Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Aquí los antiguos recibían al fuego
Aquí el fuego creaba el mundo
Al mediodía las piedras se abren como frutos
El agua abre los párpados
La luz resbala por la piel del día
Gota inmensa donde el tiempo se refleja y se sacia

A la española el día entra pisando fuerte
Un rumor de hojas y pájaros avanza
Un presentimiento de mar o mujeres
El día zumba en mi frente como una idea fija
En la frente del mundo zumba tenaz el día
La luz corre por todas partes
Canta por las terrazas
Hace bailar las casas
Bajo las manos frescas de la yedra ligera
El muro se despierta y levanta sus torres
Y las piedras dejan caer sus vestiduras
Y el agua se desnuda y salta de su lecho
Más desnuda que el agua
Y la luz se desnuda y se mira en el agua
Más desnuda que un astro
Y el pan se abre y el vino se derrama
Y el día se derrama sobre el agua tendida
Ver oír tocar oler gustar pensar
Labios o tierra o viento entre veleros
Sabor del día que se desliza como música
Rumor de luz que lleva de la mano a una muchacha
Y la deja desnuda en el centro del día
Nadie sabe su nombre ni a qué vino
Como un poco de agua se tiende a mi costado
El sol se para un instante por mirarla
La luz se pierde entre sus piernas
La rodean mis miradas como agua
Y ella se baña en ellas más desnuda que el agua
Como la luz no tiene nombre propio
Como la luz cambia de forma con el día
Tuvo mi corazón, encrucijada
de cien caminos, todos pasajeros,
un gentío sin cita ni posada,
como en andén ruidoso de viajeros.

Hizo a los cuatro vientos su jornada,
disperso el corazón por cien senderos
de llana tierra o piedra aborrascada,
y a la suerte, en el mar, de cien veleros.

Hoy, enjambre que torna a su colmena
cuando el bando de cuervos enronquece
en busca de su peña denegrida,

vuelve mi corazón a su faena,
con néctares del campo que florece
y el luto de la tarde desabrida.
Lxv
Brilla la gota de metal
como una sílaba en mi canto?

Y no se arrastra una palabra
a veces como una serpiente?

No crepitó en tu corazón
un nombre como una naranja?

De qué río salen los peces?
De la palabra platería?

Y no naufragan los veleros
por un exceso de vocales?
RAYOS (Rays)
Summer heat, in the light,
discovering seduction.
Transformed into rays,
riding on light.
Sparkling.
Reverie.

The art of loving,
in our waves.
On summer afternoons,
attractive, ignited.
Through love,
waves of pleasure.

Submerged in the water,
discovering skin.
Delighting,
floating.
On wind's sailboats,
in flower pools.
Glories,
pleasure.

Resting from life,
being as we are.
Truly,
stars,
lunatics.
Uninhibited.

Shining with the sun,
in unadulterated life.
Sunny,
silvery,
golden.
Sublime.

In life's wind,
among the mountains,
on the blue sea.
Resting,
sensual.
Calm.
Open.
To pleasure.
Relaxed.

Open,
to love,
in the sea,
of the sky.

---
Calor en el verano, en la luz,

descubriendo la seducción.

Reconvertidos en rayos,

cabalgando en luz.

Chisporroteando

Ensoñación.

El arte de amar,

en nuestras olas.

En las tardes del verano,

atractivos, encendidos.

A través del amor,

olas de placer.

Sumergidos en el agua,

descubriendo las pieles.

Gozando,

flotando.

En veleros del viento,

en albercas de flores.

Glorias,

placer.

Descansando de la vida,

siendo como somos.

Realmente,

estrellas,

lunáticos.

desinhibidos.

Brillando con el sol,

en la vida sin tinturas.

Soleados,

plateados,

dorados.

Sublimes.

En el viento de la vida,

entre las montañas,

en el mar azul.

Descansando,

sensuales.

calmados

abiertos

al placer.

relajados.

Abiertos,

al amor,

en el mar,

del cielo.



--

14-6-2025

— The End —