Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
judy smith Nov 2015
NNEWI—TRADITIONAL marriage is a popular event in Igbo land. Young ladies and men who are getting married use it to bring their friends and well wishers to their homes, to showcase the families where they are coming from unlike before especially in the early 1980s, when it was not as popular as it is today, because at that time, young ladies would bring their suitors to their parents and kinsmen who drew up a list of things to be done, including the dowry to be paid, other expenses to be incurred as well as going to the church to solemnise the marriage.

However, traditional wedding cannot be done today in Igbo land without traditional marriage being performed between the parents and relations of the bride and suitor.

“What is actually celebrated as traditional wedding today in Igbo land, is actually the traditional marriage right that has been performed earlier before the eating, drinking and dancing that precedes it, by friends and well wishers of the couple, who are normally not part of the traditional marriage rights that has earlier been done and is most times not celebrated .

South East Voice witnessed the traditional wedding of Chidinma Ezenwaobi, daughter of an Nkpor and Onitsha, popular market leader, Chief Sunday Ezenwobi, known as “Seeman,” who is the Chairman of New Tire Market Nkpor, which attracted who is who in Onitsha Nkpor and Anambra State business and trading community, including politicians and traditional rulers, some of whom ha the following to say about tradtional marriage.

According to Chief Victor Umeh, the immediate past National Chairman of All Progressives Grand Alliance, APGA, who also hails from Agulzigbo in Anaocha Local Government Area of Anambra State, where the event held, “Traditional Marriage in Igbo land is giving out a girl that has matured to marry, to the suitor when the suitor comes to the parents, and the father and mother of the bride will hand the girl over to the suitor who is always accompanied by his parents and well wishers after doing the traditional things that are involved”.

Chief Umeh further said “traditional marriage cannot be neglected in Igbo land, what people call traditional wedding today in Igbo land is actually the celebration by friends and well wishers of the girl and her husband after traditional marriage rights that has been earlier done or part of it done before the celebration through eating, drinking and dancing that follows it.

“If you do not do traditional marriage in Igbo land, in the eyes of the kinsmen, men and women, the girl is not yet married, you must do it to put a seal to the marriage,. Where you don’t perform this traditional rights of payment of bride price and the rest of other things, the girl in the eyes of the kinsmen men cannot be given out for marriage.”

“The implication is that if she bears a child, that child belongs to her father’s home, if you did not pay that bride price, any child she bears does not belong to the husband, but when he pays, the child can now belong to the man.”

He debunked claims that the Igbo charge much on their daughters, before they give them out for marriage. “That has gone out of fashion, it is no more obtainable, people don’t collect exorbitant dowry these days, in order to give out their daughters for marriage, this is because in Igbo land, we do not sell our daughters, so we collect just a token to show that they are coming out from a home, and with time those things are beginning to change, people now take N100, N1, N5, as a symbol that the girl has been betrothed to the husband, you must pay something before the girl is handed over to the husband,”.

The traditional ruler of Akwaeze, Igwe Christopher Ndubisi Okpala, has a similar view, about traditional marriage, with Chief Umeh, but brought some element of spirituality to his view,apparently because of his position. He said “traditional marriage is a very important event in Igbo land and if you have not done it, it means you have not started marriage, it is that time the human beings and the spirits in the community where it is happening welcomes the two people involved in the marriage to be one”.

“White Wedding was brought by white men, but traditional marriage is where the agreement of being husband and wife is sealed, in some white weddings, if the traditional marriage activities have not been conducted, some priests do not accept to conduct white wedding.

“Some Priests will tell you, go and conduct the traditional marriage first, another thing is any man that grow to marry and have children, and it happens that the son or daughter is performing this ceremony, it gives joy, it is a thing of joy in the life of the man and woman who are giving out their daughter, and when this happens, and in few months or years, he gets a grandchild, he starts answering grandfather while the mother becomes grandmother.”

