; for sportsmen—who as a rule will
suffer so much hardship in forest or among mountain precipices—do not
go there, nor yet again is it ever ploughed or fed down, but it lies a
wilderness untilled and unsown from year to year, and has no living
thing upon it but only goats. For the Cyclopes have no ships, nor
yet shipwrights who could make ships for them; they cannot therefore
go from city to city, or sail over the sea to one another’s country as
people who have ships can do; if they had had these they would have
colonized the island, for it is a very good one, and would yield
everything in due season. There are meadows that in some places come
right down to the sea shore, well watered and full of luscious
grass; grapes would do there excellently; there is level land for
ploughing, and it would always yield heavily at harvest time, for
the soil is deep. There is a good harbour where no cables are
wanted, nor yet anchors, nor need a ship be moored, but all one has to
do is to beach one’s vessel and stay there till the wind becomes
fair for putting out to sea again. At the head of the harbour there is
a spring of clear water coming out of a cave, and there are poplars
growing all round it.
  “Here we entered, but so dark was the night that some god must
have brought us in, for there was nothing whatever to be seen. A thick
mist hung all round our ships; the moon was hidden behind a mass of
clouds so that no one could have seen the island if he had looked
for it, nor were there any breakers to tell us we were close in
shore before we found ourselves upon the land itself; when, however,
we had beached the ships, we took down the sails, went ashore and
camped upon the beach till daybreak.
  “When the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, we admired
the island and wandered all over it, while the nymphs Jove’s daughters
roused the wild goats that we might get some meat for our dinner. On
this we fetched our spears and bows and arrows from the ships, and
dividing ourselves into three bands began to shoot the goats. Heaven
sent us excellent sport; I had twelve ships with me, and each ship got
nine goats, while my own ship had ten; thus through the livelong day
to the going down of the sun we ate and drank our fill,—and we had
plenty of wine left, for each one of us had taken many jars full
when we sacked the city of the Cicons, and this had not yet run out.
While we were feasting we kept turning our eyes towards the land of
the Cyclopes, which was hard by, and saw the smoke of their stubble
fires. We could almost fancy we heard their voices and the bleating of
their sheep and goats, but when the sun went down and it came on dark,
we camped down upon the beach, and next morning I called a council.
  “‘Stay here, my brave fellows,’ said I, ‘all the rest of you,
while I go with my ship and exploit these people myself: I want to see
if they are uncivilized savages, or a hospitable and humane race.’
  “I went on board, bidding my men to do so also and loose the
hawsers; so they took their places and smote the grey sea with their
oars. When we got to the land, which was not far, there, on the face
of a cliff near the sea, we saw a great cave overhung with laurels. It
was a station for a great many sheep and goats, and outside there
was a large yard, with a high wall round it made of stones built
into the ground and of trees both pine and oak. This was the abode
of a huge monster who was then away from home shepherding his
flocks. He would have nothing to do with other people, but led the
life of an outlaw. He was a horrid creature, not like a human being at
all, but resembling rather some crag that stands out boldly against
the sky on the top of a high mountain.
  “I told my men to draw the ship ashore, and stay where they were,
all but the twelve best among them, who were to go along with
myself. I also took a goatskin of sweet black wine which had been
given me by Maron, Apollo son of Euanthes, who was priest of Apollo
the patron god of Ismarus, and lived within the wooded precincts of
the temple. When we were sacking the city we respected him, and spared
his life, as also his wife and child; so he made me some presents of
great value—seven talents of fine gold, and a bowl of silver, with
twelve jars of sweet wine, unblended, and of the most exquisite
flavour. Not a man nor maid in the house knew about it, but only
