Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Crisis team,
Command in place:
World’s corpse dream,
"Living" trace.
Guard it close from all dissension,
To ensure its decomposition.


In Russian:

Барановирусные и "кризисные" "оперштабы"

Опергруппа,
Оперштаб:
Мира трупа
"Ж'ивый" скарб
Охраняй от противленья,
Чтоб закончить РАЗЛОЖЕНЬЕ.
The ape-man’s back, he claims the throne,
And bends mankind beneath his stone.
The "Renaissance" was brief, it seems—
Now fascist rule fulfills dark dreams.

Genocide is everywhere,
CowID and war laid truth laid bare.
To the top rise vile and crude,
Where shame and reason are subdued.

They feast amid the plague’s decay,
The final feast before dismay.
The scholar spins his clever lies:
“This is progress,” he implies.

But tread not on their “progressed” path,
Lest filth cling tightly in its wrath.
This world, debased beyond repair,
Has madness dancing everywhere.

The ape-man’s back, his work is grim,
And soon he’ll finish all for him.
All delicate, all light has fled—
Rotting Darkness reigns instead.


In Russian:

Откат назад

Питекантроп возвратился
И подмял собою люд.
"Ренессанс" недолго длился —
Ныне строй фашистский, лют.

Геноцид теперь повсюду —
Показали то CowID
И война. "Наверх" паскуды.
В ком изжиты ум и стыд,

Тот банкует и пирует.
Пир последний — средь Чумы.
Но очкарик обоснует,
Что в прогрессе, типа, мы.

Не вступай в "прогресс" — подошвы
Не отмоешь от дерьма.
В мире несказанно пошлом
Почти все сошли с ума.

Питекантроп возвратился,
И добьёт он скоро всё
Деликатное. Сокрылся
Свет, покрыла Тьма Гнильё.
When "mind development" runs wild,
The odds are high—it’s soon defiled.
It slides to idiocy fast—
And thus, decadence grips us vast.

The CowID years made clear to see:
Most people dwell in idiocy.
"Development" skewed, the selfish breed—
A parasite born of boundless greed.

Professors, doctors, cops, MPs,
Officials crawling on their knees—
Revealed as frauds, a shameless lot,
While crowds just spin and toil for naught.

The Heart supreme, the mind a tool—
Only then the order’s cool.
You’ll stand, not bow to creatures vile,
Nor sink into the world’s defile.

Defile—no less, no more, just that.
CowID has shown where reason’s at.
But under Spirit, mind grows fine—
It won’t betray with falls so blind.


In Russian:

"Развитие" ума

Ума "развитье", если слишком,
Имеет сверх-высокий шанс
Скатиться до идиотизма —
Отсюда мира декаданс.

Показано в года _говнида,
Что идиотов большинство.
"Развитье" однобоко — гнида
Эгоистичная итог того.

Профессора, "врачи" и копы,
Чинуши, депутыты — все
Предстали как большие жопы,
А чернь — как белки в колесе.

Верховно Сердце, ум лишь служка —
Тогда порядок в том уме:
Не будешь ты для ТВАРЕЙ душкой,
Валяясь в МИРОВОМ ДЕРЬМЕ.

Дерьмо — не меньше и не больше:
Барановирус доказал.
ПОД Духом ум — он станет тоньше:
Не заведёт в ТАКОЙ! провал.
Not just a few—
Lies they spew.
A million strong,
The loud and wrong;
A horde of fools, a shameless crew.
CowID laid bare it all—the view.


In Russian:

Днище

Их не тыщи —
В лжи грязищи:
Их мильоны —
Мудозвонов;
Идиотов просто тьмище.
Показал говнид ВСЁ ДНИЩЕ.
Believed the lie—got torn apart,
Believed again—a foolish heart.
Within the cycle, trapped, alone,
One more circle, then you're thrown:

CowID’s marked, the system's vile—
Hell loops endlessly, mile by mile.
Only Death can grant release;
For crawling worms, Hell won’t cease.

Dante, sadly, had it wrong:
One circle spins, relentless, long.
Caught in Evil's twisted snare,
You **** your soul by staying there.

But Death will guide the soul to Light,
If you’re not blind to wrong from right.
Reject the filth, the vile disguise—
Seek truth beyond the worldly lies.


In Russian:

Круги Ада

Лжи поверил — обломался.
Вновь поверил — идиот.
В цикле лжи один остался
Круг, и далее — в расход:

То показано говнидом —
Ад зациклен. Только Смерть
Выход, а покорным гнидам
Ад терпеть, кругами, впредь.

