Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Robert N Varty May 2013
Freedom through proclivity. Self-deserved justice through self-acquired progess.
A self-spiraling abundance of connections to, via and between vital elation, development and integration.
A conquest throughout, a victory that which for itself exists to be.

Social - Integral - Communal - Public – Mutual:
As the original, so too the other,
As the other, so too the original.
Within its self-proclaimed evidence;

The brilliance thereof
And within brilliance,
As brilliance,
Through brilliance,
For brilliance,

Occurs just brilliance.
Robert N Varty Apr 2013
A silence. A torture. A silenced, tortured silence.
A conflict of person. A Personal conflict.
A damaged vision. A faltered journey.
A failed hope. A crushed desire.
A banished yearning. A rejected quest.
A stumbling voyage into unknown depth.

Ravaged faith. Murdered courage. Slaughtered dreams.
Fanatical destruction of peace. Violent obliteration of the hopeful.
Of that which hopes.
Of that which is hoped.
Of that for which is hoped.
All that is hoped is all that is lost.

A piercing cry of terrified misery
seams of elation, torn apart, stitch by stitch.
All that is done: undone
All that is saved: ******
All that is freed: jailed

A life but not in full.
A bird without song
A river without water
A tree without leaves
A speech with no words
An audience with no hands
An exile of the necessary. An exile of calm.

Fear
Robert N Varty Apr 2013
Es et rekuyered? Aar dhei rekuyered? But of kaurs, ies!

Uot es e mounten?
Uaer es dhe rever?
Hou aar birds? Thruu uot aar birds?

Uay es ryteng? Uay es dhe sky?
Hou duu ui lev? Uén duu ui dy?

By uot and by huum, spens dhe irth?
Faur uot pirpes, funkten aur kaus?
By us? Faur us? Thruu us? Uethout us?

En dhe seim lyt, en e deferent séns:
Uirds?

Kould bi faur us?
Uould bi by us?
Should bi uithout us?

Béter iet:

**uot aar uirds?
Robert N Varty Mar 2013
Libertad
und Freiheit
mais liberté
avec des conditions
mit Schmerzgedachte
con dolor del corazón

Das Gehirn
versteht nichts
mais le cœur, el corazón
se duele, me duele,
nous afflige
wie diese Krankheit
de la peur, de l’amour
de la vida

Finalement, la tristesse sort
und ist jetzt etwas anderes
Keine Gesundheit
pero
no es enfermedad,
no es felicidad ;
C’est ‘rien de tout’
« I’m fine, honestly »

Keine Wahrheit.
Keine Wirklichkeit.
Alles falsch,
alles klar

Je ne suis pas sûr
La tristesse
La felicidad
Die Krankheit
La vida
L’amour
Das Leben
Die Liebe

Je veux les tuer
Keine Funktion
Pas de tristesse
Pas de vie
Keine Liebe

Rien
de Rien
Nada
de nada
Nichts
von Nichts

Unglaublich.
Incroyable.
Increíble.

En pocas palabras,
tout simplement,
einfach ausgedrückt

Die Geburt und
el nacimiento y
la naissance

Est la mort
y la muerte
und der Tod

Fácil
Facile
Leicht
Robert N Varty Mar 2013
Another day, another night
Pass swiftly by and far from sight.
A subject new,
With troubles few
I hope it pleases you.

A lesser start, but from the heart
This is addressed to you.
A beaming face, a warm embrace;
A blissful journey yet,
A perfect place, when face to face
Thanks to the fact we’ve met.

Each day I see, I’m forced to be
of complete content at least.
Each night we spend, I wish no end
The close; an utter beast.

A sigh of glee, I come to be
A thing not known to me
A feeling intense, of great suspense;
A sense of being free.

What do you do, to make it so?
What you do, one cannot know.
All in all, this poem should end
Though please just know that from your “friend”
More exists than one could say
More exists, more than you know
And this you’ll see one day

But I think for now, you will see
This silly poem to you from me
Will simply end on “one, two, three”
And that’s the way that it shall be
Robert N Varty Jan 2013
Uns,
geht alles gut.

Deine Augen, die hübschesten.
Dein Gesicht, das schönste.
Dein Lächeln, das hellste.
Dein Lachen, der glücklichste.
Dein Geruch, der beruhigende.

(Alles geht mir gut)

Dein Umarmung
Trost.
Deine Stimme
Ruhe.
Dein Kuss
Freiheit.

(Alles geht mir gut)

Meine Anerkennung deiner Liebe
Deine Anerkennung meiner Liebe

(Alles geht uns gut)

Aber dann gab es die Zeit,
Veränderung.
Unsicherheit.
Beklommenheit.

(Alles geht mir fremd)

Mein Misverständnis deiner Liebe
Mein Misverständnis deiner Anerkennung

Aber ich verstehe.
Verstehe ich gut.

Die Anerkennung ist nicht so.
Die Anerkennung gab es nicht mehr.
Die Anerkennung wird der Verlust

Der Verlust des Trostes
Der Verlust der Ruhe
Der Verlust der Freiheit

Der Verlust der Liebe.
Robert N Varty Aug 2012
The engulfing darkness,
The plague of agony, terror, odium
A festering scar of angst, anguish, fury
A scathing blade of menace, threat, misery

The mocking face of self-oppression

The plunging hope,
The inducement of wails, cries, suffering
An enforcement of fear, cruelty, reticence
A silence of elation, liberty, thought

The mocking face of self-suppression

The dwindling faith,
The death of emotion, purity, love
A birth of qualm, hatred, abuse
A cry of rejection, refusal, aversion

The mocking face of self-treatment
Next page