himself, his wife, and one housekeeper: when he drank it he mixed
twenty parts of water to one of wine, and yet the fragrance from the
mixing-bowl was so exquisite that it was impossible to refrain from
drinking. I filled a large skin with this wine, and took a wallet full
of provisions with me, for my mind misgave me that I might have to
deal with some savage who would be of great strength, and would
respect neither right nor law.
  “We soon reached his cave, but he was out shepherding, so we went
inside and took stock of all that we could see. His cheese-racks
were loaded with cheeses, and he had more lambs and kids than his pens
could hold. They were kept in separate flocks; first there were the
hoggets, then the oldest of the younger lambs and lastly the very
young ones all kept apart from one another; as for his dairy, all
the vessels, bowls, and milk pails into which he milked, were swimming
with whey. When they saw all this, my men begged me to let them
first steal some cheeses, and make off with them to the ship; they
would then return, drive down the lambs and kids, put them on board
and sail away with them. It would have been indeed better if we had
done so but I would not listen to them, for I wanted to see the
owner himself, in the hope that he might give me a present. When,
however, we saw him my poor men found him ill to deal with.
  “We lit a fire, offered some of the cheeses in sacrifice, ate others
of them, and then sat waiting till the Cyclops should come in with his
sheep. When he came, he brought in with him a huge load of dry
firewood to light the fire for his supper, and this he flung with such
a noise on to the floor of his cave that we hid ourselves for fear
at the far end of the cavern. Meanwhile he drove all the ewes
inside, as well as the she-goats that he was going to milk, leaving
the males, both rams and he-goats, outside in the yards. Then he
rolled a huge stone to the mouth of the cave—so huge that two and
twenty strong four-wheeled waggons would not be enough to draw it from
its place against the doorway. When he had so done he sat down and
milked his ewes and goats, all in due course, and then let each of
them have her own young. He curdled half the milk and set it aside
in wicker strainers, but the other half he poured into bowls that he
might drink it for his supper. When he had got through with all his
work, he lit the fire, and then caught sight of us, whereon he said:
  “‘Strangers, who are you? Where do sail from? Are you traders, or do
you sail the as rovers, with your hands against every man, and every
man’s hand against you?’
  “We were frightened out of our senses by his loud voice and
monstrous form, but I managed to say, ‘We are Achaeans on our way home
from Troy, but by the will of Jove, and stress of weather, we have
been driven far out of our course. We are the people of Agamemnon, son
of Atreus, who has won infinite renown throughout the whole world,
by sacking so great a city and killing so many people. We therefore
humbly pray you to show us some hospitality, and otherwise make us
such presents as visitors may reasonably expect. May your excellency
fear the wrath of heaven, for we are your suppliants, and Jove takes
all respectable travellers under his protection, for he is the avenger
of all suppliants and foreigners in distress.’
  “To this he gave me but a pitiless answer, ‘Stranger,’ said he, ‘you
are a fool, or else you know nothing of this country. Talk to me,
indeed, about fearing the gods or shunning their anger? We Cyclopes do
not care about Jove or any of your blessed gods, for we are ever so
much stronger than they. I shall not spare either yourself or your
companions out of any regard for Jove, unless I am in the humour for
doing so. And now tell me where you made your ship fast when you
came on shore. Was it round the point, or is she lying straight off
the land?’
  “He said this to draw me out, but I was too cunning to be caught
in that way, so I answered with a lie; ‘Neptune,’ said I, ’sent my
ship on to the rocks at the far end of your country, and wrecked it.
We were driven on to them from the open sea, but I and those who are
with me escaped the jaws of death.’
  “The cruel wretch vouchsafed me not one word of answer, but with a
sudden clutch he gripped up two of my men at once and dashed them down
upon the ground as though they had been puppies. Their brains were