read more:www.marieaustralia.com/vintage-formal-dresses

www.marieaustralia.com/mermaid-trumpet-formal-dresses
In response to a sardonic essay written in the recent Saturday Nation by Proffessor Ekara Kabaji, wryly  disregarding the position of Kwani in the global literary movement within and without Kenya , I beg to be permitted a leeway  to observe that any literature, orature, music,drama,cyborature,prisnorature,wallorature,streetorature , sculptor  or painting can effortlessly thrive and off course it has been thriving without professors of  literature, but the reverse is not possible as a proffessor of literature cannot be when literature is not there. Facts in support of this position are bare and readily available in the history of world literature, why they may not be seen is perhaps the blurring effects from tor like protuberant irrelevance of professors of literature in a given literary civilization.
A starting point is that literature exists as a people’s subculture, it can be written or not written like the case of orature which survive as an educative and aesthetic value stored in the collective memory of the given people. The people to be pillars of this collectivity of the memory are not differentiated by academic ranking for superlativity of any reason, but they are simply a people of that place, that community, that time, that heritage, that era and that collective experience. Writing it down is an option, but novels and other written matter is not a sine qua non for existence of literature in such situations. This is not a bolekaja of literature as Proffessor Ekara Kabaji would readily put, but it is a stretch towards realism that it is only people’s condition that creates literature. Poverty, slavery, colonialism, ***, marriage, circumcision, migration, or any other conditions experienced as collective experience of the people is stored or even stowed away in the collective memory of the people as their literature. Literature does not come from idealistic imagination of an educated person.
Historical experience of written literature informs us that the good novels, prose, drama and poetry were written before human society had people known as professors of literature. I want you my dear reader and You-Tube audience to reflect on the Cantos of Dante Alighieri in Italy, novels of Geoffrey Chaucer in England, Herman Melville and his Moby **** in Americas, poetry of Omar khwarisim in Persia, Homeric epics of Odyssey in Greece and the Makonde sculptures of Africa and finally link your reflections to Romesh Tulsi who grafted the Indian epic poetry of Ramayana and Mahabharata. At least you must realize that in those days literature was good, full of charm, very aesthetic and superbly entertaining. This leads to a re-justification that, weapon of theory is not useful in literature. University taught theories of literature have helped not in the growth of literature as compared to the role played by folk culture.
Keen observation will lead you dear reader, down to revelations that; professors of literature squarely depend on the thespic work of the people who are not substantially educated to make a living. Let me share with you the story about Dr. Tom Odhiambo who went to University of Witwasterand in South Africa for post graduate studies in literature only to do his Doctoral research on books of David G Maillu. Maillu is a Kenyan writer, he did not finish his second year of secondary school education but he has been successfully writing poetry and prose for the past three decades. His successful romantic work is After 4.30, probably sarcasm against Kenyan office capitalism, while his eclectic, philosophical and scholarly work is the Broken Drum. Maillu has many other works on his name. But the point is that Dr. Odhiambo now teaches at University of Nairobi in the capacity of senior lecturer in Literature. What makes him to put food on the table is the effort of un-educated person in the name of David Maillu. Dr.Odhiambo himself has not written any book we can mention him for, apart from regular literary journalism he is often involved in on the platforms of the Literary discourse in the Kenyan Saturday Nation which are in turn regular Harangues and ripostes among literature teachers at the University of Nairobi, the likes of Dr Siundu, Proffessor wanjala Chris and Evans Mwangi just but to mention by not being oblivious to professors; Indangasi and Shitanda.
