I’d give you every coin I have in my pocket Ask you to throw away those packs of cigarette And flush down those butts down the toilet I’d give you all the coins and ask you to buy candies instead like we used to When we wore matched shirts with smears of ice cream on our chins or skimmed milk lining the corners of our mouths We’ve fought our wars, you and I Pillow battles and word fights And maybe you don’t remember but I was the one who’d tuck you in at night Sneaking a sip from your baby formula
Now maybe we’re too old for that Maybe I’ll let you have all the coins in my pocket And maybe I’ll let you buy your cigarette And you’d let me have your beer instead
*tol is a Filipino endearment for a sibling, or someone really close or dear. It came from the term "kaputol" (a part or something), taken from the concept of shared umbilical cord meaning that they both came from the same womb.