shed upon the ground, and the earth was wet with their blood. Then
he tore them limb from limb and supped upon them. He gobbled them up
like a lion in the wilderness, flesh, bones, marrow, and entrails,
without leaving anything uneaten. As for us, we wept and lifted up our
hands to heaven on seeing such a horrid sight, for we did not know
what else to do; but when the Cyclops had filled his huge paunch,
and had washed down his meal of human flesh with a drink of neat milk,
he stretched himself full length upon the ground among his sheep,
and went to sleep. I was at first inclined to seize my sword, draw it,
and drive it into his vitals, but I reflected that if I did we
should all certainly be lost, for we should never be able to shift the
stone which the monster had put in front of the door. So we stayed
sobbing and sighing where we were till morning came.
  “When the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, he again
lit his fire, milked his goats and ewes, all quite rightly, and then
let each have her own young one; as soon as he had got through with
all his work, he clutched up two more of my men, and began eating them
for his morning’s meal. Presently, with the utmost ease, he rolled the
stone away from the door and drove out his sheep, but he at once put
it back again—as easily as though he were merely clapping the lid
on to a
Now when Morning, clad in her robe of saffron, had begun to suffuse
light over the earth, Jove called the gods in council on the topmost
crest of serrated Olympus. Then he spoke and all the other gods gave
ear. “Hear me,” said he, “gods and goddesses, that I may speak even as
I am minded. Let none of you neither goddess nor god try to cross
me, but obey me every one of you that I may bring this matter to an
end. If I see anyone acting apart and helping either Trojans or
Danaans, he shall be beaten inordinately ere he come back again to
Olympus; or I will hurl him down into dark Tartarus far into the
deepest pit under the earth, where the gates are iron and the floor
bronze, as far beneath Hades as heaven is high above the earth, that
you may learn how much the mightiest I am among you. Try me and find
out for yourselves. Hangs me a golden chain from heaven, and lay
hold of it all of you, gods and goddesses together—tug as you will,
you will not drag Jove the supreme counsellor from heaven to earth;
but were I to pull at it myself I should draw you up with earth and
sea into the bargain, then would I bind the chain about some
pinnacle of Olympus and leave you all dangling in the mid firmament.
So far am I above all others either of gods or men.”
  They were frightened and all of them of held their peace, for he had
spoken masterfully; but at last Minerva answered, “Father, son of
Saturn, king of kings, we all know that your might is not to be
gainsaid, but we are also sorry for the Danaan warriors, who are
perishing and coming to a bad end. We will, however, since you so
bid us, refrain from actual fighting, but we will make serviceable
suggestions to the Argives that they may not all of them perish in
your displeasure.”
  Jove smiled at her and answered, “Take heart, my child,
Trito-born; I am not really in earnest, and I wish to be kind to you.”
  With this he yoked his fleet horses, with hoofs of bronze and
manes of glittering gold. He girded himself also with gold about the
body, seized his gold whip and took his seat in his chariot. Thereon
he lashed his horses and they flew forward nothing loth midway twixt
earth and starry heaven. After a while he reached many-fountained Ida,
mother of wild beasts, and Gargarus, where are his grove and
fragrant altar. There the father of gods and men stayed his horses,
took them from the chariot, and hid them in a thick cloud; then he
took his seat all glorious upon the topmost crests, looking down
upon the city of Troy and the ships of the Achaeans.
  The Achaeans took their morning meal hastily at the ships, and
afterwards put on their armour. The Trojans on the other hand likewise
armed themselves throughout the city, fewer in numbers but
nevertheless eager perforce to do battle for their wives and children.
All the gates were flung wide open, and horse and foot sallied forth
with the ***** as of a great multitude.
  When they were got together in one place, shield clashed with
shield, and spear with spear, in the conflict of mail-clad men. Mighty
