Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Cinnamon Sep 2014
Sometimes I touch myself
Sometimes I scream
Sometimes it hurts
Sometimes im with you
Sometimes I cry
I am a single female
My name is Josefina Cadena
(316)3082643
hit me up if your **** is over 2 inches
y aquí el francés Bonpland botánico
buscaba asclepias lirolensis
o chinchonas acaridesas
encontró en cambio las ignotas
caras o rostros del amor
a la india Nunu de los zambos
junto a la boca del Orinoco
junto a la boca del Orinoco
durmió al cuidado del peligro
comía arroz yucas hormigas
plátanos y manjar de mono
mirándose en los cocodrilos
en el silbido de las boas
en el rugido de los tigres
mientras se alzaban los temores
como hogueras nunca apagadas
a la calor de esas hogueras
aquí el francés Bonpland botánico
entró en las dulces partes de Nunu
mientras giraban en la noche
las catedrales medievales
toda la rue du chat qui péche
como planetas instantáneos
apagándose en la mitad
entre los pechos de la Nunu
que hablaban sus idiomas suaves
más poderosos que la selva
más bellos que los tigres en
la luz violeta de su vientre
o que los cocodrilos bocas
del Orinoco padre o río
o que las boas onduladas
como olitas del Sena gris
temió amó a Nunu comió mono
con su levita directorio
tuvo 15 días de miel
y cuando alguno robó a la india
(no por deseo de su carne
o de sus partes destinadas
al amor puro y duro y otro
sino para hacerlas volver
a la desencadenada
selva o sacarlas del amor
para otro mundo como es
o amor es de otro mundo o es
otro mundo directamente)
Bonpland decía al rededor:
"hermano cocodrilo di
dónde está Nunu la dulzona
de varios pechos a saber:
el que te da leche de amor
el que te apaga la maldad
el que te viste contra el miedo
el que se tiembla en la caída
porque no sabe si te alzará"
o al tigre de rayas de rey:
"dónde está Nunu, tigre tigre
ahora salido de mi sangre"
o a la boa: "cómo está Nunu
la de la luna en la rodilla"
la de la luna en la rodilla
se la llevaron y Bonpland
no quiso saber más de estrellas
o de misterios de la mar
o de volcanes encendidos
o de plantas quietas en sí
y aunque se fue del Orinoco
de sus herrumbres suaves verdes
y aunque lo amó la emperatriz
(la Josefina de Napoleón)
y aunque ella eligió sus brazos
para morirse de una vez
aquí volvió el Bonpland a Nunu
y nunca jamás la encontró
pero comía yucas hormigas
arroz manjar de mono plátanos
y bebía aguas del Orinoco
como quien come a una mujer
como quien bebe a una mujer
y esta es la historia de Bonpland
clasificó muchas plantitas
del continente americano
pero él vivía en Nunu. oh Nunu .
la de la luna en la rodilla
la de varios pechos de amor
la de planetas apagados
como la rue du chat qui péche
volando abriendo su mitad
para el francés que la quería
como jardín oh Nunu. oh Nunu
como la noche Nunu Nunu.
Xix
Volví clandestinamente a Buenos Aires en mayo de 1978. Estaba bella la ciudad.

Mejor dicho, bellísima bajo esos días de mayo en que el otoño porteño admite un fuego, una calor de primavera muriendo o por nacer, nunca se sabe.

Me habían aconsejado que no caminara por el centro, que no frecuentara los sitios que solía frecuentar. Naturalmente: caminé por el centro, por los sitios que solía caminar. ¿Quién me iba a reconocer?

¿No estaba muerto Paco? ¿No habían secuestrado a Rodolfo y a Haroldo? ¿No habían matado al Jote, al Lino, a Josefina, a Dardo, a la Diana, tal vez? El restorán donde mi hijo escribió un poema sobre el mantel de estraza, este poema:


        La oveja negra
        pace en el campo *****
        sobre la nieve negra
        bajo la noche negra
        junto a la ciudad negra
        donde lloro vestido de rojo

el restorán estaba abierto, pero a mi hijo lo habían secuestrado dos años atrás y nunca supe de su suerte. Su mujer estaba encinta de siete meses cuando la secuestraron con él.