No study has yet been done to establish the role of university professors on growth of African literature. One is overdue. Results may be positive role on negative role, myself I contemplate negative role. Especially when I reflect on how the African literati reacted on the publication of Amos Tutuola’s book The Palm Wine Drinkard. The reactions were more disparaging than appreciative. Taban Lo Liyong reacted to this book by calling Amos Tutuola the son of Zinjathropus as well as taking a self styled intellectual responsibility in form of writing a more  schooled version of this book; Taking Wisdom up the Palm Tree. Nigerians of Igbo (Tutuola being a Yoruba) nation cowed from being associated with the book as it had shamefully broken English, broken grammar etc. Wole Soyinka had a blemished stand, but it is only Achebe who came out forthrightly to appreciate the book in its efforts to Africanize English for the purpose of African literature. Courtesy of Igbo wisdom. But in a nutshell, what had happened is that Amos Tutuola had taken a plunge to contribute towards written literature in Africa.
One more contemplated result from the research about professors and African literature can be that apart from their role of criticism, professors write very boring books. A ready point of reference is deliberate and reasonless obscurantism taken Wole Soyinka in all of his books, Soyinka’s books are difficult to understand, sombre, without humour and not capable to entertain an average reader. In fact Wole Soyinka has been writing for himself but not for the people. No common man can quote Soyinka the way Achebe’s Things Fall Apart is quoted. Achebe wrote Things Fall Apart when he had not began his graduate studies. However, he did not escape the obvious mistake of professors to become obscure in the Anthills of the Savanna, the book he wrote when he had become a proffessor. This is on a sharp contrast to entertaining effectiveness, simplicity and thematic diversity of Captain Elechi Amadi, Amadi who studied chemistry but not literature. He does not have a second degree, but his books from the Concubine, The great Ponds, and Sunset in the Biafra and Isibiru are as spellbinding as their counterparts in Russia.
Kenyan scenario has Ngugi wa Thiongio, he displayed eminence in his first two books; Weep not Child and The River Between. These ones he wrote when he was not yet educated, as he was still an undergraduate student at Makerere University. But later on Ngugi became a victim of prosaic socialism, an ideology that warped his literary imagination only to put him in a paradoxical situation as an African communist who works in America as an English teacher at Irvine University. His other outcrops are misuse of Mau Mau as a literary springboard and campaigning for use of Kikuyu dialect of the Gema languages to become literary Lingua Franca in Kenya. Such efforts of Ngugi are only a disservice to Kenyan literature in particular and African literature collectively. Ngugi having been a student of Caribbean literature has failed to borrow from global literary behaviour of Vitian S. Naipaul.  Ngugi’s position also contrasts sharply with Meja Mwangi whose urban folksy literature swollen with diversity in themes has remained spellbinding entertainers.
The world’s literary thirsty has never failed to get palatable quenching from the works of Harriet Bechetor Stowe, Robert Louis Stevenson, Shakespeare, Alice Munro, Octavio Paz, Pablo Neruda, John Steinbeck, Garcia Guarbriel Marguez,Salman Rushdie, Lenrie Peters, Cyprian Ekwenzi, Nikolai Gogol,I mean the list is as long as the road from Kaduna to Cape town. Contribution of these writers to global literature has been and is still critical. Literature could not be without them. Surprisingly, most of them are not trained in literature; they don’t have a diploma or a degree in literature, but some have won literature Nobel Prize and other prizes. Alfred Nobel himself the author of a classical novella, The Nemesis, does not have University education in literature. What else can we say apart from acceding to the truth that literature can blossom without professors, the Vis-à-vis an obvious and stark impossibility.
Raphael Uzor  May 2014
Igbotic!
Raphael Uzor May 2014
She said she was Ibo
And spoke with a fake accent
Wanna’s and gonna’s
Littered her speech
Not a trace of Igbo, in her exotic accent.