was the din as the bossed shields pressed ******* one another-
death—cry and shout of triumph of slain and slayers, and the earth
ran red with blood.
  Now so long as the day waxed and it was still morning their
weapons beat against one another, and the people fell, but when the
sun had reached mid-heaven, the sire of all balanced his golden
scales, and put two fates of death within them, one for the Trojans
and the other for the Achaeans. He took the balance by the middle, and
when he lifted it up the day of the Achaeans sank; the death-fraught
scale of the Achaeans settled down upon the ground, while that of
the Trojans rose heavenwards. Then he thundered aloud from Ida, and
sent the glare of his lightning upon the Achaeans; when they saw this,
pale fear fell upon them and they were sore afraid.
  Idomeneus dared not stay nor yet Agamemnon, nor did the two
Ajaxes, servants of Mars, hold their ground. Nestor knight of Gerene
alone stood firm, bulwark of the Achaeans, not of his own will, but
one of his horses was disabled. Alexandrus husband of lovely Helen had
hit it with an arrow just on the top of its head where the mane begins
to grow away from the skull, a very deadly place. The horse bounded in
his anguish as the arrow pierced his brain, and his struggles threw
others into confusion. The old man instantly began cutting the
traces with his sword, but Hector’s fleet horses bore down upon him
through the rout with their bold charioteer, even Hector himself,
and the old man would have perished there and then had not Diomed been
quick to mark, and with a loud cry called Ulysses to help him.
  “Ulysses,” he cried, “noble son of Laertes where are you flying
to, with your back turned like a coward? See that you are not struck
with a spear between the shoulders. Stay here and help me to defend
Nestor from this man’s furious onset.”
  Ulysses would not give ear, but sped onward to the ships of the
Achaeans, and the son of Tydeus flinging himself alone into the
thick of the fight took his stand before the horses of the son of
Neleus. “Sir,” said he, “these young warriors are pressing you hard,
your force is spent, and age is heavy upon you, your squire is naught,
and your horses are slow to move. Mount my chariot and see what the
horses of Tros can do—how cleverly they can scud hither and thither
over the plain either in flight or in pursuit. I took them from the
hero Aeneas. Let our squires attend to your own steeds, but let us
drive mine straight at the Trojans, that Hector may learn how
furiously I too can wield my spear.”
  Nestor knight of Gerene hearkened to his words. Thereon the
doughty squires, Sthenelus and kind-hearted Eurymedon, saw to Nestor’s
horses, while the two both mounted Diomed’s chariot. Nestor took the
reins in his hands and lashed the horses on; they were soon close up
with Hector, and the son of Tydeus aimed a spear at him as he was
charging full speed towards them. He missed him, but struck his
charioteer and squire Eniopeus son of noble Thebaeus in the breast
by the ****** while the reins were in his hands, so that he died there
and then, and the horses swerved as he fell headlong from the chariot.
Hector was greatly grieved at the loss of his charioteer, but let
him lie for all his sorrow, while he went in quest of another
driver; nor did his steeds have to go long without one, for he
presently found brave Archeptolemus the son of Iphitus, and made him
get up behind the horses, giving the reins into his hand.
  All had then been lost and no help for it, for they would have
been penned up in Ilius like sheep, had not the sire of gods and men
been quick to mark, and hurled a fiery flaming thunderbolt which
fell just in front of Diomed’s horses with a flare of burning
brimstone. The horses were frightened and tried to back beneath the
car, while the reins dropped from Nestor’s hands. Then he was afraid
and said to Diomed, “Son of Tydeus, turn your horses in flight; see
you not that the hand of Jove is against you? To-day he vouchsafes
victory to Hector; to-morrow, if it so please him, he will again grant
it to ourselves; no man, however brave, may thwart the purpose of
Jove, for he is far stronger than any.”
  Diomed answered, “All that you have said is true; there is a grief
however which pierces me to the very heart, for Hector will talk among
the Trojans and say, ‘The son of Tydeus fled before me to the
