Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member

Members

MindInTheClouds
This is an account of two writers. We do a lot of stories together so we decided to share some of our poems.
Didintle
South Africa    There are five things you should know about me: 1. I am an art freak<3! 2. I believe in living in the moment, the past …

Poems

by
Alexander K Opicho

(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)

When I grow up I will seek permission
From my parents, my mother before my father
To travel to Russia the European land of dystopia
that has never known democracy in any tincture
I will beckon the tsar of Russia to open for me
Their classical cipher that Bogy visoky tsa dalyko
I will ask the daughters of Russia to oblivionize my dark skin
***** skin and make love to me the real pre-democratic love
Love that calls for ambers that will claw the fire of revolution,
I will ask my love from the land of Siberia to show me cradle of Rand
The European manger on which Ayn Rand was born during the Leninist census
I will exhume her umbilical cord plus the placenta to link me up
To her dystopian mind that germinated the vice
For shrugging the atlas for we the living ones,
In a full dint of my ***** libido I will ask her
With my African temerarious manner I will bother her
To show me the bronze statues of Alexander Pushkin
I hear it is at ******* of the city of Moscow; Petersburg
I will talk to my brother Pushkin, my fellow African born in Ethiopia
In the family of Godunov only taken to Europe in a slave raid
Ask the Frenchman Henri Troyat who stood with his ***** erected
As he watched an Ethiopian father fertilizing an Ethiopian mother
And child who was born was Dystopian Alexander Pushkin,
I will carry his remains; the bones, the skull and the skeleton in oily
Sisal threads made bag on my broad African shoulders back to Africa
I will re-bury him in the city of Omurate in southern Ethiopia at the buttocks
Of the fish venting beautiful summer waters of Lake Turkana,
I will ask Alexander Pushkin when in a sag on my back to sing for me
His famous poems in praise of thighs of women;

(I loved you: and, it may be, from my soul
The former love has never gone away,
But let it not recall to you my dole;
I wish not sadden you in any way.

I loved you silently, without hope, fully,
In diffidence, in jealousy, in pain;
I loved you so tenderly and truly,
As let you else be loved by any man.
I loved you because of your smooth thighs
They put my heart on fire like amber in gasoline)

I will leave the bronze statue of Alexander Pushkin in Moscow
For Lenin to look at, he will assign Mayakovski to guard it
Day and night as he sings for it the cacotopian
Poems of a slap in the face of public taste;

(I know the power of words, I know words' tocsin.
They're not the kind applauded by the boxes.
From words like these coffins burst from the earth
and on their own four oaken legs stride forth.
It happens they reject you, unpublished, unprinted.
But saddle-girths tightening words gallop ahead.
See how the centuries ring and trains crawl
to lick poetry's calloused hands.
I know the power of words. Seeming trifles that fall
like petals beneath the heel-taps of dance.
But man with his soul, his lips, his bones.)

I will come along to African city of Omurate
With the pedagogue of the thespic poet
The teacher of the poets, the teacher who taught
Alexander Sergeyvich Pushkin; I know his name
The name is Nikolai Vasileyvitch Gogol
I will caution him to carry only two books
From which he will teach the re-Africanized Pushkin
The first book is the Cloak and second book will be
The voluminous dead souls that have two sharp children of Russian dystopia;
The cactopia of Nosdrezv in his sadistic cult of betrayal
And utopia of Chichikov in his paranoid ownership of dead souls
Of the Russian peasants, muzhiks and serfs,
I will caution him not to carry the government inspector incognito
We don’t want the inspector general in the African city of Omurate
He will leave it behind for Lenin to read because he needs to know
What is to be done.
I don’t like the extreme badness of owning the dead souls
Let me run away to the city of Paris, where romance and poetry
Are utopian commanders of the dystopian orchestra
In which Victor Marie Hugo is haunted by
The ghost of Jean Val Jean; Le Miserable,
I will implore Hugo to take me to the Corsican Island
And chant for me one **** song of the French revolution;


       (  take heed of this small child of earth;
He is great; he hath in him God most high.
Children before their fleshly birth
Are lights alive in the blue sky.
  
In our light bitter world of wrong
They come; God gives us them awhile.
His speech is in their stammering tongue,
And his forgiveness in their smile.
  
Their sweet light rests upon our eyes.
Alas! their right to joy is plain.
If they are hungry Paradise
Weeps, and, if cold, Heaven thrills with pain.
  
The want that saps their sinless flower
Speaks judgment on sin's ministers.
Man holds an angel in his power.
Ah! deep in Heaven what thunder stirs,
  
When God seeks out these tender things
Whom in the shadow where we sleep
He sends us clothed about with wings,
And finds them ragged babes that we)

 From the Corsican I won’t go back to Paris
Because Napoleon Bonaparte and the proletariat
Has already taken over the municipal of Paris
I will dodge this city and maneuver my ways
Through Alsace and Lorraine
The Miginko islands of Europe
And cross the boundaries in to bundeslander
Into Germany, I will go to Berlin and beg the Gestapo
The State police not to shoot me as I climb the Berlin wall
I will balance dramatically on the top of Berlin wall
Like Eshu the Nigerian god of fate
With East Germany on my right; Die ossie
And West Germany on my left; Die wessie
Then like Jesus balancing and walking
On the waters of Lake Galilee
I will balance on Berlin wall
And call one of my faithful followers from Germany
The strong hearted Friedrich von Schiller
To climb the Berlin wall with me
So that we can sing his dystopic Cassandra as a duet
We shall sing and balance on the wall of Berlin
Schiller’s beauteous song of Cassandra;

(Mirth the halls of Troy was filling,
Ere its lofty ramparts fell;
From the golden lute so thrilling
Hymns of joy were heard to swell.
From the sad and tearful slaughter
All had laid their arms aside,
For Pelides Priam's daughter
Claimed then as his own fair bride.

