Writing poetry in the Hellenic region Equals to discussing democracy In Athens, its cradle then despotic tomb The poem can’t survive in this rather cracy.
Greece however always belongs to pugnacious Achilles Keeping the mythical beauty of its temples and islands: The sea is as clear as the thin aquamarine Which used to ornate Pallas’ bust, sibyl.
And what of Apollo, supreme oracle of Delphi He is done delivering visions, no one calls out his name The poet summons him, but he fails to arrive What can he make of sanctity or lent?
The deity’s site looks as wild as it was then Between an ochre mountain and a rising sun The stray cats and dogs, worshipers of the past Are the only believers who now crowd the p(a)lace.
Greece is pauper alas, and exploits its legends To obtain some drachm from European folks: Statues and vases, paintings and almonds Everything is copied and sold–what a Herculean task!
What sad realization takes hold of the voyager To follow the tracks of heroes, eager Athens is filthy, and to heal her gray boyishness The acropolis is yours for about thirty euros!
Men of our time have desacralized What had been dreamt about when barely imagined Glory only remains in what you can read of it I almost couldn’t find some muses and their lyre.
Written in French in Athens, March 31, 2017 Translated in Lyon, April 19, 2017.