She smirked boldly
As I answered my phone
Greeting my friend natively
In a lavish of deep expressions
So deep, only Ndi Igbo can share.

With a ****** passport
She spoke better than most Britons
She was born in her village
Yet all she knows is “bia”
She thinks she’s cool, I think she’s lost!

The whole point of wooing her
An “mgbe-eke” from the east
Was so we could regularly, take a break
From all formalities and English
And bask in mother tongues…

I might as well be yoked
With a foreign damsel
For the whole purpose of looking within
Is defeated if your tongue is white
And we can only commune in “oyibo”

Call me tribalistic
Call me uncivilized
Call me superficial if you will
But what you call vernacular
The same is my root. I am proudly Igbo!


© Raphael Uzor
Its Igbo NOT Ibo.
Bia means come (in Igbo)
Ndi Igbo means Igbo people
Mgbe-eke means village girl (literally)
Oyibo means English (can also mean white, as in white person)
Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya;aopicho@yahoo.com)

From America I have gone home to Africa
I jumped the Atlantic Ocean in one single African hop and skip
Then I landed to Senegal at a point of no return
Where the slaves could not return home once stepped there
Me I have stepped there from a long journey traversing the
World in search of dystopia that mirror man and his folly
Wondrous dystopia that mirror woman and her vices
I passed the point of no return into Senegal, Nocturnes
Which we call in English parlance crepuscular voyages
I met Leopold Sedar Senghor singing nocturnes
He warned me from temerarious reading of Marxism
I said thank you to him for his concern
I asked him of where I could get Marriama Ba
And her pipe ******* Brother Sembene Ousmane
He declined to answer me; he said he is not a brother’s keeper
I got flummoxed so much as in my heart
I terribly wanted to meet Marriama Ba
For she had promised to chant a scarlet song for me
A song which I would cherish its attack
On the cacotopia of an African women in Islam,
And also Sembene Ousmane
I wanted also to smoke his pipe; as I yearn for nicotinic utopia
As we could heartily talk the extreme happiness
Of unionized railway workers in bits of wood
That makes the torso of gods in Xala, Cedo
As the African hunter from the Babukusu Clan of bawambwa
In the land of Senegal could struggle to **** a mangy dog for us.

Any way; gods forgive the poet Sedar Senghor
I crossed in to Nigeria to the city of Lagos
I saw a tall man with white hair and white beards,
I was told Alfred Nobel Gave him an award
For keeping his beards and hairs white,
I was told he was a Nigerian god of Yoruba poetry
He kept on singing from street to street that;
A good name is better tyranny of snobbish taste
The man died, season of anomie, you must be forth by dawn !
I feared to talk to him for he violently looked,
But instead I confined myself to my thespic girlfriend
From Anambra state in northwestern Nigeria
She was a graduate student of University of Nsukka
Her name is Oge Ogoye, she is beautiful and ****
Charming and warm; beauteous individuality
Her beauty campaigns successfully to the palace of men
Without an orator in the bandwagon; O! Sweet Ogoye!
She took me to Port Harcourt the capital city of Biafra
When it was a country; a communist state,
I met Christopher Ogkibo and Chinua Achebe
Both carrying the machines guns
Fighting a secessionist war of Biafra
That wanted to give the socialist tribe of Igbos
A full independent state alongside federal republic of Nigeria
Christopher Ogkibo gave me the gun
That I help him to fight the tribal war
I told him no, I am a poet first then an African
And my tribe comes last
I can not take the gun
To fight a tribal war; tribal cleansing? No way!
Achebe got annoyed with me
In a feat of jealousy ire
He pulled out two books of poetry from his hat;
Be aware soul brother and Girls at a war
He recited to us the poems from each book
The poems that echoed Igbo messages of dystopia
I and Oge Ogoye in an askance
We looked and mused.

I kissed Ogoye and told her bye bye!
I began running to Kenya for the evening had fallen
And from the hills of Biafra I could see my mother’s kitchen
My mother coming in and going out of it
The smoke coming out through the ruffian thatches
Sign of my mother cooking the seasoned hoof of a cow
And sorghum ugali cured by cassava,
I ran faster and faster passing by Uganda
Lest my elder brother may finish Ugali for me
I suddenly pumped in to two men
Running opposite my direction
They were also running to their homes in Uganda
Taban Lo Liyong and Okot p’Bitek
Taban wielding his book of poetry;
Another ****** Dead
While Okot was running with Song of Lawino
In his left hand
They were running away from the University
The University of Nairobi; Chris Wanjala was chasing them
He was wielding a Maasai truncheon in his hand
With an aim of hitting Taban Reneket Lo Liyong
Because him Taban and Okot p’ Bitek
Had refused to stand on the points of literature
But instead they were eating a lot of Ugali
At university of Nairobi, denying Wanjala
An opportunity to get satisfied, he was starving
Wanjala was swearing to himself as he chased them
That he must chase them up to Uganda
In the land where they were born
So that he can get intellectual leeway
To breed his poetic utopia as he nurses tribal cacotopia
To achieve east African thespic utopia
In the literary desert.

Thank you for your audience!
Raphael Uzor Mar 2014
Step by step it flows
Unleashing trapped desires
Edifying body and soul
Unifying humankind in entire.

Reaching within depths untold
Possessing, with grooves so bold
With rhythmic waves and strides
Varying from tribe to tribe.

Dancing is a rite
Not a mere reaction to music
Dancing is a language
Spoken in the voice of the body

As music transpires with bodies
Bodies of beautiful maidens
Bodies- voluptuous, with sweat
Leaving our warriors gasping!