Laurel branches with them bearing,
Troop on troop in bright array
To the temples were repairing,
Owning Thymbrius' sovereign sway.
Through the streets, with frantic measure,
Danced the bacchanal mad round,
And, amid the radiant pleasure,
Only one sad breast was found.

Joyless in the midst of gladness,
None to heed her, none to love,
Roamed Cassandra, plunged in sadness,
To Apollo's laurel grove.
To its dark and deep recesses
Swift the sorrowing priestess hied,
And from off her flowing tresses
Tore the sacred band, and cried:

"All around with joy is beaming,
Ev'ry heart is happy now,
And my sire is fondly dreaming,
Wreathed with flowers my sister's brow
I alone am doomed to wailing,
That sweet vision flies from me;
In my mind, these walls assailing,
Fierce destruction I can see."

"Though a torch I see all-glowing,
Yet 'tis not in *****'s hand;
Smoke across the skies is blowing,
Yet 'tis from no votive brand.
Yonder see I feasts entrancing,
But in my prophetic soul,
Hear I now the God advancing,
Who will steep in tears the bowl!"

"And they blame my lamentation,
And they laugh my grief to scorn;
To the haunts of desolation
I must bear my woes forlorn.
All who happy are, now shun me,
And my tears with laughter see;
Heavy lies thy hand upon me,
Cruel Pythian deity!"

"Thy divine decrees foretelling,
Wherefore hast thou thrown me here,
Where the ever-blind are dwelling,
With a mind, alas, too clear?
Wherefore hast thou power thus given,
What must needs occur to know?
Wrought must be the will of Heaven--
Onward come the hour of woe!"

"When impending fate strikes terror,
Why remove the covering?
Life we have alone in error,
Knowledge with it death must bring.
Take away this prescience tearful,
Take this sight of woe from me;
Of thy truths, alas! how fearful
'Tis the mouthpiece frail to be!"

"Veil my mind once more in slumbers
Let me heedlessly rejoice;
Never have I sung glad numbers
Since I've been thy chosen voice.
Knowledge of the future giving,
Thou hast stolen the present day,
Stolen the moment's joyous living,--
Take thy false gift, then, away!"

"Ne'er with bridal train around me,
Have I wreathed my radiant brow,
Since to serve thy fane I bound me--
Bound me with a solemn vow.
Evermore in grief I languish--
All my youth in tears was spent;
And with thoughts of bitter anguish
My too-feeling heart is rent."

"Joyously my friends are playing,
All around are blest and glad,
In the paths of pleasure straying,--
My poor heart alone is sad.
Spring in vain unfolds each treasure,
Filling all the earth with bliss;
Who in life can e'er take pleasure,
When is seen its dark abyss?"

"With her heart in vision burning,
Truly blest is Polyxene,
As a bride to clasp him yearning.
Him, the noblest, best Hellene!
And her breast with rapture swelling,
All its bliss can scarcely know;
E'en the Gods in heavenly dwelling
Envying not, when dreaming so."

"He to whom my heart is plighted
Stood before my ravished eye,
And his look, by passion lighted,
Toward me turned imploringly.
With the loved one, oh, how gladly
Homeward would I take my flight
But a Stygian shadow sadly
Steps between us every night."

"Cruel Proserpine is sending
All her spectres pale to me;
Ever on my steps attending
Those dread shadowy forms I see.
Though I seek, in mirth and laughter
Refuge from that ghastly train,
Still I see them hastening after,--
Ne'er shall I know joy again."

"And I see the death-steel glancing,
And the eye of ****** glare;
On, with hasty strides advancing,
Terror haunts me everywhere.
Vain I seek alleviation;--
Knowing, seeing, suffering all,
I must wait the consummation,
In a foreign land must fall."

While her solemn words are ringing,
Hark! a dull and wailing tone
From the temple's gate upspringing,--
Dead lies Thetis' mighty son!
Eris shakes her snake-locks hated,
Swiftly flies each deity,
And o'er Ilion's walls ill-fated
Thunder-clouds loom heavily!)

When the Gestapoes get impatient
We shall not climb down to walk on earth
Because by this time  of utopia
Thespis and Muse the gods of poetry
Would have given us the wings to fly
To fly high over England, I and schiller
We shall not land any where in London
Nor perch to any of the English tree
Wales, Scotland, Ireland and Thales
We shall not land there in these lands
The waters of river Thames we shall not drink
We shall fly higher over England
The queen of England we shall not commune
For she is my lender; has lend me the language
English language in which I am chanting
My dystopic songs, poor me! What a cacotopia!
If she takes her language away from
I will remain poetically dead
In the Universe of art and culture
I will form a huge palimpsest of African poetry
Friedrich son of schiller please understand me
Let us not land in England lest I loose
My borrowed tools of worker back to the owner,
But instead let us fly higher in to the azure
The zenith of the sky where the eagles never dare
And call the English bard
through  our high shrilled eagle’s contralto
William Shakespeare to come up
In the English sky; to our treat of poetic blitzkrieg
Please dear schiller we shall tell the bard of London
To come up with his three Luftwaffe
These will be; the deer he stole from the rich farmer
Once when he was a lad in the rural house of john the father,
Second in order is the Hamlet the price of Denmark
Thirdly is  his beautiful song of the **** of lucrece,
We shall ask the bard to return back the deer to the owner
Three of ourselves shall enjoy together dystopia in Hamlet
And ask Shakespeare to sing for us his song
In which he saw a man **** Lucrece; the **** of Lucrece;

( From the besieged Ardea all in post,
Borne by the trustless wings of false desire,
Lust-breathed Tarquin leaves the Roman host,
And to Collatium bears the lightless fire
Which, in pale embers hid, lurks to aspire
  And girdle with embracing flames the waist
  Of Collatine's fair love, Lucrece the chaste.