Leí los diarios de la época. En "La Opinión" -donde alguna vez trabajé, que alguna vez fundé-, un compañero intelectual de la izquierda (ex compañero o ex izquierda) sumaba su vocecita paga a la propaganda de la dictadura militar. El diario era de los militares para entonces, el ex compañero o ex izquierda también.

Hago esfuerzos y no alcanzo a recordar su nombre. Era cuentista, o algo así, como su mujer, que se cagaba en Rosa Luxemburgo desde posiciones de izquierda. Tenía un ano de izquierda que no le habrá impedido evacuar la pitanza militar.
JohnDuffyASY May 5
Foundation.

Does visiting a medium change your life perspective forever?

Have you visited one?

Title:
Rêves de Miss Applegate
(Dreams of Miss Applegate)


(A female voice whispers)

I can still see her
Old Marie Laveau
Dressed in motherly blue

I can't pretend
In my scrying mirror

Looking back
And smiling

Summoned to haunt me
From when I visited
Big Mama Aurelia

Somewhere out on the water village, of the Grand Bayou

For she announced the end
Of me being single

And a time and place
Of happiness
I still cannot see

Where I'll mingle

When the great Kamadeva, will walk in
Like a proud Captain Jake
And tempt me to sin

In new
Where's and how's
The what if's and so's

So, sometimes I stand dressed in my Mama's old white wedding dress

Looking in my long black and gold mirror

Pleading to know my fate

In what year,
Month or day

Will she come see me?

Before each winter's year ending, snow
And whisper

This year

This year, the waiting ends
Josefina

So I can celebrate the overthrow

Of another phase of living lonely in Hades
But until then

I'll just go back to masquerading on my life's only mission

On my heart's beating crusade

Looking for true love
Before I too fade away

Is this half existence
The price you pay

When you listen to what mediums say?

(C)
Copyright John Duffy

Kamadeva is the god of human love and passion, who is known to awaken carnal desires among humans.
of two actresses

Pina Pellicer (3 April 1934 – 4 December 1964)

Linda Lin Dai (26 December 1934 – 17 July 1964)

Cementerio de la Fama.
December 10, 2020  ·
The lifeless body of actress Pina Pellicer was found on a day like today, December 10, but in 1964...
Pina Pellicer appeared to be sleeping pleasantly that afternoon on Thursday, December 10, 1964, in her apartment in the Countess Colony, when her friend Salomón Leiter found her dead. There was a letter and a great mystery about his death. In her tiny bed, dressed in white pajamas, Pina seemed to just be resting; however, a deadly smell invaded the whole room. A forensic examiner found that Pina had passed away four days ago. When flipped over her body, the entire left side was already full of decomposing matter and worms; a strand of blood leaked from her mouth, and several parts of the body presented cyanosis. Pina lived alone in her apartment, tastefully furnished, in the building of Pachuca 131, Colonia Countesa. The building's doorkeeper claimed Pina hadn't left her apartment since Saturday, December 5. That day, Pina talked with Lonka Beker, her representative in the artistic community, by telephone, and submitted a letter addressed to Salomón Leiter, a friend of hers since she began her college theater career. In a blue leaf, Josefina Yolanda Pellicer Lopez de Llergo wrote her last lines. The text of the missive was as follows:
Dec 4, 64 Mexico.
Dear Chalo: I know you'll understand my tiredness perfectly; I don't have the strength anymore... Perhaps I would never have reached total disappointment; I believe in human beings, I believe especially in those who love me and I feel sorry for letting them down, but I can't anymore. Pina...
Text credit to its author Fercho Buscetti , taken together with the images of the facebook group "EL CINE MEXICANO, ITS ACTORS AND OTHER STORIES: YESTERDAY AND TODAY"
  · See original  · Rate this translation

— The End —