Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
 
 Feb 2020
Jun Lit
Ha?!
Ano nga uli
'yong tanong mo?
Pakiulit . . .
Ahh . . .
ummm . . .
In commemoration of World Human Rights Day
English version:
How's the Human Rights Situation in the Philippines? (10w)

Huh!?
Come again!?
What were you
asking me?
Ahh . . .
ummm . . .
 Oct 2018
Jun Lit
Sangkatauhan:
Matagal
na
tayong
magkakasama
Ngayon
lang
pinansin,­
binigyang-halaga.
- Kalikasan
Title translated: "Miniature Life Lamentations" - Humanity: We've been together for so long, yet you noticed me only now. - Nature
 Sep 2018
Jun Lit
Solomon
nagpayo:
Sangguniin
kayo.
Hiling
ko:
Kaliluhang
naghahari­’y
Lipulin
ninyo
Title translated: "Wisdom of the Ants"
Translation: Solomon counseled, consider your ways; please destroy our evil rulers
 Aug 2018
Jun Lit
Kuwitib –
     pulang langgam,
Mata’y mulat,
mapanupil kinakagat,
Baya'y ginigising:
          Magigiting!
Title translated: "Fire Ant" [Fire ant, red ant, eyes open, biting oppressors, waking people up, brave heroes!]
 Apr 2018
Jun Lit
Hindi miminsan -
Palagian -
Gamugamo;
Nahihirati, nagpapaloko:
Nakakapasong Liwanag -
Mapanlinlang -
          Pulitiko.
Title translated: "Filipinos: not just once a fooled moth" - "Minsa'y Isang Gamugamo" is the title of a classic Filipino movie about the former American bases in the Philippines. Its usage here, however, extends to the propensity of the Filipino general public to be fooled by popular politicians.
 Mar 2018
Jun Lit
Tao’y
tapon doon,
tapon dito,
tapos,
'Marumi
raw
mga
insekto?'
Title translated: "House Fly's Viewpoint"
 Mar 2018
Jun Lit
Kumukuti-kutitap
kumain-dili, al-tang-hap
lamparang maliit, apuhap
basuraha’y bubungkalin
makakai’y hanap.
Title translated: "Poor Firefly"
 Feb 2018
Jun Lit
Gagamba
     gumawa
          ng
               sapot:
     Huli
          mga
               lamok,
     Lusot
          mga
               bubuyog!
Title translated: "Hole in the Law" especially referring to inequality between the rich and the poor before the law.
 Dec 2017
Jun Lit
Umigkas-igkas,
kumislot-kislot:
Itlog.
     Uod.
          Buyon.
               Paruparo.
Kumilos!
Pagbabago –
tunay,
totoo!
Title translated: "Metamorphosis: Toward Genuine Change"
 Nov 2017
Jun Lit
Sa
buhag
ng
pukyutan,
lahat
nagtutulungan;
Sa
Pilipinas,
karamiha­’y
nagsisiraan.
Title translated: "Bees are much better (than us)"
 Oct 2017
Jun Lit
Pinagtitiris!
Pinagpipisa!
Piso bawat kuto,
Salapi bawat lisâ.
Nanlaban!
Pinuksa!
Three 10-word (10w) poems [tulang sampuan], this ["Just like picking and crushing head lice"] and two others in Tagalog/Filipino - "Hindi patakaran ang pamamaslang?" and "Mga itinumbang tutubi" - are dedicated to the memory of three young men/boys (Kian, Carl Angelo and Reynaldo) and the other thousands - victims of senseless killings in the Philippines.
 Oct 2017
Jun Lit
Mga tutubi,
hinuli?
Silang maniningit-sobre,
pinatay, sinabitan kayo,
kartong “SALBAHE”
This 10-word (10w) Filipino (Tagalog) poem [tulang sampuan] and a few others that may follow, are dedicated to the memory of three young men/boys (Kian, Carl Angelo and Reynaldo) and the other thousands of victims of senseless killings in the Philippines.
 Oct 2017
Jun Lit
Isa! dalawa!
Hindi polisiya!
Tatlo! Apat!
Bra-ta-ta-ta-tat!
Hunghang tayong lahat!?
This 10-word (10w) poem [tulang sampuan] in Filipino (Tagalog) and another - "Mga itinumbang tutubi" and a few more that may follow - are dedicated to the memory of three young men/boys (Kian, Carl Angelo and Reynaldo) and the other thousands - victims of senseless killings in the Philippines.

— The End —