Haply that name of chaste unhapp'ly set
This bateless edge on his keen appetite;
When Collatine unwisely did not let
To praise the clear unmatched red and white
Which triumph'd in that sky of his delight,
  Where mortal stars, as bright as heaven's beauties,
  With pure aspects did him peculiar duties.

For he the night before, in Tarquin's tent,
Unlock'd the treasure of his happy state;
What priceless wealth the heavens had him lent
In the possession of his beauteous mate;
Reckoning his fortune at such high-proud rate,
  That kings might be espoused to more fame,
  But king nor peer to such a peerless dame.

O happiness enjoy'd but of a few!
And, if possess'd, as soon decay'd and done
As is the morning's silver-melting dew
Against the golden splendour of the sun!
An expir'd date, cancell'd ere well begun:
  Honour and beauty, in the owner's arms,
  Are weakly fortress'd from a world of harms.

Beauty itself doth of itself persuade
The eyes of men without an orator;
What needeth then apologies be made,
To set forth that which is so singular?
Or why is Collatine the publisher
  Of that rich jewel he should keep unknown
  From thievish ears, because it is his own?

Perchance his boast of Lucrece' sovereignty
Suggested this proud issue of a king;
For by our ears our hearts oft tainted be:
Perchance that envy of so rich a thing,
Braving compare, disdainfully did sting
  His high-pitch'd thoughts, that meaner men should vaunt
  That golden hap which their superiors want)

  
I and Schiller we shall be the audience
When Shakespeare will echo
The enemies of beauty as
It is weakly protected in the arms of Othello.

I and Schiller we don’t know places in Greece
But Shakespeare’s mother comes from Greece
And Shakespeare’s wife comes from Athens
Shakespeare thus knows Greece like Pericles,
We shall not land anywhere on the way
But straight we shall be let
By Shakespeare to Greece
Into the inner chamber of calypso
Lest the Cyclopes eat us whole meal
We want to redeem Homer from the
Love detention camp of calypso
Where he has dallied nine years in the wilderness
Wilderness of love without reaching home
I will ask Homer to introduce me
To Muse, Clio and Thespis
The three spiritualities of poetry
That gave Homer powers to graft the epics
Of Iliad and Odyssey centerpieces of Greece dystopia
I will ask Homer to chant and sing for us the epical
Songs of love, Grecian cradle of utopia
Where Cyclopes thrive on heavyweight cacotopia
Please dear Homer kindly sing for us;
(Thus through the livelong day to the going down of the sun we
feasted our fill on meat and drink, but when the sun went down and
it came on dark, we camped upon the beach. When the child of
morning, rosy-fingered Dawn, appeared, I bade my men on board and
loose the hawsers. Then they took their places and smote the grey
sea with their oars; so we sailed on with sorrow in our hearts, but
glad to have escaped death though we had lost our comrades)
                                  
From Greece to Africa the short route  is via India
The sub continent of India where humanity
Flocks like the oceans of women and men
The land in which Romesh Tulsi
Grafted Ramayana and Mahabharata
The handbook of slavery and caste prejudice
The land in which Gujarat Indian tongue
In the cheeks of Rabidranathe Tagore
Was awarded a Poetical honour
By Alfred Nobel minus any Nemesis
From the land of Scandinavia,
I will implore Tagore to sing for me
The poem which made Nobel to give him a prize
I will ask Tagore to sing in English
The cacotopia and utopia that made India
An oversized dystopia that man has ever seen,
Tagore sing please Tagore sing for me your beggarly heat;

(When the heart is hard and parched up,
come upon me with a shower of mercy.

When grace is lost from life,
come with a burst of song.

When tumultuous work raises its din on all sides shutting me out from
beyond, come to me, my lord of silence, with thy peace and rest.

When my beggarly heart sits crouched, shut up in a corner,
break open the door, my king, and come with the ceremony of a king.

When desire blinds the mind with delusion and dust, O thou holy one,
thou wakeful, come with thy light and thy thunder)



The heart of beggar must be
A hard heart for it to glorify in the art of begging,

I don’t like begging
This is knot my heart suffered
From my childhood experience
I saw my mother
THE RAT AND THE PREGNANT WOMAN


A story poem

BY

Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)



Dedicated to;
My mother Neddy Nabisino Mayende Kuloba Makhakara
And her mother Maritini Nabengele Nasenya Mulemia Namugugu Ilungu wa Wenwa.
The story telling power of these two ladies is the primary source of my passion and love for humorous and peace bettling stories. I owe them all the recognitions.







OPENING SONG
How do I start telling this story that I got from my
Grandmothers when sited around the fire yard in the evening?
I don’t know how to start surely,
For to day I am very shy; all of your eyes
Are on me, looking at me like ocean of looking organs
But let me embolden my self with the belt
Of a story teller that my grand father gave me
And commanded me to preach peace
Through story telling in every place I go
So my spiritual service to humanity is telling stories
Is to soothe and heal wounds of humanity
By softly telling peaceful stories
Let me then cough to clear my voice and start;

Long time ago, but not very long time
Some where between the centuries of twelve hundred
And seventeen hundred after the death of the other Jewish
Story teller who died without a wife, who died on the cross
But others say he died on the stake, his name was Jesus,
There existed only two kingdoms in land which is known today
As Bukusu land found in the present east Africa or Indian Ocean coastal Africa,
The first occupants of this vast land is the sons and daughters of Babukusu
Or the ones who like selling ironsmith products
And hence the name the people of Bukusu; the people who sell,
The two kingdoms were the Kingdom of muntu and the kingdom of manani
The citizens in the kingdom of muntu were short men and short women
Handsome and beautiful, slender and not assertive in their physical disposition
But the citizens of the kingdom of manani were all cyclopic,
In their everything; the manner of walking, talking farting, micturating
Farming, breathing, snoring, smiling, singing, whispering
Their whisper was a noisy as the tropical thunderclap
They were tall men and tall women, very tall
Their young person was as short as the tallest
Person in the kingdom of muntu,
When one of the citizen of manani snores
All the citizens of Muntu along together with,
Their king Walumoli wa Muntu had no option
But remain awake throughout the night,
Because the cacophony of a snore from
The sleeping courts of Manani was not bearable,

