Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
The Cat and Rabble. Whom to choose?
With the rabble? I refuse!
Better feed the cat instead—
He's got more inside his head.

Three of four just play pretend,
Human only in the end.
Weigh them up—their worth is naught,
Only gloom is what you’ve got.


In Russian:

Кот и сброд. К кому пойти?
С сбродом мне не по пути —
Покормить пойду кота:
Поумнее он скота —

Притворяются людьми,
Три четвёртых их возьми,
И сравни с котом, получишь
Лишь уныния ты тучу.
Vain wishes cloud the fools in haze,
As Schwab's grotesque ideas rise.
A soulless crowd obeys, unfazed,
In outreach’s storm of filth and lies.

They forge new monsters—cold, unchained,
A hybrid mind, yet steel within.
But Reason’s gasping, crushed, restrained—
Its torture marked by CowID’s sin.

Why make hybrids?—Now we see:
The brainless ***** is hailed as "norm."
A mindless cog, machinery,
It fuels the fascists’ raging storm.

Do morons rule?—A hollow thought,
For they just serve decrees they read.
The circus thrives, the filth is brought,
As clowns all scramble for their feed.

Their “orders” spew more lies and sludge,
Poured down upon the mindless tide.
Escape? The grave won’t hear their grudge,
Or forests where the few still hide.

Without a soul, all ends in dust,
Their plans will rot, consumed by strife.
They’ll scorch the earth before they’re crushed—
For beasts know neither scale nor life.

All monsters rot, all fiends decay,
Their reign is doomed to fade and flee.
Not by the road they’ll waste away,
But swallowed by Eternal Gloom—
Though Light still sleeps in apathy.


In Russian:

Перспективы производства монстров

"Бессмертье? Вам, двуногие кроты,
Не стоящие дня земного срока?
Пожалуй, ящерицы, жабы и глисты
Того же захотят, обидевшись глубоко...
.................................
....................­.............
Не клянчите! Господь и мудр, и строг,-
Земные дни бездарны и убоги,
Не пустит вас господь и на порог,
Сгниете все, как падаль, у дороги".
Саша Чёрный, "Бессмертие", 1908 г.


Желаний суетных затмили вздор
Убогих Швабов жалкие потуги.
Бездушие толпы как приговор
Средь мерзких СМРАДов холодящей вьюги.

Выводят монстров. Их мечта гибрид —
Бездушная машина, но с "сознаньем".
Но Разум на Земле почти добит:
В том признак есть — говнидом истязанье.

Зачем гибрид? — уже сейчас дебил
Стал "нормою": послушная МАШИНА.
Сегодня он оплот фашизма сил,
Ведь исполняет все веления кретинов.

Кретины правят? То большой вопрос,
Вернее риторический: отбросы  
Лишь исполняют циркуляры. Слов понос
В толпу, а клоуны все дружно на подсосе:

ЦеУ получат, и опять в толпу
Ушаты гноя и дерьма навалят.
Не достают кого? Лишь кто в гробу,
Избегнет чуши, иль в леса кто свалит.

Раз нет Души, то ожидает крах
Любые начинанья в этой сфере.
Пред этим низведут всю Землю в прах —
Ведь ТВАРИ сл'абы в осторожности и в мере.

Все монстры падаль, ТВАРИ в том числе —
Землёю правит нелюдь, то издревле.
Сгниют не у дороги, а во Мгле,
Хоть Силы Света, очевидно, ныне дремлют.


СМРАД - средства массовой
рекламы, агитации, дезинформации
The fallen march to silent graves,
While fools defile the land in waves,
Still loyal to the monsters' lies,
Still blind to truth before their eyes.

Like poison gas, they spread deceit,
Bend them with madness—watch them kneel.
Obeying orders, they proceed—
Who needs plastid? We had CowID.

A mindless horde, a crushing tide,
Will trample reason, far and wide.
A global camp they build with pride—
Just needles, crosses glowing white.

And if you dare to think, beware—
The wise grow rare, but fools are there.
And should you stand against the flood,
Prepare to pay—condemned in blood.

The crippled world will test and break
The slaves it breeds—how much they take,
Until the final storm descends,
And sweeps away this dark pretense.


In Russian:

Груз восемьсот

Груз двести следует в могилы.
Груз восемьсот: Земли дебилы
Повсюду гадят на поверхность,
Храня обманам ТВАРЕЙ верность.

Как химоружие они:
Безумной ложью их нагни,
И всё исполнят, то говнид
Нам показал. Какой пластид?!

Дебилы массой огромадной
Задавят Разум беспощадно,
Построив Лагерь Мировой —
Уколы, а над головой

На белом фоне красный крест.
И если посмотреть окрест,
То очень редко умных встретишь.
Коль умный ты, за то ответишь

Пред новым обЧеством убогим.
Там суд над умным будет строгим:
Как в революцию — в расход.
Останется послушный сброд.