ships.’ This is the vaunt he will make, and may earth then swallow
me.”
  “Son of Tydeus,” replied Nestor, “what mean you? Though Hector say
that you are a coward the Trojans and Dardanians will not believe him,
nor yet the wives of the mighty warriors whom you have laid low.”
  So saying he turned the horses back through the thick of the battle,
and with a cry that rent the air the Trojans and Hector rained their
darts after them. Hector shouted to him and said, “Son of Tydeus,
the Danaans have done you honour hitherto as regards your place at
table, the meals they give you, and the filling of your cup with wine.
Henceforth they will despise you, for you are become no better than
a woman. Be off, girl and coward that you are, you shall not scale our
walls through any Hinching upon my part; neither shall you carry off
our wives in your ships, for I shall **** you with my own hand.”
  The son of Tydeus was in two minds whether or no to turn his
horses round again and fight him. Thrice did he doubt, and thrice
did Jove thunder from the heights of. Ida in token to the Trojans that
he would turn the battle in their favour. Hector then shouted to
them and said, “Trojans, Lycians, and Dardanians, lovers of close
fighting, be men, my friends, and fight with might and with main; I
see that Jove is minded to vouchsafe victory and great glory to
myself, while he will deal destruction upon the Danaans. Fools, for
having thought of building this weak and worthless wall. It shall
not stay my fury; my horses will spring lightly over their trench, and
when I am BOOK at their ships forget not to bring me fire that I may
burn them, while I slaughter the Argives who will be all dazed and
bewildered by the smoke.”
  Then he cried to his horses, “Xanthus and Podargus, and you Aethon
and goodly Lampus, pay me for your keep now and for all the
honey-sweet corn with which Andromache daughter of great Eetion has
fed you, and for she has mixed wine and water for you to drink
whenever you would, before doing so even for me who am her own
husband. Haste in pursuit, that we may take the shield of Nestor,
the fame of which ascends to heaven, for it is of solid gold, arm-rods
and all, and that we may strip from the shoulders of Diomed. the
cuirass which Vulcan made him. Could we take these two things, the
Achaeans would set sail in their ships this self-same night.”
  Thus did he vaunt, but Queen Juno made high Olympus quake as she
shook with rage upon her throne. Then said she to the mighty god of
Neptune, “What now, wide ruling lord of the earthquake? Can you find
no compassion in your heart for the dying Danaans, who bring you
many a welcome offering to Helice and to Aegae? Wish them well then.
If all of us who are with the Danaans were to drive the Trojans back
and keep Jove from helping them, he would have to sit there sulking
alone on Ida.”
  King Neptune was greatly troubled and answered, “Juno, rash of
tongue, what are you talking about? We other gods must not set
ourselves against Jove, for he is far stronger than we are.”
  Thus did they converse; but the whole space enclosed by the ditch,
from the ships even to the wall, was filled with horses and
warriors, who were pent up there by Hector son of Priam, now that
the hand of Jove was with him. He would even have set fire to the
ships and burned them, had not Queen Juno put it into the mind of
Agamemnon, to bestir himself and to encourage the Achaeans. To this
end he went round the ships and tents carrying a great purple cloak,
and took his stand by the huge black hull of Ulysses’ ship, which
was middlemost of all; it was from this place that his voice would
carry farthest, on the one hand towards the tents of Ajax son of
Telamon, and on the other towards those of Achilles—for these two
heroes, well assured of their own strength, had valorously drawn up
their ships at the two ends of the line. From this spot then, with a
voice that could be heard afar, he shouted to the Danaans, saying,
“Argives, shame on you cowardly creatures, brave in semblance only;
where are now our vaunts that we should prove victorious—the vaunts
we made so vaingloriously in Lemnos, when we ate the flesh of horned
cattle and filled our mixing-bowls to the brim? You vowed that you
would each of you stand against a hundred or two hundred men, and
now you prove no match even for one—for Hector, who will be ere