On many occasions Walumoli wa Muntu
The conscientious king of the muntu kingdom
Had arranged to talk to Silinki wa Namunguba
The ostensible king of the Manani Kingdom
About the cacophonous sleep robbing
Snores of daughters and sons in neighbour kingdom of Manani
Only to cow and chicken away in a feat of prudence
Lest Silinki wa Namunguba will suspect him for being
A night runner or a thief of *** perhaps
Who roams his compound during the wee of the night
In hunt of any of Namunguba’s wife maybe
Perchance having gone out for a mid-night *******,
This is how legendary snores of the sons and daughters
Of Silinki wa Namunguba the king of Manani
Has remained unchecked for ever till today,

One time an ugly passer by happened to be seen
Traversing the kingdom of muntu
In the early afternoon some two
Hours after Walumoli the king
Had just cleared the last plate
Of the mid day meal from
His last wife Khatembete Kho Bwibo Khakhalikaha Nobwoya
He always eats her food last in the afternoon
Because it comes on the table steaming youthfulness
He loves his Khatembete wife, the wife of his old age
The wife he married by use and show of the royal regalia
The powers and dignity of the king of muntu
He married her when he his a king, the scepter in his hand,

Going back to the ugly passer by
It was never known where he came from
Not from the east where the Indian Ocean is
Not from the west where the vastness of the land
Of black people of Baganda and Bacongo
Baigbo and Bayoruba or Bafulana of Nigeria
Or the sons of Madiokor Ngoni Diop in the Senegal,
Not from the south from shaka the Zulu and Mandella the wise one
Not from north in the land of Dinka and Nuer, Ethiopian Jewish and the Egyptians,
The passerby was ugly and from no where, in a dress and
A very ***** dress that fumed out a malodorously stenching reek
He was a man in attires of a woman; this was a taboo in the land of muntu
He was left handed and a heavy weight stammerer, with an appalling
Protuberation of   a hunched back, an enormous hunchback
Enmassing entired of his masculine shoulders,
When the wind blew his loose dress followed it
Leaving the man’s thighs and then bossom naked,
Leading bystanders to a strange discovery; he was not circumcised
He was old like any other father, he had beards
But not yet circumcised, his ***** ends in corkscrew of a sheath,
This was a taboo in the land of muntu, in the kingdom of muntu
Which Walumoli wa Muntu the son of Mukitang’a Mutukuika ruled
For the spirits, gods and ancestors as well as foremen of the kingdom
Behooved that all male offsprings of the kingdom of muntu
Whether born in marriage or out of the wedlock
Born the blood or born as a ******* must and must be
Circumcised in the early teen hood
They must be circumcised before they grow the hairs
On the face, on the chest, in the scapula and on the areas
Surrounding the testicles, the **** and the endings of the backbone,
The man again had six fingers on the legs and on the hands
He walks slowly like a porcupine, his dress was in tartars
He was violent to every one he met
Insulting old people and old women with words
Of bad manners not used in the kingdom of muntu,
He terrified and beat young children, including the royal children
And grand children of Walumoli the king of muntu
He again had to beat and chase nine young virgins
Who had come from the palace of Walumoli the king of Muntu
Away from the forest when they picking fire wood
As well as playing a game of hide and seek with other palace lads,
The ugly passer by then chased to get hold of the
Nalukosi the first born daughter of
Khatembete Kho Bwibo Khakhalikaha Nobwoya
The beloved last wife of the king of Muntu
All other virgins ran home, but Nalukosi remained behind
In the inextricable grip of the ugly passer by
She screamed with hysteria of a hypochondriac
She screamed and kicked with her wholesome mighty
The stubborn passer by never left her alone
She gnawed the ugly passer by with
Her girlish claws of her fingernails
But is like the passer by was mentally disordered
He was a ******* of some time
He derived some pleasure and instead
Enjoyed the girlish scratches of his captive,
Before the eight running virgins reached the palace
Together with their companions, the playmate lads
The shrilling scream of the captive Nalukosi
Was sharply heard at the palace, first by King Walumoli
Who called his wife Khatembete Kho Bwibo Khakhalikha Nobwoya
To come out of the hut, the kitchen and help to listen,
Immediately Mukisu wa Mujonji the palace keeper surfaced
His face displayed genuine askance of an adept military man
Whose martial arts have rusted for a week without usage
He confirmed to the king that the cry from the forest
Is of the one from this royal home of your majesty the king
And none other than the ****** princes Nalukosi Mukoyonjo
The pride of her father, the eye of the palace,
Without hesitation the king permitted the wallabying Mukisu ,
Permission to run in a military dint and find out whatever that
Was eating Nalukosi Mukoyonjo the familial heart of the king,
Mukisu wa Mujonji who was clearly known in the kingdom of muntu,
For his swift running like a desert kite, he already twice chased
And gotten single handedly two male gazelles,
Without aid of a dog nor aid of fellow hunters
And delivered them to the king as a present to the palace
Which he achieved because of the speed of his legs,
On this royal permission he unsheathed his matchette
And went away like any arrow from the bow
His shirt trailing behind him like mare’s tail
Or like the flag on the post on a windy day,
Not a lot of time passed.
Mukisu wa Mujonji is at the spot of struggle,
Between Nalukosi and the Ugly passerby
There was no question or talking,
The first thing was Mukisu to sink the Matchette
With all of his mighty into the tummy of the ugly stranger
The bowels of the ugly stranger opened puffwiiii!
He breathed and gasped twice then succumbed to death.
His grip still strong on the leg of Nalukosi Mukoyonjo
The ugly passer by reached the rigor Mortis
When Nalukosi was still strongly gripped in his
Beastly hand, Mukisu wa Mujonji with all the skills
Used a Sharp matchette again; chopped of the hand
Of the ugly dead passer by off, from its torso
At the point of the muscular elbow,
Now Nalukosi was extricated, but not fully
From the grip of the dead ugly stranger,
The chopped off hand is still knotted at her leg
Around her leg, the dead hand also grips.
Nalukosi jumped here and there to throw away
The leg and the dead hand, but it was not easy to throw
The hand still stubbornly gripped around her angle,
*** time passed, each and every one of the kingdom came
Including the king Walumoli wa Muntu himself
And his nine wives, Khatembete Khobwibo Khakhalikha Nobwoya
Came last, as she was energyless due to rudely shocking tidings
Which the escaping virgins and lads had given her
That the ugly passer by had turned into the ogre
And had swallowed her daughter Nalukosi
That he had swallowed her piecemeal without chewing,
People of muntu came and found the ugly passerby dead
The left had chopped off its torso
But still hanging loosely on the leg of Nalukosi
Nalukosi jumping, kicking, screaming
Screaming away the dead hand from the grip of leg
But nothing had forthcame her way,
Walumoli wa Muntu could not afford to see
The hand on the leg of her beloved daughter
What could he tell his wife, is your all know
Dear reader and audience to this song;
Even the mighty and the wise ones
Generously bend when under the pressure of love,
Out of this dint, even before Mukisu wa Mujonji
Could display his next military card
Walumoli wa Muntu grapped the dead hand
That stuck of the leg of her daughter
And pulled it with another force that
No man born of woman has
Never used since the creation of the earth
By the gods and spirits of Muntu,
The hand come off, he throw it
On the cadaver of the ugly stranger,
He clicked and clicked and hissed
With anger like a wild turkey
In the African thorny forest,
He ordered the dead one to be buried
Their without haste, nor ceremony
Mukisu wa Mujonji buried the body
Quickly in a brief moment with precision
As if he was taking notes
From the lines of the poem
OF Pablo Neruda on how
To bury a dog behind the house
This time burying an ugly stranger
Behind the forts of the kingdom,
After all these women, children and men
Of muntu plus their king Walumoli
Went back to their houses hilariously
Broken into a song and a wild *** dance;
Makoe eehe! Makoe !
Nifwe Talangi Makoe !
Talangi!
Khwaula embogo sitella
Nifwe Talangi!
They sang up to midnight before
They all retired to their beds
Respective beds with panting thoraces
From heavy singing and dancing.

