"zea" poems
Arapaho Bride, Chieftains Dearest.
Early Fortnight, Gros Ventre Headdress.
Indian Jubilee, Kindred Lavishment.
Mornings Noontide Oluksak Pulls Quiet River Streams, Terrapins.
Unabated Vas deferens Wedding Xyris Young-begetting, Zea mays rugosa.
Sep 17, 2012
Sep 17, 2012 at 10:28 AM UTC
Who made the Orange,
for Uncle Sam.
The 60,000,000* litres,
they dropped on Vietnam?
It wasn't made, in the
United States!
So where, pray tell,
this mystery grates??
A clue for you, no
suspense, I'll keep,
It's a country, with as
many, litres* as sheep!
It's where they love to tell
you, that it is clean and
green, but it is far from that,
I know, I've been.
They were last, in the
world, to ban DDT.
They are xenophobic,
Pacific POMS, with a Zea.
<>
No © Please Plagiarise
this poem, spread it like
slurry on the streets.
Kiwi's have just banned
foreigners from buying
property in New Zealand.
They have no rights there,
it is Maori land, Maoris are
treated like 2nd class citizens.
Aug 25, 2018
Aug 25, 2018 at 4:20 AM UTC
En la casa del Marqués
De San Jorge gran sarao.
Ya en salones y retretes
Se encuentran los convidados,
Mientras el Marqués aguarda,
Gentil y apuesto vasallo.
Abajo de la escalera,
De «La Jerezana» al lado
Al Virrey, que precedido
Por lucientes candelabros
Va subiendo. De los muros,
Entre telas de Damasco,
Cuelgan cuadros del insigne
Gregorio Vásquez Ceballos;
De Oidores y bellas damas
Amarillentos retratos;
En marcos de plata, espejos
Que opacan lentos los años;
Y panoplias, que recuerdan,
Entre brumas del pasado,
La gesta de la Conquista
En cumbres, selvas y llanos.
Con casacas de anchas faldas,
Largos chalecos bordados,
Blanco calzón, blanca media,
Y áurea hebilla en el zapato,
Departían con las damas
En los lucientes estrados,
Nariño, Torres, Vergara,
Zea, Acebedo, Camacho,
Salazar, Ulloa, Prieto,
Gutiérrez, Ayala... cuantos
Prez fueron de la Colonia
Por sus virtudes y rango,
Y que después muchos de ellos,
Desde ensangrentados bancos
Dejaron eternos nombres
En nuestros anales patrios.
Cuando esa noche Nariño
Salía para el sarao,
Corno envío misterioso
Recibió un libro. Al acaso
Leyó párrafos y líneas,
Y más líneas y más párrafos;
Y al avanzar la lectura,
Sentía alborozo extraño
Hasta que llegó al capítulo
En la margen señalado:
«De los Derechos del Hombre»...
Lo leyó con ojos ávidos;
Y después, meditabundo,
Y en gruesa capa embozado
Al sarao fue. La niebla
Más ***** hacía el espacio.
Sombra y niebla... Niebla y sombra
En las tinieblas ni un astro....
Y entre esa noche cerrada,
Nariño va cabizbajo.
«El hombre es libre, decía,
No ha nacido para esclavo».
Y en medio de aquella sombra
En que sonaban sus pasos.
591