Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Alia Ruray Nov 2015
Aku harus mendaki tebing bernama proses; menaklukannya. Legenda berkata bahwa diujungnya tinggallah sesuatu yang baik. Namun memang semua pendaki tau bahwa tebing yang satu ini tidaklah mulus. Bebatuan, dataran curam, udara dingin, debu menyesakkan, silahkan kau sebut semua hal itu. Mereka ada di tebing ini, selalu.


Semesta kejam dan kamu sendirian. Setidaknya itulah yang harus aku ingat. Aku tidak mau berujung hanya sebagai seonggok jasad dengan nama tertulis. Maka dari itu datanglah keharusan untuk mengejar sesuatu yang baik ini.


Aku takut. Aku takut. Sebenarnya aku takut. Karena semacam tebing bukanlah rumahku. Tebing kurang akan rasa nyaman dan rasa cukup tau. Sungguh tak pula aku paham benar dengan apa yang dimaksud dengan 'sesuatu yang baik'. Namun semua orang tetap harus mendaki, entah kenapa.
(Aug 15, 2015)
Day of Satan's painful duty! Dies iræ! dies illa!
Earth shall vanish, hot and sooty; Solvet sæclum in favilla
So says Virtue, so says Beauty. ***** David *** Sibylla.
Ah! what terror shall be shaping Quantus tremor est futurus,
When the Judge the truth's undraping-- Quando Judex est venturus.
Cats from every bag escaping! Cuncta stricte discussurus.
Now the trumpet's invocation Tuba mirum spargens sonum
Calls the dead to condemnation; Per sepulchra regionem,
All receive an invitation. Coget omnes ante thronum.

Death and Nature now are quaking, Mors stupebit, et Natura,

And the late lamented, waking, Quum resurget creatura

In their breezy shrouds are shaking. Judicanti responsura.

Lo! the Ledger's leaves are stirring, Liber scriptus proferetur,

And the Clerk, to them referring, In quo totum continetur,

Makes it awkward for the erring. Unde mundus judicetur.

When the Judge appears in session, Judex ergo quum sedebit,

We shall all attend confession, Quicquid latet apparebit,

Loudly preaching non-suppression. Nil inultum remanebit.

How shall I then make romances Quid sum miser tunc dicturus,

Mitigating circumstances? Quem patronem rogaturus,

Even the just must take their chances. Quum vix justus sit securus?

King whose majesty amazes, Rex tremendæ majestatis,

Save thou him who sings thy praises; Qui salvandos salvas gratis;

Fountain, quench my private blazes. Salva me, Fons pietatis.

Pray remember, sacred Saviour, Recordare, Jesu pie,

Mine the playful hand that gave your Quod sum causa tuæ viæ;

Death-blow. Pardon such behavior. Ne me perdas illa die.

Seeking me, fatigue assailed thee, Quærens me sedisti lassus

Calvary's outlook naught availed thee; Redemisti crucem passus,

Now 'twere cruel if I failed thee. Tantus labor non sit cassus.

Righteous judge and learnèd brother, Juste Judex ultionis,

Pray thy prejudices smother Donum fac remissionis

Ere we meet to try each other. Ante diem rationis.

Sighs of guilt my conscience gushes, Ingemisco tanquam reus,

And my face vermilion flushes; Culpa rubet vultus meus;

Spare me for my pretty blushes. Supplicanti parce, Deus.

Thief and harlot, when repenting, Qui Mariam absolvisti,

Thou forgavest--complimenting Et latronem exaudisti,

Me with sign of like relenting. Mihi quoque spem dedisti.

If too bold is my petition Preces meæ non sunt dignæ,

I'll receive with due submission Sed to bonus fac benigne

My dismissal--from perdition. Ne perenni cremer igne.

When thy sheep thou hast selected Inter oves locum præsta.

From the goats, may I, respected, Et ab hædis me sequestra,

Stand amongst them undetected. Statuens in parte dextra.

When offenders are indited, Confutatis maledictis,

And with trial-flames ignited, Flammis acribus addictis,

Elsewhere I'll attend if cited. Voca me *** benedictis.

Ashen-hearted, prone and prayerful, Oro supplex et acclinis,

When of death I see the air full, Cor contritum quasi cinis;

Lest I perish too be careful. Gere curam mei finis.

On that day of lamentation, Lacrymosa dies illa

When, to enjoy the conflagration, Qua resurget et favilla,

Men come forth, O be not cruel: Judicandus **** reus,

Spare me, Lord--make them thy fuel. Huic ergo parce, Deus!

— The End —