There is connection and disconexion between
The living and the dead, the living fear the dead
And dead loves the living,
The dead want the company of the living
For the living to accompany in the land of the dead,
When the ugly stranger was killed
And buried uncircumcised with the hunch
Not plucked out of his back
The gods and the livings dead
In the realm of the ancestors
Of the kingdom of Muntu were not happy,
They never wanted uncircumcised old man
With a hunch back to join them
And worse enough with the six fingers,
The gods and ancestors really god annoyed
That Walumoli wa Muntu has done them bad
He is only caring for the living, the pre-mortals
Especially his last wife and the daughter
But he has neglected the ancestors,
Why trash to ancestors a stark humanity,
They communed among themselves
And resolved to sent Namaroro
The god of dreams, dreams as messages
From the ancestors and dreams from the gods
Namaroro visited Namunyu Lubunda the palace
Prophet in the Kingdom of Muntu to pass
The message vesseling unhappiness of the ancestors
And gods in a blend of gloomy read to execute
A vendetta;
This is when in the wee of the night that Namunyu Lubunda
Dreamed and had a vision of a old man from
The east is warning of the coming long spell of starvation
That will befall the kingdom of Muntu for ten years
                                      That Namaroro told Namunyu Lubunda
As for ten seasons of foodlessness
Behold a begging kingdom
Behold a starving throne,
The scepter of Muntu is a disgrace
To the holder
Then Namunyu Lubunda set forth by dawn
To the Palace to meet Walumoli wa Muntu
In his, palace before any other royal chores come up,
Both good and bad luck combined
Only to have Namunyu Lubunda to get the king at the palace
He got him fresh and relaxed chewing the cup of fortune
In his full ego, all his wives had submitted to the morning dishes
To his dining hall in the palace, he moved his hands from
One plate of food to the other.
Namunyu Lubunda entered with a submissive salutation
To the royal, He bowed and declared the glory of the king
In typical standards of the ethnic composition of the house of Muntu
Walumoli wa Muntu Mukitang’a Mutukuika
Majave Kutusi Mbirira Omwene esimbo ya
Kumukasa,
Walumoli responded with a feat of dignity to Namunyu Lubunda
The palace prophet, as he roared to him; come in
Come in son of Lubunda son of our people,
He did mention the name of Namunyu Lubunda father
As he fears his words may escape with the power
Of his kingdom the scepter of Muntu
To other insignificant families in the kingdom,
Let me announce what brings me here; intoned Namunyu
Go ahead and announce my holiness
s the prophet of this kingdom; responded Walumoli,
Misfortune is awaiting the kingdom
It will eat this kingdom away
Like a ravenous hyena on the ewe’s tail
The ancestors and the spirits of this land
This kingdom of yours the son of Muntu
Are immensely offended with your recent behaviour
In which you commandeered all villages
In your kingdom; from east and west
The **** the innocent passer by
With your owner hands that handle the scepter
You killed and lay to rest the foreigner
A pure omurende to the kingdom of muntu
You buried him uncircumcised without contrite
In the cemeteries of our foremen who asleep and circumcised
Why did you lower the dignity of our forefathers
Who never share a roof with uncircumcised person
To share the ancestral realm; our emagombe
With hunchback foreigner not circumcised?
This kingdom is condemned to all spell of curse of death
Ceaseless hunger famines and starvation
Women dwindle in their reproductive capacity
Rarely will you come across a pregnant woman
Food will be difficulty to put on the table
Even the sweat of your brow will go to naught,
You will not be buried with insignia
Like a pauper you killed will you be buried
The house of your wife Khatembete Kho Bwibo
Khakhalikha no bwoya is a house of no consequences
For even your daughter Nalukosi stands cursed
She will not mature to be wedded into a marriage
She will hover the earth under heavy agonies of hunger,
My assignment is done and over
With or without your permission let me go.