Данте всё же ошибался:
Круг один, лишь повторять!,
В Зла обманки коль попался, —
Этим Душу убивать.

Смерть в Духовные Пространства
Уведёт, коль не мудак
И не терпишь окаянство
Зла среди помойных врак.
A fixed idea—Axis X,
And Y is Fooll Corrupted Press.
On this flat plane, thought’s lost its flex—
Madness is Z. What games? Confess!

All "upward" flows, engulfed by night:
The crags, the peaks, the hills, the gullies.
And "downward"?—What remains of light
Is drowned in moonshine's wretched follies.

They’re silent—how can Sense withstand
The drivel smothering the nation?
Dishonor spirals, hand in hand—
The world rots out in resignation.

The wars have shown them what is plain,
As CowID once did. The madhouse lingers.
Its Depths now reached. The price? Insane,
Through sly deceit and cunning fingers.

Where minus flips to mimic plus,
All virtue falls under negative selection.
The wise are but a little mass
Amongst the fools lost in defection.


In Russian:

Геометрические игры со сменой минуса на плюс и прочими ухищрениями

Идея фикс здесь осью икс,
А пропаганда осью игрек.
На плоскости сплошь Разум скис.
Маразм — ось зет. Какие игры?!

Ведь "вверх" всё устремилось! Тьма
Надолбов, гор, холмов, оврагов.
"Внизу" — с остатками Ума:
С отчаянья залившись брагой,

Молчат — не одолеть им ВЗДОР,
Который мир весь накрывает.
По экспоненте "вверх" Позор —
Мирок покорный догнивает:

То показала им война,
Говнид чуть ранее. Психушка
Достигла Дна. И то цена
Смещенья низа "вверх" чрез ушлый

Подлог, где минус стал как плюс —
Всё в отрицательном отборе...
Разумный ныне словно флюс
Дебилам, тонущим во вздоре.
"Change" arrives—a veil of lies,
The world now teems with fear and noise.
Betrayal thrives, and truth denies,
While fragile Souls meet their demise.

The mind, subdued and stripped of grace,
Becomes the toy of darkened schemes.
With each new generation's race,
The intellect sheds weight, it seems.

And soullessness, now commonplace,
Declared the norm with zealous pride.
CowID revealed its heartless face,
While Shame is broadcast far and wide.

The soulless bask in Evil's reign,
Its grip extends where none can flee.
No shelter shields from growing pain—
If blind and deaf, you’re lucky, see...


In Russian:

Тотальное Зло

"Перемены": лжи на смену
В мир приходят страх и чушь.
Как работа в нём измены.
Убиенье хлипких Душ

И умишек оскопленье
Самым главным в злом мирке.
С каждым новым поколеньем
Ум всё больше "налегке".

А бездушие обычно —
"Нормой" стало: то говнид
Показал Разумным. Зычно
Зомбоящик гонит Стыд,

Что бездушные лишь могут
Принимать. Тотально Зло:
И не спрятаться в "берлоге";
Если слеп и глух — свезло...
Igor Vykhovanets Dec 2024
"Winnipeg"–"New York": a fierce bout!
They play rough, sticks striking out,
But not vile; and yet the schemer,
That meek politician-dreamer,
Only seems a kindly weeper,
Following orders of dark creatures,
Hidden beasts, unseen, insane,
Driving policies profane.
Genocide’s their brutal art,
The dull CowID’s a telling chart:
How success is carved so grimly—
In the end, most people, simply,
Are just nothing, empty-hearted.


In Russian:

Хоккей без шайбы

"Виниппег" — "Нью-Йорк": заруба!
Пусть играют клюшкой грубо,
Но не подло, а политик
Только внешне добрый нытик —
Исполняет циркуляры
Скрытых с глаз безумных ТВАРЕЙ.
Суть тех актов — геноцид.
Показал тупой говнид,
Что в успехи в том большие:
В целом, люди никакие.
"It snowed and snowed across the land,
Through all its reaches.
A candle burned upon the stand,
A candle burned…"
But no, it wasn’t just a flame—
The chandelier was blazing!
The executioner’s glasses gleamed,
Their sharpness truly dazing".
Alexander Galich, "In Memory of Pasternak", 1966


No need for hangmen now, you see—
Just triple all the lies,
And fools will rush, quite zealously,
To build camps where truth dies.

A modern Camp will soon arise—
How very high-tech!
A "People" with dull, vacant eyes
Will bow beneath its wreck.

The rustic fools once cried for whips,
A priest, a spy, a guard;
Their heirs now digitize their scripts,
Oppression masked, yet hard.

