Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Hira Feb 2015
Meri zindgi
meri har khushi
meri chahten, tm he to thay
mje tm he say muhabbat thee
tm he to meri jan thay
koi bta day tm ko b
k tm ** ab tk na-ashna
tm nay mje tora hae
mera dil kahan tm nay chora hae
mje tm nay chorna he tha to!
q mje tm nae chaha tha!
q mje tm nay jana tha!
main aj kahay deti hn
tm ko main ab bhool jaon ge
tm ko kbi na staaon ge
kbi main yad na aon ge
tm thay meri zindgi
muhabbat ki thee tm say he
aj kahay deti hn main ab
tm say mjko ** gye nfrat
tm say muhabbat khtm hui
toot gaye sb naate rishte
dil say kahay deti hn main ab
lay li jga nfrat nay..
Muhabbat kho gye kahen..
Sk Abdul Aziz Feb 2016
Teray husn ki taarif may
Alfaaz kam par jaatay hai
Tujhay dekhkar
Kya kahay
Kya na kahay
Yeh samjah hi nahi patay hai
Aisi hai teri khoobsurti ki shaan-o-shaukat
Kay teray baray may agar kitaab bhi likhoon
Toh woh bhi kam parjayegi
(Urdu and Hindi)

English Translation

Words fall short in praise of your beauty
When looking at you i simply cannot understand as to
What to say
And what not to say
Such is the magnificence of your beauty
That even if i write a book about you
Even that won't be sufficient to describe your beauty
Sk Abdul Aziz Aug 2022
Tu chali gayi thi bina kuch kahay
Mera dil ek veeran reygistaan ** gaya tha
Andhera hi roshni lagta tha
Tanhayi kay siwa kuch nahi tha
Ab itnay arso baad tu waapis aayi hai
Par tu abhi bhi mujhsay kuch bolti nahi  
Ekbaar mujhsay kuch keh toh sahi
Meray kaan taras gayay teri awaaz suun nay ko
Nafrat ki nazar se hi sahi
Par ekbaar mujhay dekho toh sahi
Meri aankhen taras gayi hai
Teri aankhon say milnay ko...
(Urdu and Hindi)

English translation

You had left without saying anything
My heart had become an empty desert
The darkness used to feel like light
There was nothing except loneliness
Now you've come back after ages
And yet you still don't talk to me
Please just talk to me once
My ears are yearning to hear your voice
Even it's a look of hatred
But please look at me once
My eyes are yearning to meet your eyes...

— The End —