THE FIRST SONG
Our song continues dear brethren
Come join me in arms we sing
Joyous singing of these songs of peace
Telling the world peaceful stories
As we enjoy sitting together around my grandmothers fire yard
Warming our selves to her lovely fire inherent in her good stories,
These songs will sing the glory and success of the king of Manani
It is an irregular Ode to Silinki wa Namunguba the son of Mwangani,
The son of Tunduli, the son of Wajala Njovu, the son of Welikhe, the son
Of manyorori, the son of Chumbe, the son of Kajo, the Son of Mabati, the son of welotia,
The son of sikele sia mulia, the son of Toywa,the son of siruju, the son of Mango, the son of Mulwoni sinyanya Bakhasi, the son of Mbakara , the son of Makhakara wa Nambuya, the son of Mukoye mulala kukhalikha w0nga, the son of Zumba the son of God.
Silinki
On Hellespont, guilty of true love’s blood,
In view and opposite two cities stood,
Sea-borderers, disjoin’d by Neptune’s might;
The one Abydos, the other Sestos hight.
At Sestos Hero dwelt; Hero the fair,
Whom young Apollo courted for her hair,
And offer’d as a dower his burning throne,
Where she could sit for men to gaze upon.
The outside of her garments were of lawn,
The lining purple silk, with gilt stars drawn;
Her wide sleeves green, and border’d with a grove,
Where Venus in her naked glory strove
To please the careless and disdainful eyes
Of proud Adonis, that before her lies;
Her kirtle blue, whereon was many a stain,
Made with the blood of wretched lovers slain.
Upon her head she ware a myrtle wreath,
From whence her veil reach’d to the ground beneath;
Her veil was artificial flowers and leaves,
Whose workmanship both man and beast deceives;
Many would praise the sweet smell as she past,
When ’twas the odour which her breath forth cast;
And there for honey bees have sought in vain,
And beat from thence, have lighted there again.
About her neck hung chains of pebble-stone,
Which lighten’d by her neck, like diamonds shone.
She ware no gloves; for neither sun nor wind
Would burn or parch her hands, but, to her mind,
Or warm or cool them, for they took delight
To play upon those hands, they were so white.
Buskins of shells, all silver’d, used she,
And branch’d with blushing coral to the knee;
Where sparrows perch’d, of hollow pearl and gold,
Such as the world would wonder to behold:
Those with sweet water oft her handmaid fills,
Which as she went, would chirrup through the bills.
Some say, for her the fairest Cupid pin’d,
And looking in her face, was strooken blind.
But this is true; so like was one the other,
As he imagin’d Hero was his mother;
And oftentimes into her ***** flew,
About her naked neck his bare arms threw,
And laid his childish head upon her breast,
And with still panting rock’d there took his rest.
So lovely-fair was Hero, Venus’ nun,
As Nature wept, thinking she was undone,
Because she took more from her than she left,
And of such wondrous beauty her bereft:
Therefore, in sign her treasure suffer’d wrack,
Since Hero’s time hath half the world been black.

Amorous Leander, beautiful and young
(Whose tragedy divine MusÆus sung),
Dwelt at Abydos; since him dwelt there none
For whom succeeding times make greater moan.
His dangling tresses, that were never shorn,
Had they been cut, and unto Colchos borne,
Would have allur’d the vent’rous youth of Greece
To hazard more than for the golden fleece.
Fair Cynthia wish’d his arms might be her sphere;
Grief makes her pale, because she moves not there.
His body was as straight as Circe’s wand;
Jove might have sipt out nectar from his hand.
Even as delicious meat is to the taste,
So was his neck in touching, and surpast
The white of Pelops’ shoulder: I could tell ye,
How smooth his breast was, and how white his belly;
And whose immortal fingers did imprint
That heavenly path with many a curious dint
That runs along his back; but my rude pen
Can hardly blazon forth the loves of men,
Much less of powerful gods: let it suffice
That my slack Muse sings of Leander’s eyes;
Those orient cheeks and lips, exceeding his
That leapt into the water for a kiss
Of his own shadow, and, despising many,
Died ere he could enjoy the love of any.
Had wild Hippolytus Leander seen,
Enamour’d of his beauty had he been.
His presence made the rudest peasant melt,
That in the vast uplandish country dwelt;
The barbarous Thracian soldier, mov’d with nought,
Was mov’d with him, and for his favour sought.
Some swore he was a maid in man’s attire,
For in his looks were all that men desire,—
A pleasant smiling cheek, a speaking eye,
A brow for love to banquet royally;
And such as knew he was a man, would say,
“Leander, thou art made for amorous play;
Why art thou not in love, and lov’d of all?
Though thou be fair, yet be not thine own thrall.”