CowID, war—a madhouse grows,
The chaos ever crueler.
The masses molded into crows—
Here Hell shall be the ruler.

Perhaps a global cataclysm
Will cleanse and start anew,
But for now, blunt fascism
Bites fools with venom "true"...


In Russian:

Дурни, посконные и современные

"Мело, мело по всей земле
Во все пределы.
Свеча горела на столе,
Свеча горела..."
Нет, никакая не свеча —
Горела люстра!
Очки на морде палача
Сверкали шустро!"
Александр Галич, "Памяти Пастернака", 1966 г.


Уже не надо палача —
Лишь ложь утроить:
И дурни будут сгоряча
Вновь Лагерь строить.

Построят Лагерь Цифровой —
Так современно!
"Народ" с пробитой головой
Пришёл на смену

Посконным дурням — им палач
Обычный нужен,
Равно жандарм, попец, стукач —
Всегда натружен.

Говнид, война — Сплошной Дурдом.
И то ли будет!
Народец делают скотом —
Здесь Ад пребудет.

Спасёт Всемирный Катаклизм —
Начнём сначала!
Ну а пока тупой фашизм
Впил в дурней жало...
The murk of metaphor and flair,
Adorning verse with hollow airs,
Is like a colon placed with care,
While meaning’s lost in distant lairs.

Imagery and lyric’s worth
In vile, profane, and broken lands
Is cheap. We need colossal work
To fight as Reason makes its stand.

Leave to fools the syruped line
That drips with verbal diarrhea.
Still, time draws the final sign —
The world spins faster toward its fear.

Monstrous BEASTS have set the pace,
CowID revealed the fools' charade.
A world of madness, blind disgrace —
Where Reason's light begins to fade.


In Russian:

Муть метафоры и прочее
Украшательство в стихе —
Это ставить двоеточие,
Смысл оставив вдалеке.

Образ, лирика в похабном
Мире — небольшой цены.
Надо делать всё масштабно
Среди с Разумом войны,

Дуракам оставив строчки,
Где от патоки понос —
И словесный. В прочим, точку
Время ставит. Мир вразнос

Запустили ТВАРИ. Это
Показал тупой говнид.
Мир покорности и бреда —
Разум в нём почти убит.
Go to hell, you mindless clowns,
Your fears and lies—just hollow sounds.
The dark weaves terror, feeds deceit,
Not life, but gallows on repeat.

The mind’s condemned when fools decide,
And if you follow, step in stride,
Obey, submit—descend below,
Where madness reigns and horrors grow.

Such bitter words fit times like these,
Where reason drowns in lunacies,
A world gone mad, its muzzle tight,
As evil wields its twisted might.

Through CowID years—three out of four—
Were fools, their souls erased and torn.
And half of them, beyond all hope—
The world is doomed, the final scope.

Yet ruin looms, it won’t be long,
The monster falls, undone by storm.
A cataclysm will cleanse the schism,
Farewell, you wretched, cursed fascism...


In Russian:

Грубое прощание с дураками и одолевшим их фашизмом

Идите в задницу, уроды,
И ваши глупые невзгоды,
Что Тьма твАрит чрез ложь и страхи —
Не жизнь, а отдаленье плахи.

На плахе ум в конце пути,
Коль с идиотами идти
Ты будешь, веря, подчиняясь,
Всё ниже в Бездну опускаясь.  

Столь резкий тон оправдан ныне:
От ужаса кровь в жилах стынет
От тупости мирка — намордник
Дурь показал средь Зла риторик

В года говнида: три четвёртых
В нём дураки. Душонки стерты
У половины дураков.
"Обречено" — прогноз таков

Для мира в целом. Что ж, осталось
Зло потерпеть, наверно, малость:
Сметёт Уродство Катаклизм.
Прощай, подмявший мир фашизм...
Igor Vykhovanets Dec 2024
"Yes requires repetition."
Jacques Derrida

This nagging world instills anew
The urge to bow before its lies.
It echoes loudly: "Join the queue!"
And when you say "No," it denies,

Repeats again, with shifts in tone,
Its goal: to rot your mind and soul,
To keep you chained, to keep you prone—
Obedience, the only role.

For "Yes" is servitude’s first breath.
So sharpen doubt, let it refine,
Resist decay, that creeping death,
And master it within your mind.

Let intuition light the way
And teach you oft to answer "No."
Without it, madness gains its sway,
And nonsense in your heart will grow.

A madhouse world, a rotting pit,
Infernal forces take command;
They drive the broken, crazed, unfit,
And make them cattle, meek and bland.