Dancing to the beats
Dancing to the rhythm
Dancing in the heat
Like horses never ridden

Dancing is a bond unbroken
An expression of feelings unspoken
Well spoken by the untrained
Well grasped by the unlearned

Birthing in the cries of Ogene
Riding on the waves of Udu
Floating on the wings of Ekwe
Gliding in the ripples of Oja

It is the essence of our tradition
Passed from generations of old
We express it proudly
As we answer the call of Igba.

© Raphael Uzor
Inspired by traditional Igbo dancers.
Ogene, Udu, Ekwe and Igba are Igbo percussion  instruments. Oja is an Igbo flute.
Alexander K Opicho
(Eldoret, Kenya; aopicho@yahoo.com)


I guess most of you will be born when
Taban Makitiyong Reneket lo Liyong is dead
When he will be already another ****** dead
Myself I am luck I have met relative of zinjathropus
I have shared a table and a roof
With Liyong the poetical witch of port Africa
Let me tell you how he is and what puzzles him;
He is black and short stumpy and weak
In his shadow of seventy years, a sagacious septuagenarian
He has **** eyes and his protruding nose is keen
On solving problems of an African girl child
He has read all the books in the world
Apart from the book of Amos in the evil Bible
He is ugly in the face and breathes cacophonously
In the left north with heavy sound
He is an aggressive eater with sharp appetites
Towards African herbs and turkana beef; goat meet
He is a sympathetic listener who gets
Inspiration by listening to the young
He loves all students with passion, but who knows
He loves poems and incantations
From the akuku culture in southern Sudan
Where he was born before becoming a temporary Ugandan
He is fond of taking knowledge upwards
The palm wine tree along the shores and coastlines
This is where he found the fellow son of zinjathropus
A palm wine Drinkard in the name of Amos Tutuola,

Taban wonders why Frantz Omar Fanon has
The un-even ribs on the sides
Taban wonders why there are no aged Chinese in the world
Why turkana women are the most beautiful in Africa
But they play like playing bush love where
But every time before you go off her top
The deadly desert scorpion bites you on the leg
Why The Babukusu of east Africa stopped their revolution
Why the books of Ali A Mazrui form a succinct tribe
Why the Masai chiefs eat as peasants beggingly look
Why there is oil in turkana area and no turkana man knows where oil is
Why Obama has not read his fixions and meditations, his youthful oeuvre
Why Wole Soyinka used to be jailed by foolish people in Nigeria
Why Achebe and Okigbo condemned Captain Elechi Amadi to detention
During the tribally secessionist Igbo war of Biafra
Why publishers in Kenya take bribes in kind
Especially whisky, pilsner, viceroy, smirnoff and freezing tusker
Why Pablo Neruda was not born in Congo
Why Jews are all over the world but none is seen
Why thirteen offenses against his enemies
Never shook the world like Das kapitel of Karl Marx
Why man cannot eat socialism but only bread and wine
Why Ramogi Acheing Oneko was not in Lodwar prison
Why Paul Ngei broke the leg of Jomo Kenyatta
When they were in detention at Lodwar
Why he missed by a whisker to betroth Grace Ogot
A Luo babie who leaves in the land without
Neither thunder nor promise of thunder
In the bossomy bossom of Bethwel Ogot
Whose foot prints on the sands of times
Hat to Sent Daniel arap Moi Home shout a lame poem;
Jogoo! Jogoo! Jogoo! Jogoo!
Why a short fat big headed man the poet in this poem
Asked him why he launched Christmas in Lodwar during December 2013
But not the intellectually logical So what and Show What
Why turkana men don’t put on *******
But still their ***** cannot make three percent in size
Of the size of the ***** of a Luhyia man Mr. Wanyama
Who hosted Taban during chrismas in Lodwar
Why his tribesmen will remove six front teeth
From his lower jawbone when he is dead.
Geno Cattouse Mar 2014
A single tear.from mother.Africa.
Igbo ?
Kenya.
Jamaica. The.Caribbean diaspora.
Warm.and.easy.... Belize....coool trade winds.