Поставит Тьма эксперименты
Над глупым сбродом до момента,
Когда сметёт всё Катаклизм —
Рабов убогих и фашизм.


Груз 200 - убитые во время войны.
Груз 800 - химическое и бактериологическое оружие, другие виды оружия массового поражения.
From Klein's old bottle to blockchain,
Fake AIDS outpaced the CowID scare.
In Hell, life’s simple, raw, and plain—
Just evil’s patience, lies, and fear.


In Russian:

Движуха в Аду

Бутылка Клейна до блокчейна,
Лже-СПИД опередил говнид:
Житуха в Аде беззатейна —
Терпенье Зла, ложь, страх и стыд.
"The attempt to create heaven on earth inevitably leads to the creation of hell."
— Karl Popper


We build as one! No disarray,
We won't tolerate the stray!
For clever folks, we'll set a lesson,
Slice their bread and count the blessing.

If oppression’s seen as the means,
"All for good," they say — they build the scene.
Decay, unyielding, in this march,
A vile force reigns, cold and starch.

For one who knows the gears of doom,
Genocide their aim and room!
But in the crowd, the fool’s delight,
The STENCH they feast on day and night.

For those poor fools, the soft path lies,
It hurts to fall. But there’s a prize:
The honest, wise, they'll grind away,
And others will be beasts to sway.



In Russian:

Советский, и не только, горький опыт

"Попытка создать рай на земле неизбежно приводит к созданию преисподней".
Карл Поппер.


Дружно строим! Разнобоя
Не потерпим: строим рай!
Взбучку умникам устроим,
Им урезав каравай.

Если средством угнетенье,
Пусть "во благо", — строят Ад.
Неотступно разложенье
В строе этом — правит гад

Тот, что знаем механизмы
Геноцида — он есть цель!
Но в толпе идиотизмы
СМРАДов для тупых Емель.

Тем Емелям мягко стелют.
Падать больно — но потом:
Честных-умных перемелют,
Прочих сделают скотом.


СМРАД - средства массовой
рекламы, агитации, дезинформации.
"Where violence is frequent, it is endured."
— David Durkheim


A subtler force—deceit refined,
Wrapped in a fear, cruel yet polite.
They’ll bear it all, the witless kind,
If called "the good," if named "the right."

And fools will serve that twisted creed,
If branded bright with virtue’s name—
To please the Beasts who bow and bleed,
Enslaved beneath the Goat’s domain.

The cops, the clerks, the suited swine,
The teachers trained to dim the soul—
All grind the minds by "grand design",
Unaware of their own role.

Corruption thrives, a madhouse reigns,
Among the traitors, cheap and proud.
While few may grasp the hidden chains,
They guide the herd and preach aloud.



In Russian:

Указующие и прочие ...

"Там, где часты насильственные поступки, они терпимы".
Давид Дюркгейм.


Насилие потоньше,
С основой в виде лжи
Коварной, и побольше!,
И стерпят ВСЁ — служить

"Добру" придурки будут,
Лишь назови "добром",
Что нужно тем паскудам,
Что в рабстве под Козлом:

Политики, чинуши,
Менты, "учителя"
Гнобят умы и души
Козлу в угоду, для

Всё большего распада,
Не ведая о том, —
Среди продажных гадов
Всегда сплошной дурдом.

Лишь единицы знают
Системы цель и суть,
Но ловко то скрывают,
К "добру" указывая путь.
"In a little town, a great hell burns."
— Mexican Proverb


A little town—yet hell runs deep,
Where fools are glad their lot to keep.
They chase their “joy,” yet only find
A beating “for their good”—refined.

All “for the good”: the crawling pests
Show fiends in suits on nightly quests—
Our “rulers,” hollow, dull, enslaved,
By greed and ignorance depraved.

Selection weeds out all who think,
To forge a slave—designed to sink.
While blackmail holds the leash so tight,
The fool will serve the beasts with pride.

A carrot dangles—play your part,
Obey the orders, show your art:
Decree by decree, prepare the way—
Drive all the witless to the fray.

The Beasts ***** a grander Cage,
A banner bright with bloodstained age:
Fake diseases, fake salvation,
Forced on all—no reservation.



In Russian:

Всё "во благо"!..

"В маленьком городе большой ад".
Мексиканская поговорка.

Малый город — крупный ад.
Проживать в нём дурень рад:
Ищет "счастье", а находит
Тумаки — "во благо", вроде.

Всё "во благо": то говнидом
Показали ТВАРЕЙ гниды —
"Управители" земные —
Алчные рабы, тупые.

Отрицательный отбор —
Раб готов. Ну а позор
Припасён чрез компромат —
Служить ТВАРЯМ олух рад,

В арсенале и "морковка";
Так что проявляй сноровку:
Циркуляры исполняй —
В Лагерь дурней загоняй.

ТВАРИ строят Новый Лагерь —
Красный крест на белом флаге:
Лже-болезни, лже-леченье
Будут всем без исключенья.
Next page