Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
VENUS62 Jan 2015
Who can compete with your beauty Noor-e- Nayaab
Even stars are unworthy of praise, Noor-e -Nayaab

The khanjjar of your love has penetrated deep
Crimson red my wounded heart cries, Noor-e- Nayaab

Let me quench these fires of junoon
in the liquid pools of  your eyes, Noor-e-Nayaab

Give me the chance to worship you, parizaad
I will be a devotee ardent and wise, Noor-e-Nayaab

You are the ghazal, that shayars dream about
You are lajawab, I speak no lies, Noor-e- Nayaab
Urdu
Noor= Light, Nayaab= one of a kind
khanjjar= dagger
Junoon: madness of Passion

parizaad, beautiful, fairy like

Shayars= poets

khwab= dream
Hashim ZK Jan 2015
Ek sehmi si khwaish dabi rehti hai palko talle,
ek nayaab pankho ki talaash hai shayad usse..
Aksar khamoshi Ke lafzon Mei pucha karti hai,
"Aye dost, itna bata, kis gunaah Ka illzam hai mujhpe?"

---------
A beautiful English translation by fellow poetess Sukeerti:

A scared little wish stays embedded underneath the lashes of my eyes;
Perhaps, it's searching for a pair of flight feathers- rare and precious,
As often, in lyrics enclosed by quietude, this wish questions me-
"O friend of mine, please let me know, what sin am I a convict of?"

PS: Do check out her work; they seldom fail to touch you deep down.
Her profile: http://hellopoetry.com/sukeerti/
I know there are not many people who understand Hindi here, but I thought I'd share it nevertheless.
judy smith Aug 2016
Aneeth Arora refers to herself as a ‘textile and dress maker’ rather than a fashion designer. That’s because she makes her own fabrics, a process she enjoys, and says that if it’s only designing, then there is not much left to it other than giving shape to the fabric. Aneeth will be showcasing her collection in the city at an exhibition titled Nayaab, which features creations by 12 handpicked designers, who work with craftsmen to produce intricate garments.

Aneeth’s collection is entirely in off-white with gold and silver details. She’s transformed luxurious brocade and wispy Chanderis into shimmery jackets, summer dresses, flowy maxis and tunics, smart scarves, skirts of varying lengths and long kurtis. Adding a dash of colour to the display is the capsule featuring clothes with hand embroidery and beads. Her trademark anti-fits find their place here. The collection is laidback, with a few elements of androgyny and some downright girly.

A part of what’s on display here was showcased at the Amazon India Fashion Week Spring Summer 2016, where she put together the famous pyjama party with sleeping bags and models in comfortably trendy shorts and dresses.

For Nayaab, she’s also specially created a few outfits that are not available at the stores.

Pero, which started in 2009 with one tailor and one runner out of Aneeth’s house in Delhi, now has 80 people working out of a bigger space. “If you count the weavers I work with, the number is far more,” she says.

Right from the beginning, the 32-year-old has worked with handlooms from all over India. For example, the block prints are done with weavers in Gujarat and Rajasthan, ikat is done in the South and the woollens are from Himachal… “We are inclined to anything that’s handmade,” she says. This includes Mexican braids, lace from Europe and crochet from Afghanistan.

The last decade has seen a revival in handloom, with more designers incorporating them in their designs. This has, in turn, brought about a change in the buying pattern of clients.

“There was a point when weavers didn’t see a future in what they were doing and sent their children to work with construction companies. Now, they know there is a market for weaves and they are confident. Their families are getting involved in it again. It’s all going uphill from here,” says Aneeth, contented.Read more at:www.marieaustralia.com/purple-formal-dresses | http://www.marieaustralia.com/long-formal-dresses
Prime Rhyme Time Jun 2020
Arsh ki us chandni ka noor b bda roohana h
Jiski khoobsoorti ME ek nayaab sukoon h

— The End —