Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Apr 2017
There is an old homonym used in this poem e.g. “habit”. Its usage in the opening lines is something I wrote on a napkin decades ago. It creates a pleasant ambiguity in the mix. Homonyms are words that are spelled and sound the same but have different meanings. The question is, it a nun’s habit or just a good/bad habit?

“The truth is that everyone is bored, and devotes himself to cultivating habits.” Albert Camus

Take a look at this old habit
I know it’s worn, I’ve had it for years
It’s tattered and torn in all the right places
Cost me a dime and a lifetime of tears
Transforming my soul it is worn with respect
Counting the memories it passes the test
Round the corner off the end of the bend
My shivering tears contend with the rain
Mentions of settlements wrought in pain
Never will I ever be here again
Deliver me now to the dragon’s lair
I don’t even care if it’s not really there
Made a hat to match from a well weathered mat
I tossed it aside to the place where it’s at
Never again will I tread on this time
“Buyer beware” of this train of thought
It could cost you a page
From your own weathered book so
Never forget when you came on this chance
And never believe you can get it all back
Richard Grahn
Written by
Richard Grahn  58/M/Chicago
(58/M/Chicago)   
Please log in to view and add comments on poems