Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
The Cripple Feb 2015
Bhíomar ag imirt haca an lá sin
Agus bhí tu ina  bhall de mo fhoirenn
B' uimir a dó tú: mise, uimhir a trí
Thog an fhoireann sealanna chun mo chathoir a bhrúite.
An 'carbad na tine ' mar a dúirt mé
Ba  naíchóiste é  i ndáiríre.

Bhí tú ag tiomáint
Agus bhí tú ag rá rudaí
Chun an leanamh a cuireadh isteach air
Coisúil le 'Nil aon seanc agat' nó 'Iontach! Fior-iontach!'
Níor dhúirt tú aon rud  nuar a luaigh mé gurb inís Hamlet breacht dom.
B'fhedír 'dáiríre?' ach sin é.

Tar éis ár gcluiche
Ghabh  mé búiochas duit
Bhí tú ina sheasamh ar an staighre
Bhí mise ag strechaint le mo  bhúiochas
Mo mhaoltheanga: tá fhios agat
Chonaic mé an trua i do shúile
Bhí mé lag agus bhí fhios agat

Chuaigh tú sios staighre gan fhocal
Fádo, duirt tú go leor...
An chéad dán scíofa agam i nGaeilge. Cuirfidh mé leagan Béarla amach más is gá. Bain taithneamh as! :)
Donall Dempsey Jan 2018
IT’S NOTHING!

I am drinking sorrow & bitterness.

It’s bitterly cold all over the world.

I see my ring finger
...white now.

I see in the window
...snow falling.

I see in the mirror
...myself.

Who is that...
...who is that?

I don’t
know...
...I don’t know.

NÍ DADA É
(It's Nothing)

Tá mé ag ól
dólas ’gus domlas.

Tá an donas air le fuacht
ar fud an domhain.

Feicim mo mhac an daba
...bán anois.

Feicim sa fhuinneog
Sneachta ag titim.

Feicim sa scáthan
...mise.

Ce he sin...
... Ce he sin?

Nil a fhios agam...

...nil a fhios agam.

* *
Donall Dempsey Nov 2015
GREANN MO CHROÍ

Ullastráth...do ghrá
gan fhios dom ach ‘nois do ghrá
gach aon rud...gach áit!

*

MY HEART’S LOVE

The day before the day before yesterday...your love
unknown to me...but now
your love...everything...everywhere!
Isla Mcgrath Nov 29
Buaileann gáire m’chluas
Foréigean an maidin.
Le troideanna ‘s Aoire,
Long too forgotten.

An ‘Screech’ gearr pic donn
A itheann an greann.
M’fhocail ach fianaise
That I hadn’t known.

Ach tá fhios ag’m fhírinne
An scéál,  is ár stair.
An gá lenár gaisce.
Why we are how we are.

Ag lorg an rath
Chaill tú d’Aidhm
Is d’fhág tú rud siar
Our reason for triumph

Mar sin, ná stop an gáire,
Coimeád do chuid greann.
Ní stopadh mo chroí
We know who has the crown.

— The End —