Banana republic. UNU..IS WE
UNU IS YOU.
UNU is unity.
Unu is a word I used as I child in Belize. Did not know a legacy was attached. Like so many others in the dialect.
Chiori Mathew  Jul 2018
Fake Love
Chiori Mathew Jul 2018
I was about running for safety
when she said she love me
what is love?
on this my empty pockets
her onkempt hair and hungry eyes
i knew she was a spider

though my heart is deaf
Igbo love is costlier in the market
how-come this Yoruba lady
money in the morning, money clockwise
there is no juice left in me lady,
your web had caught nothing
and your tricks I've known.
Khadijat Bello May 2023
First, let me start by Greeting you in Twi, "memawo akye" in Kumasi
And back to my home land, I say to you, "Yene"! in Ebira
"Habri za asubuhi"! from Swahill
Ina kwana in Hausa
Emesiere! in Ibibibo
ụtụtụ ọma! in Igbo
Africa, the home of one third of the world's languages
Here I am telling you Djam walli!  in Fulfulde
Nigeria is a power house of over 500 languages
I say Kube lazhin! Nupe
U nder vee! in Tiv
Manao ahoana! in Malagasy language
Ojobe in Boki
Africa! My home continent, where some languages are foreign to most.
West Africa, my land region the Zone of the Giant of Africa.
Nigeria, my Father land! I say to you Good morning in different dialect.
Telling my own Africa story by Greeting you all Good Morning in different African dialects.
Dada Olowo Eyo  Oct 2018
IGBO.
Dada Olowo Eyo Oct 2018
****.
Tribe.
Hashish.
Nonsensical sense of entitlement.
There's this tribe in Nigeria that has prides itself as being descended from  Jewish tribe and has never stopped wailing about seceding; interestingly, the title of this poem is synonymous with a natural herb some folks get high on :)
George Nsikak Oct 2016
This is dedicated to the millions who died in the Biafra - Nigeria civil war

Counting the losses
Of my people at dawn
Breaking the curses
Of no wholly source
I sought to wage war
Without funds and money
I thought to secede
From a nation strong and many
I was full of envy for vain minorities
I am an educated soldier
Of an eastern defunct border

Proclaiming Biafra
Was so big an agenda
Building militias
To **** and to tether
My opposed tribal brothers
And the critics of my powers
I denied much on media
All that hid in my fingers
My plans I held higher
The proclamation of Biafra
I am an educated soldier
Of an eastern defunct border

Visible to the blind
Were were ready for a fight
Audible to the deaf
Huge price of war to pay
Hausas killed in numbers
By my igbo sons and daughters
yorubas were driven without boots
by my fellow Biafran youths
Ibibios were suspicious
So were Urhobos, Itsekiris and Ijaws
Enmity was at its peak
So high that none could breach
All these were my agenda
My services to Biafra
Was so good for me to render

On May 30th 1967
Was just like a fable
I declared in the open
Without even a wobble
The state of Biafra
Almost complete; an agenda
An anthem was composed
Flag and currency; none could oppose
The heat of the tension
Is such I couldn't mention
The height of jubilation
Not all did it favor
There was sorrow in the land
This, I cared not apart
I was a symbol in the world
For the havoc I did cause
I am an educated soldier
Of an eastern defunct border

The war began
With no money at hand
We fought with pride
With pains in our hands
We fought with might
Defending our father's land
We died in mass
Numbers of air attacks
We killed civilians
Of the tribes against our plan
We'd shoot in the heart
Every oppose we'd catch
Nigerians were too strong
but we swore we'd burn
I saw no flaw
In the havoc I did cause
I am an educated soldier
Of an eastern defunct border

Hunger and thirst
Was order of the day
Sorrow was a pest
and death had no end
Too many burdens to bear
The pains of war to pay
We ran out of guns
Bullets, grenades, even bombs
We had but matchets
Arrows, stones and spears
But We faced an army
Of full artillery
Our tragedy had no end
Even God couldn't help
So our homicide was cast
And We became fossils at last
Let those who seek war; stop and think
The pains of it;higher than that of peace
So I e'caped in a copter
Leaving my people to suffer
So on exile I did ponder
while millions died in yonder
I am an educated soldier
Of an eastern defunct border

I write from the grave
From the hell of my pains
I was that educated soldier
Who took you to battle borders
And ran, leaving you to suffer
I was that educated soldier
Of an eastern defunct border.

— The End —