Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Leydis Jul 2017
Estoy que me abollo del deseo,
de tenerte entre mis sábanas,
y que te pierdas en mi sabana,
comer de tu maná,
como los que se pierden en el desierto…
hacer de amarnos toda una jornada,
comiendo de tu peligrosa manzana,
transitando mi lengua por tu boca mansa,
convertirme en tu peor maña,
afilar nuestros cuerpos hasta convertimos en suave pana,
que nuestro ardor sea, la guía de esta ¡manada de pasión agitada!


Estoy que me que no quepo en este cuerpo,
necesito desechar este deseo,
de besarte las ganas,
comerte esos labios que deben saber a dulce guanábana,
rebanarnos la piel deslucida, ponerla a brillar,
como las estrellas lo hacen con en el ***** cielo,
que este rebosado sentir, sea bocana para que descargues sobre mi
toda tu exquisita nata.

Ya no resisto,
engrana mi piel,
desgrana mi insolencia,
desplúmame las ansias,
¿acaso no ves, que estallo de deseo?
Es que de ti quiero ser, tu sensual y truhana predilecta!

Ven amor que me abolla el deseo,
que necesito desquitarme entre sábanas blancas,
quedar extasiada, llena, y a tu servicio!

LeydisProse
7/28/2017
https://www.facebook.com/LeydisProse/
NOYM NDMJ Jul 2020
No quepo en el molde.
Soy un círculo que no cabe en un cuadrado.
Los cuadrados son todos iguales.
Soy agua que se escurre entre las paredes del molde,
De ese molde creado por ella.

Fluyo sin parar
contenta y sin molde.
No estoy encadenada
por su dolorosa jaula.

Y me pregunto:
¿Cuántas personas no caben en ese molde
Pero cortan pedazos de su ser,
de su belleza y de su diversidad,
solo para poder encajar?
¿Y a qué precio?

Al precio de ignorar la belleza en la diversidad.
Al precio de ser solo una máscara.
De ser un ser vacío.
De ser un caparazón sin caracol.

Admito que de vez en cuando,
Me gustaría congelarme
hasta ser un cuadrado sólido.
Me interesaría saber cómo es ser “perfecta”
para caber en el molde.
Pero luego recuerdo que perdería
lo que me hace única.
Recuerdo que sería el producto
de una producción en masa de marionetas
diseñada por ella.

Perdería la profundidad de mi mirada,
Pues después de todo
no habría nada detrás,
De esa máscara que tendría puesta.
I know this poem is in Spanish, but I am bilingual and wanted to publish something meaningful to me, regardless of language. Hope there are any Spanish speakers that understand.

— The End —