The men of wealthy Sestos every year,
For his sake whom their goddess held so dear,
Rose-cheek’d Adonis, kept a solemn feast.
Thither resorted many a wandering guest
To meet their loves; such as had none at all
Came lovers home from this great festival;
For every street, like to a firmament,
Glister’d with breathing stars, who, where they went,
Frighted the melancholy earth, which deem’d
Eternal heaven to burn, for so it seem’d
As if another Pha{”e}ton had got
The guidance of the sun’s rich chariot.
But far above the loveliest, Hero shin’d,
And stole away th’ enchanted gazer’s mind;
For like sea-nymphs’ inveigling harmony,
So was her beauty to the standers-by;
Nor that night-wandering, pale, and watery star
(When yawning dragons draw her thirling car
From Latmus’ mount up to the gloomy sky,
Where, crown’d with blazing light and majesty,
She proudly sits) more over-rules the flood
Than she the hearts of those that near her stood.
Even as when gaudy nymphs pursue the chase,
Wretched Ixion’s shaggy-footed race,
Incens’d with savage heat, gallop amain
From steep pine-bearing mountains to the plain,
So ran the people forth to gaze upon her,
And all that view’d her were enamour’d on her.
And as in fury of a dreadful fight,
Their fellows being slain or put to flight,
Poor soldiers stand with fear of death dead-strooken,
So at her presence all surpris’d and tooken,
Await the sentence of her scornful eyes;
He whom she favours lives; the other dies.
There might you see one sigh, another rage,
And some, their violent passions to assuage,
Compile sharp satires; but, alas, too late,
For faithful love will never turn to hate.
And many, seeing great princes were denied,
Pin’d as they went, and thinking on her, died.
On this feast-day—O cursed day and hour!—
Went Hero thorough Sestos, from her tower
To Venus’ temple, where unhappily,
As after chanc’d, they did each other spy.

So fair a church as this had Venus none:
The walls were of discolour’d jasper-stone,
Wherein was Proteus carved; and over-head
A lively vine of green sea-agate spread,
Where by one hand light-headed Bacchus hung,
And with the other wine from grapes out-wrung.
Of crystal shining fair the pavement was;
The town of Sestos call’d it Venus’ glass:
There might you see the gods in sundry shapes,
Committing heady riots, ******, rapes:
For know, that underneath this radiant flower
Was Danae’s statue in a brazen tower,
Jove slyly stealing from his sister’s bed,
To dally with Idalian Ganimed,
And for his love Europa bellowing loud,
And tumbling with the rainbow in a cloud;
Blood-quaffing Mars heaving the iron net,
Which limping Vulcan and his Cyclops set;
Love kindling fire, to burn such towns as Troy,
Sylvanus weeping for the lovely boy
That now is turn’d into a cypress tree,
Under whose shade the wood-gods love to be.
And in the midst a silver altar stood:
There Hero, sacrificing turtles’ blood,
Vail’d to the ground, veiling her eyelids close;
And modestly they opened as she rose.
Thence flew Love’s arrow with the golden head;
And thus Leander was enamoured.
Stone-still he stood, and evermore he gazed,
Till with the fire that from his count’nance blazed
Relenting Hero’s gentle heart was strook:
Such force and virtue hath an amorous look.

It lies not in our power to love or hate,
For will in us is over-rul’d by fate.
When two are stript, long ere the course begin,
We wish that one should lose, the other win;
And one especially do we affect
Of two gold ingots, like in each respect:
The reason no man knows, let it suffice,
What we behold is censur’d by our eyes.
Where both deliberate, the love is slight:
Who ever lov’d, that lov’d not at first sight?

He kneeled, but unto her devoutly prayed.
Chaste Hero to herself thus softly said,
“Were I the saint he worships, I would hear him;”
And, as she spake those words, came somewhat near him.
He started up, she blushed as one ashamed,
Wherewith Leander much more was inflamed.
He touched her hand; in touching it she trembled.
Love deeply grounded, hardly is dissembled.
These lovers parleyed by the touch of hands;
True love is mute, and oft amazed stands.
Thus while dumb signs their yielding hearts entangled,
The air with sparks of living fire was spangled,
And night, deep drenched in misty Acheron,
Heaved up her head, and half the world upon
Breathed darkness forth (dark night is Cupid’s day).
And now begins Leander to display
Love’s holy fire, with words, with sighs, and tears,
Which like sweet music entered Hero’s ears,
And yet at every word she turned aside,
And always cut him off as he replied.
At last, like to a bold sharp sophister,
With cheerful hope thus he accosted her.

