Should I? Must I?
A tender gave, gotten and allowed to leave,
looking left, sawing to the remains
caught?
Should I? Must I?
Take this catch, crooked took listening,
learning, a dramatic shock taught?
>translate.google.//english.arabic.english.persian.english.
هل علي أن؟ هل يجب علي؟
أعطى مناقصة، حصلت وسمح للخروج،
ينظر إلى اليسار، ونشر إلى بقايا
القبض؟
هل علي أن؟ هل يجب علي؟
خذ هذا الصيد، أخذت ملتوية الاستماع،
تعلم، صدمة درامية تدرس؟
Should I? Do I have to?
He gave a tender, got out and let out,
Seen to the left, spread to the remains
Capture?
Should I? Do I have to?
Take this catch, I took a twisted listening,
Learn, dramatic shock taught?
باید من؟ آیا من باید؟
او مناقصه داد، بیرون آمد و بیرون رفت
دیده شده به سمت چپ، گسترش به بقایای
گرفتن؟
باید من؟ آیا من باید؟
نگاهی به این دست انداختن، گوش دادن پیچ خورده را گرفتم
یاد بگیرید، شوک چشمگیر تدریس می شود؟
Should I? Should i have
He tendered out, went out and went out
Seen to the left, spread to the remains
Catch?
Should I? Should i have
Look at that, twisted listening
Learn, shockingly taught?
This, a short missive from broken hearts is translated through Google, in a fun game that even Jimmy Fallon does now, and shows even we can learn.
If you'd like to translate this poem to your favorite language, feel free to do so, and let me know so I can read the new version!
Enjoy!