Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Shahjahan Feb 2021
Here love blossoms
Here people come running frankly
Here the head bows in reverence
Here Bengali is the book of poetry.
Here is a fistful of hands in vows to remember the martyrs
Here the Bengali's roared
Such as Ekushey of Bahanna one day
Woke up.
The world has seen a lot of shots
Didn't see the language soaked in blood February!
Hyena's team is so brazen and so barbaric
Kari wants to take her mother's language
Salam-Barkat Rafiq-Shafiq Jabbar
The vigilant guard of the mother tongue poured out the ****** of the chest.
Then a Mujib at the front of the procession
Sheikh Mujib is at the forefront of history
Bengal and Bengali took the lead
Fifty-two sixty-two - we got the demand to survive
The days of seventy-nine fires have come
Bangabandhu got Bengali
Day of release ahead.
In nineteen years, Bengalis took the form of the liberation army
Twenty-one to seventy-one
Mujib gave the call - at the March racecourse
When he heard the shackle-breaking poem
"This time the struggle is for freedom" ...
The fort was built from house to house
The defeated Pak army looked at him with a smirk
The red-green flag flew over the open land of Bengal
The people of Bangladesh chanted the slogan in unison - Joybangla!
The world has never seen such a February, such a March, such a December of victory
Proud Shaheed Minar with red-green flag!
The poem Written by  Professor Nani Gopal Sarker
Hakikur Rahman Jun 2022
A group of fireflies,
With longing for life, very quiet
Spread the light in the darkness of the bamboo garden and say,
We wanted to enlighten the whole world like this-

A group of fireflies,
Illuminated,
The house where the unlucky mother turned off the lamp, without any compensation
Till the sky becomes rubicund, by the dawn-

A group of fireflies,
Forgetting arrogance, gathered under the bench of Dukhai's kitchen
Gathered, and brightened with the light,
Until the fire in the oven is re-ignited.

A group of fireflies,
When the gaps in the Mahogany tree vanishes, tell the full-grown moon to fall into the bushes of Phenymansa,
Said, No problem, you get some rest,
We are here to enlighten the earth.

A group of fireflies,
Woke up on the very first morning of the Ekushey,
Shine by exposing the foot of the Martyr Monument,
And they said, sleep in peace,
We are your eternal guardians.

A group of fireflies,
Stay billions of light years away
Accompanying the stars,
Glow all night long
And, became a witness of the eternity.
(Dukhai is a name of an unknown peasant;
Ekushey is the 21st February, it is the martyr’s day in Bangladesh
and observed as the International Language Day;
This poem is dedicated to those 3 millions martyrs during
the independent war of the Bangladesh.)

— The End —