“Fair creature, let me speak without offence.
I would my rude words had the influence
To lead thy thoughts as thy fair looks do mine,
Then shouldst thou be his prisoner, who is thine.
Be not unkind and fair; misshapen stuff
Are of behaviour boisterous and rough.
O shun me not, but hear me ere you go.
God knows I cannot force love as you do.
My words shall be as spotless as my youth,
Full of simplicity and naked truth.
This sacrifice, (whose sweet perfume descending
From Venus’ altar, to your footsteps bending)
Doth testify that you exceed her far,
To whom you offer, and whose nun you are.
Why should you worship her? Her you surpass
As much as sparkling diamonds flaring glass.
A diamond set in lead his worth retains;
A heavenly nymph, beloved of human swains,
Receives no blemish, but ofttimes more grace;
Which makes me hope, although I am but base:
Base in respect of thee, divine and pure,
Dutiful service may thy love procure.
And I in duty will excel all other,
As thou in beauty dost exceed Love’s mother.
Nor heaven, nor thou, were made to gaze upon,
As heaven preserves all things, so save thou one.
A stately builded ship, well rigged and tall,
The ocean maketh more majestical.
Why vowest thou then to live in Sestos here
Who on Love’s seas more glorious wouldst appear?
Like untuned golden strings all women are,
Which long time lie untouched, will harshly jar.
Vessels of brass, oft handled, brightly shine.
What difference betwixt the richest mine
And basest mould, but use? For both, not used,
Are of like worth. Then treasure is abused
When misers keep it; being put to loan,
In time it will return us two for one.
Rich robes themselves and others do adorn;
Neither themselves nor others, if not worn.
Who builds a palace and rams up the gate
Shall see it ruinous and desolate.
Ah, simple Hero, learn thyself to cherish.
Lone women like to empty houses perish.
Less sins the poor rich man that starves himself
In heaping up a mass of drossy pelf,
Than such as you. His golden earth remains
Which, after his decease, some other gains.
But this fair gem, sweet in the loss alone,
When you fleet hence, can be bequeathed to none.
Or, if it could, down from th’enameled sky
All heaven would come to claim this legacy,
And with intestine broils the world destroy,
And quite confound nature’s sweet harmony.
Well therefore by the gods decreed it is
We human creatures should enjoy that bliss.
One is no number; maids are nothing then
Without the sweet society of men.
Wilt thou live single still? One shalt thou be,
Though never singling ***** couple thee.
Wild savages, that drink of running springs,
Think water far excels all earthly things,
But they that daily taste neat wine despise it.
Virginity, albeit some highly prize it,
Compared with marriage, had you tried them both,
Differs as much as wine and water doth.
Base bullion for the stamp’s sake we allow;
Even so for men’s impression do we you,
By which alone, our reverend fathers say,
Women receive perfection every way.
This idol which you term virginity
Is neither essence subject to the eye
No, nor to any one exterior sense,
Nor hath it any place of residence,
Nor is’t of earth or mould celestial,
Or capable of any form at all.
Of that which hath no being do not boast;
Things that are not at all are never lost.
Men foolishly do call it virtuous;
What virtue is it that is born with us?
Much less can honour be ascribed thereto;
Honour is purchased by the deeds we do.
Believe me, Hero, honour is not won
Until some honourable deed be done.
Seek you for chastity, immortal fame,
And know that some have wronged Diana’s name?
Whose name is it, if she be false or not
So she be fair, but some vile tongues will blot?
But you are fair, (ay me) so wondrous fair,
So young, so gentle, and so debonair,
As Greece will think if thus you live alone
Some one or other keeps you as his own.
Then, Hero, hate me not nor from me fly
To follow swiftly blasting infamy.
Perhaps thy sacred priesthood makes thee loath.
Tell me, to whom mad’st thou that heedless oath?”

“To Venus,” answered she and, as she spake,
Forth from those two tralucent cisterns brake
A stream of liquid pearl, which down her face
Made milk-white paths, whereon the gods might trace
To Jove’s high court.
He thus replied: “The rites
In which love’s beauteous empress most delights
Are banquets, Doric music, midnight revel,
Plays, masks, and all that stern age counteth evil.
Thee as a holy idiot doth she scorn
For thou in vowing chastity hast sworn
To rob her name and honour, and thereby
Committ’st a sin far worse than perjury,
Even sacrilege against her deity,
Through regular and formal purity.
To expiate which sin, kiss and shake hands.
Such sacrifice as this Venus demands.”

Thereat she smiled and did deny him so,
As put thereby, yet might he hope for moe.
Which makes him quickly re-enforce his speech,
And her in humble manner thus beseech.
“Though neither gods nor men may thee deserve,
Yet for her sake, whom you have vowed to serve,
Abandon fruitless cold virginity,
The gentle queen of love’s sole enemy.
Then shall you most resemble Venus’ nun,
When Venus’ sweet rites are performed and done.
Flint-breasted Pallas joys in single life,
But Pallas and your mistress are at strife.
Love, Hero, then, and be not tyrannous,
But heal the heart that thou hast wounded thus,
Nor stain thy youthful years with avarice.
Fair fools delight to be accounted nice.
The richest corn dies, if it be not reaped;
Beauty alone is lost, too warily kept.”

These arguments he used, and many more,
Wherewith she yielded, that was won before.
Hero’s looks yielded but her words made war.
Women are won when they begin to jar.
Thus, having swallowed Cupid’s golden hook,
The more she strived, the deeper was she strook.
Yet, evilly feigning anger, strove she still
And would be thought to grant against her will.
So having paused a while at last she said,
“Who taught thee rhetoric to deceive a maid?
Ay me, such words as these should I abhor
And yet I like them for the orator.”

With that Leander stooped to have embraced her
But from his spreading arms away she cast her,
And thus bespake him: “Gentle youth, forbear
To touch the sacred garments which I wear.
Upon a rock and underneath a hill
Far from the town (where all is whist and still,
Save that the sea, playing on yellow sand,
Sends forth a rattling murmur to the land,
Whose sound allures the golden Morpheus
In silence of the night to visit us)
My turret stands and there, God knows, I play.
With Venus’ swans and sparrows all the day.
A dwarfish beldam bears me company,
That hops about the chamber where I lie,
And spends the night (that might be better spent)
In vain discourse and apish merriment.
Come thither.” As she spake this, her tongue tripped,
For unawares “come thither” from her slipped.
And suddenly her former colour changed,
And here and there her eyes through anger ranged.
And like a planet, moving several ways,
At one self instant she, poor soul, assays,
Loving, not to love at all, and every part
Strove to resist the motions of her heart.
And hands so pure, so innocent, nay, such
As might have made heaven stoop to have a touch,
Did she uphold to Venus, and again
Vowed spotless chastity, but all in vain.
Cupid beats down her prayers with his wings,
Her vows above the empty air he flings,
All deep enraged, his sinewy bow he bent,
And shot a shaft that burning from him went,
Wherewith she strooken, looked so dolefully,
As made love sigh to see his tyranny.
And as she wept her tears to pearl he turned,
And wound them on his arm and for her mourned.
Then towards the palace of the destinies
Laden with languishment and grief he flies,
And to those stern nymphs humbly made request
Both might enjoy each other, and be blest.
But with a ghastly dreadful