long setting our ships in a blaze. Father Jove, did you ever so ruin a
great king and rob him so utterly of his greatness? yet, when to my
sorrow I was coming hither, I never let my ship pass your altars
without offering the fat and thigh-bones of heifers upon every one
of them, so eager was I to sack the city of Troy. Vouchsafe me then
this prayer—suffer us to escape at any rate with our lives, and let
not the Achaeans be so utterly vanquished by the Trojans.”
  Thus did he pray, and father Jove pitying his tears vouchsafed him
that his people should live, not die; forthwith he sent them an eagle,
most unfailingly portentous of all birds, with a young fawn in its
talons; the eagle dropped the fawn by the altar on which the
Achaeans sacrificed to Jove the lord of omens; When, therefore, the
people saw that the bird had come from Jove, they sprang more fiercely
upon the Trojans and fought more boldly.
  There was no man of all the many Danaans who could then boast that
he had driven his horses over the trench and gone forth to fight
sooner than the son of Tydeus; long before any one else could do so he
slew an armed warrior of the Trojans, Agelaus the son of Phradmon.
He had turned his horses in flight, but the spear struck him in the
back midway between his shoulders and went right through his chest,
and his armour rang rattling round him as he fell forward from his
chariot.
  After him came Agamemnon and Menelaus, sons of Atreus, the two
Ajaxes clothed in valour as with a garment, Idomeneus and his
companion in arms Meriones, peer of murderous Mars, and Eurypylus
the brave son of Euaemon. Ninth came Teucer with his bow, and took his
place under cover of the shield of Ajax son of Telamon. When Ajax
lifted his shield Teucer would peer round, and when he had hit any one
in the throng, the man would fall dead; then Teucer would hie back
to Ajax as a child to its mother, and again duck down under his
shield.
  Which of the Trojans did brave Teucer first ****? Orsilochus, and
then Ormenus and Ophelestes, Daetor, Chromius, and godlike
Lycophontes, Amopaon son of Polyaemon, and Melanippus. these in turn
did he lay low upon the earth, and King Agamemnon was glad when he saw
him making havoc of the Trojans with his mighty bow. He went up to him
and said, “Teucer, man after my own heart, son of Telamon, captain
among the host, shoot on, and be at once the saving of the Danaans and
the glory of your father Telamon, who brought you up and took care
of you in his own house when you were a child, ******* though you
were. Cover him with glory though he is far off; I will promise and
I will assuredly perform; if aegis-bearing Jove and Minerva grant me
to sack the city of Ilius, you shall have the next best meed of honour
after my own—a tripod, or two horses with their chariot, or a woman
who shall go up into your bed.”
  And Teucer answered, “Most noble son of Atreus, you need not urge
me; from the moment we began to drive them back to Ilius, I have never
ceased so far as in me lies to look out for men whom I can shoot and
****; I have shot eight barbed shafts, and all of them have been
buried in the flesh of warlike youths, but this mad dog I cannot hit.”
  As he spoke he aimed another arrow straight at Hector, for he was
bent on hitting him; nevertheless he missed him, and the arrow hit
Priam’s brave son Gorgythion in the breast. His mother, fair
Castianeira, lovely as a goddess, had been married from Aesyme, and
now he bowed his head as a garden poppy in full bloom when it is
weighed down by showers in spring—even thus heavy bowed his head
beneath the weight of his helmet.
  Again he aimed at Hector, for he was longing to hit him, and again
his arrow missed, for Apollo turned it aside; but he hit Hector’s
brave charioteer Archeptolemus in the breast, by the ******, as he was
driving furiously into the fight. The horses swerved aside as he
fell headlong from the chariot, and there was no life left in him.
Hector was greatly grieved at the loss of his charioteer, but for
all his sorrow he let him lie where he fell, and bade his brother
Cebriones, who was hard by, take the reins. Cebriones did as he had
said. Hector thereon with a loud cry sprang from his chariot to the
ground, and seizing a great stone made straigh
Terry O'Leary Dec 2013
Flings and wings and rings rejected…
Cupid’s arrows fly deflected…
“It clearly is too late” she signed, “to love, adore or pay me mind”

