We are from the East, where the desert grows in our heart as flowers and the eagles live in our minds like the canaries. We are not primitive as you think, but I think we don’t know how to play. Yes, our wells aren’t pink but at least they can hug our beautiful fish, and our children don’t know how to kiss but at least they have high kites. Yes, our Arabian scarf is so tall because our ancestors knew that we had fragile hearts, and we cry easily. You shouldn’t think that we are so sensitive or overpassionate but in fact our souls have made from chants and our ordinary speech is poetry. In fact, we are the sons of poetry, and our internal is watery like the watermelon, but in spite the pink water we have melodic sweet and when you open our hearts you will see the lyric rivers and fairies. Yes, we are brown, and our farmery hands are coarse but these hands have smooth, firing and magic touchings and our forefathers knew that we are exceptionally infatuated with beauty so they have colored us brown and not white. Here, on our Arabian skin you may see the impressions of our old lightening candles and the scratches of the long years of the hard hope. It will be so nice if you are an Arabian man, because all the melodic birds will find their ways to your stormy trees and all the farms will emerge from your deserted hand. We are from here, the stormy lands where the brook can’t be dry and the streets’ eyes are shy and attractive. It will be nice to be an Arabian man where your mouth is hidden by a grey veil, and your voice is so marginal. This world will know you very will and the pictures of your camels will appear daily in the magazines but in a silent manner and without opinion. Yes, it is very nice to be an Arabic man, because all what you can do is watching and all what your women know is silence.
prose poem