Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
Not just a few—
Lies they spew.
A million strong,
The loud and wrong;
A horde of fools, a shameless crew.
CowID laid bare it all—the view.


In Russian:

Днище

Их не тыщи —
В лжи грязищи:
Их мильоны —
Мудозвонов;
Идиотов просто тьмище.
Показал говнид ВСЁ ДНИЩЕ.
Criminals in disguise,
Much worse than all the rest—
Deception in their eyes,
Yet fools think they're the best.

And since the fools are plenty,
Injustice rules the land.
The world, so weak and empty,
Now bows to their command, unmanned.


In Russian:

Полицаи

Преступники в погонах
Опаснее других —
Обманки на шевронах:
Им доверяет псих.

Раз глупых психов много,
Повсюду беспредел:
Прогнулся мир убогий
Под полицай-режим, не смел.
The warranty's expired, the label's torn,
A fact so grim, it leaves the soul forlorn.
Our small world drifts toward Fascism’s cruel embrace,
On the brink of collapse, it finds its place.

Repairing mass production bears too high a cost—
Communism tried, but its gamble was lost.
Now a new bio-robot will take up the scene,
Such are the changes in this Hellish machine.

We are bio-robots, exceptions so few,
Lost in the darkness where ignorance grew.
No Master returns to restore and redeem,
For Satan presides where fools chase a dream.

A deceitful dream—its name is Degradation,
While the Earth, long oppressed, endures occupation.
Yet hope still flickers: a Cataclysm looms,
To purge the satanic lies that consume.


In Russian:

Люди как товар

Гарантийный талон на товаре просрочен —
Удручающий факт признавать нету мочи:
В Мастерскую Фашизма мирок устремился,
И в преддверии слома он вдруг очутился,

Ведь затраты большие в ремонте ШТАМПОВКИ —
Показал коммунизм со своей "перековкой".
БИОРОБОТ ДРУГОЙ к нам приходит на смену —
Вот такие грядут в сём Аду перемены.

Биороботы мы. Единиц исключений
Недостаточно в мраке тупых поколений,
Чтобы Мастер вернулся и всё починил.
Сатана в мастерской, в сказку верит дебил.

Сказка лживая, имя её Деградация.
А Земля, и давно, под ТВАРЬЁМ — в оккупации.
Правда, есть и надежда: грядёт Катаклизм —
Уничтожит подмявший Дурьё сатанизм.
A lying face can hide more pain
Than mines beneath a traveled lane.
No Sappers clear the Lies, beware —
You'll lose your soul, your cross to bear.

Indulge the ****, and you’ll ignite,
Their human bomb, their truest blight.
A fine line splits: most sway with ease,
The slavish herd that serves disease.

The risks are vast to lose your way,
To join the goats, become their prey.
Bow too low, and soon you will find,
Power claims your soul and mind.

Stand like a rock, defy the crowd!
No lies should ever be allowed.
For men of honor, strong and true,
Expose the falsehoods, break through.


In Russian:

Лживые мины

Мина мины поопасней,
Чем зарытый в путь фугас:
Нет Сапёров Лжи. Ужасней,
Если Душу ты не спас

И потворствуешь подонкам —
Стал для них ты как тротил.
Разделение здесь тонко:
Большинство часть ТВАРЕЙ сил.

Много рисков оступиться
И в ряды козлов попасть:
Слишком низко наклониться —
Поимеет тебя власть.

Стой скалою — похуй мины!
И не верь тотальной лжи:
Настоящие мужчины
Обличают пиздежи.
To gorge oneself—that’s all the aim,
While grabbing riches, feeding shame,
And in this gluttonous parade,
Transforming slowly to a jade.


In Russian:

Гаргантюа-Пантагрюэль:
Нажраться главная здесь цель,
Схватив побольше барахла,
И превращаясь так в козла.
"My advice as an old man to you is this: do not listen to the advice of old people."
Antonio Machado.


Decay, dismay — untouchable, revered!
Gerontology to this world is near
To political science, in its way:
The clueless stumps still hold the sway.

By stepping stones of sordid deeds,
They walk as though on water's sheet.
Submission to their whims proceeds —
In servile worlds, the meek compete.

They crawled up Misery's lofty *****,
The sycophants now crowned as kings.
For scoundrels rule the foolish folk,
Those elders fake, their lies still cling.

This broken world, in madness steeped,
Deserves the "monarchs" it has crowned.
Despair is left for souls who weep,
The rare sane minds where fools abound.


In Russian:

Геронтрологическая политология

"Мой старческий совет таков:
Не слушайте советы стариков".
Антонио Мачадо.


Маразм, сарказм, не тронь — кумиры!
Геронтрология для мира
С политологией сродни,
Ведь правят им тупые пни,

Прошедшие по компромата
Ступеням словно по воде.
Им подчиняться всюду надо —
Рабы в мирке всегда в цене.

Они и сами холуйками
Взошли на Мерзости Олимп,
Ведь нелюдь правит дураками —
Те старики обманка. Влип

В идиотизм мирок убогий
И заслужил таких "царьков".
Отчаянье удел немногих
Разумных между дураков.
Courage lies in striving,
In the fight with wrong,
Free from all contriving,
Steady, brave, and strong.
Let them call you foolish,
Still, you gave your all.
Saved your soul from ruin,
When decay enthralls.
Rot surrounds; it festers,
Claiming hearts in vain.
Rooted deep, it nestles,
Spreads its cruel domain.
World—a madhouse broken,
Crushing soul and mind.
Dreams of rot are spoken,
Yet you stand, aligned.


In Russian:

Настоящее мужество

Мужество — в упорстве
Той борьбы со Злом,
Что чужда притворства.
Назовут ослом
Пусть, зато ты знаешь,
Что ей 'отдал всё.
Душу тем спасаешь,
Ведь кругом Гнильё.
Гниль; и ты гнилушка,
Коль укоренён
В ней. Мирок — Психушка.
Дух в ней гонят вон,
Разум истребляют.
Вот такой расклад.
В Гнили пни мечтают,
Чел бороться рад.
Next page