Penciled lines drew cruel conclusions
mocking mirror’s cracked illusions…
Sometimes, in time, I hang awhile, reflected in her parting smile

Drifting wan, below unheeding
worried, wounded suns a’ bleeding…
Struck dumb by night, no way to say “Let’s sound the stars another way”

Shaking sands frame distant smokestacks,
shanty towns, forsaken oak shacks…
Pursuing dusk, collapsed and dyed, the docile dolphin deftly stride
beyond behind the ebbing tide, towards One-Way Ships of sunken pride


Gypsy dreamer in denial…
Sleep and slumber standing trial…
I never really ever slept inside the cryptic walls she kept

Martian moons provoke the oceans…
Strange enchantments stir the potions…
The mutant molten purple skies ignite subconscious fireflies

Voiceless echoes feigning laughter…
Crushing quiet screaming after…
Vague vagaries pretend to sleep, my conscience crumbles in a heap

Startled stars at dawn are slacking…
Still her tempest sail is tacking…
In fractured dreams sere silhouettes blow foghorns, trumpets, clarinets…
Discarded glowing cigarettes tinge One-Way Ships with pale regrets


Cold cathedral clocks upended…
Frozen second hands suspended…
Beneath the gauze of time I try to while away somewhere nearby

Ticking-tocking time’s a’ tolling…
Cruel eternity’s cajoling…
The future, tattered, calls bereft, with nothing but her shadows left

Brigantines skim gated grottos…
Distant divas voice vibratos…
Though eons pass, then intermix, I’m trapped ’tween time’s untallied ticks

Conquered candles flicker faintly…
Braided tresses quiver quaintly…
Demystified, untamed in time, her face is traced in puppet mime…
Amorphous tongues of jangled rhyme hail One-Way Ships that glide sublime


Bolts of lightning flash unkindly…
******, alone, I huddle blindly…
I drain another dram and bray “she’s far too far too far away”

Twisted waterwheels a’ thirsting…
Flaming flower buds a’ bursting…
Adrift, I stagger far below their unchained magic rainbow glow

White crowned wave crests break unbounded…
Shackled seashore sands lie pounded…
Unleashed, beyond the bridled world, her silver sails, cut loose, unfurled

Captive bluebirds nest in baskets…
Morning glories cover caskets…
Wee ballerinas swirl and spin while giant jokers smirk and grin
and, wasted, I withdraw within carved One-Way Ships in flasks of gin


Hungary hounds harangue the highlands,
howl at skies and desert islands…
Below, unfettered carbon crows conceal the parting path she chose

Lighthouse lamps and lanterns lolling…
Mute abandoned fleets are calling…
The shallow shadowed portholes vaunt dim traces of the past that haunt

Curved magnetic curtained faces
yearn contorted brief embraces…
Her fairy-tale like tattoo touch was serpentine but soft as such

Coffee cups and spoons corroding…
Mystic tea leaves, visions boding…
A cabaret calls, standing bare, beneath a splintered footloose stair,
vain vapors drape her vacant chair in One-Way Ships beyond repair


Splattered days are dripping dreary…
Shattered nights are wearing weary…
Without her footfall at my side I steal away within to hide

Fancies flame, persist to flaunt her…
Wanton whispers hiss I want her…
Hyenas, haggard, held at bay, still gnaw on bones of yesterday

Graveled graveyards grey and ghastly…
Apparitions pacing past me…
The answers to my whys and sighs have veiled her limpid pale blue eyes

Lurid figments storm the valleys
****** the helms of spectral galleys…
The coughing phantoms at the wheel, they make it all seem so unreal…
Rebounding cracks of thunder’s peal, shake One-Way Ships while seagulls squeal


Yesterday’s unsung, unspoken…
Bygone paths fold, draped and broken…
The weary winds of winter cling to voiceless nightingales and sting

Desert blossoms growing colder…
Drifting sand dunes pause, enfold her…
An arctic kiss and blush revealed forbidden pipe dreams flung afield

Weeping willows’ wilting snow drops
drip on tips of tiny toe tops…
Their opal fires bleed and fade while suns explode in icy jade

Jagged hours hangin’ heavy…
Footsteps pace the barren levee…
While pros and cons and kings debate, acclaim and blame and fame equate
the ruin’s remnants left to fate with One-Way Ships that fail to wait


Blazing blades of love surrender…
Memories and thoughts transcend her…
The Persian gazer’s crystal shows I’ve truly lost my ruby rose

Buried deep in evening’s embers
dust forgets what flesh remembers…
The bitter taste of farewell’s haste has laid the ****** skies to waste

Ruffled ravaged ravens ranting…
Churlish ancient churchmen chanting
resounding what she told me true “There’s nothing more that you can do”

Trial adjourned by judge and jury…
Freed, she flees, absolved of worry…
Remaining runes and relics burn to feed the ashes of the urn…
Six seers, wiser, soon discern the One-Way Ships of no return

— The End —