When life turns into a bramble bush, thicker and thicker, bigger and bigger, where the sun doesn't filter anymore and thorns are everywhere, when even the caress of a leaf hurts and wounds because nothing is more difficult than being aware, let the time soothe pain, the smile shyly reappear, let someone plant a rose in that bush.
20.10.'09
The original poem ("Il cespuglio di rovi") is in Italian. There is no good translation for a poem. I apologize for mine. Corrections are welcome.