Behold the farce of hollow states,
Exposed through CowID’s disguise.
The sheep submit to their cruel fates,
While others fade in shame and lies.


In Russian:

Приставучая нудятина

"Да" нуждается в повторении".
Жак Деррида.


Приставучий мир внушает
Зла приятие. Опять
Это всюду повторяет.
"Нет" коль станешь отвечать,

Повторит опять, меняя
Чуть акценты, потому
Постоянно разлагает
Ум служением Дерьму,

"Да" ведь первый шаг к служенью.
Что ж, критичность умножай —
Хоть в себе так разложенье
Постепенно приструняй.

Интуиция поможет
Чаще отвечать Злу "нет!".
А иначе приумножит
Мир в тебе голимый бред.

Сумасшествие повально —
Мировой Гнилой Дурдом:
Управляет инфернальность,
Психов делая скотом,

Всюду — это псевдо-страны
Показали чрез говнид.
Подчинились все бараны;
Прочих мало — Мрак и Стыд.
Igor Vykhovanets Dec 2024
Beer corrupts, as does the liquor,
Lies destroy, and “balanced figures”
Lost among a crowd of creeps—
Madness rules where darkness seeps.

True worth lies in deviation,
Breaking chains of degradation.
Global madness reigns supreme,
While villains call their rot the “mean.”

CowID exposed their fraud,
Wars ignited—gnats applaud.
Once again, the lies will gather,
"Healing", warring—does it matter?

Till they “heal” us into ruin,
Under tyrants’ thumbs pursuing
Nothing good, no path to glory—
Just grim years of sorrow’s story.

Only battle saves your soul:
Be yourself and take control.
**** you, they might—but spirit’s whole.
In *****’s grip, this is the goal.

All else fades—a hollow chase,
A “life” that’s lost in petty waste.
You’ll reap dark karma, feed despair,
And turn the world into a lair.

We’re all to blame, each one complicit,
Through apathy, we make it explicit.
“To the golden mean!” they cheer—
Where beasts are made of those they jeer.


In Russian:

"Золотая середина" для убогого кретина

"Пусть нет звезды тусклее чем у них —
Уверенно дотянут до кончины,
Скрываясь за отчаянных и злых,
Последний ряд оставив для других,
Умеренные люди середины".
Владимир Высоцкий, 1971 г.


Губит пиво. Губит водка.
Губят ложь и "посерёдке
Нахожденье" средь уродов —
Тьме покорных сумасбродов.

Ц'енны только "отклоненья" —
Из МАРАЗМА исключенья.
Мировой МАРАЗМ повсюду —
"Нормою" давно паскуды:

Показали то говнидом
И войною. Снова гниды
Ложью в кучу соберутся —
Воевать, "лечить" попрутся.

И "долечатся" до ручки
Под пятой "могучей КУЧКИ":
Перспективы никакие —
Впереди года лихие.

Душу ты спасёшь борьбою:
Остаёшься коль собою,
Пусть убьют, но Дух не сломят —
Только это в Злом Содоме

Важным делом, остальное
Прозябанье "наживное":
Наживаешь злую карму,
Превращая мир в Казарму.

ВСЕ ответственны за это
Чрез терпенье лжи и бреда.
"В золотую середину!" —
Превратят там плебс в скотину...
"Humanitarian ideals abound,"
They preach, but lies their core surround.
Just empty slogans, falsely pure—
Obedience cloaked as overture!

The days of CowID made it clear,
What this "humusism" holds dear.
Through tolerasty, like a worm,
You'll squirm and serve a fascist term.

But those who stand, unbowed, apart,
Pose danger to this humus art.
The "humus people," dulled and weak,
Fall deep into a ******'s streak,

Like cushions catching flames' descent,
To soften blows that fires sent.
Oh, darlings of the global fraud,
Where lies and cowardice applaud!


In Russian:

Душки глобалистского тухлого мирка, или Толерастия и ГУМУСнизм

"Гуманистических тенденций"
Навалом, только это ложь —
Немногим дальше от сентенций:
Покорность через чушь умножь!

Всем показали в дни говнида,
Что стоит этот гумуснизм.
Чрез толерастию ты в гниду
Вмиг превратишься, под фашизм

Подстилкой ляжешь. Непокорных
Не тронет этот гумуснизм:
Они опасностью бесспорной
Предстанут "людям", в кретинизм

Упавших словно на подушку,
Спасают коей с этажей
Упавших при пожаре. Душки
Среди глобальных пиздежей!
From Klein's old bottle to blockchain,
Fake AIDS outpaced the CowID scare.
In Hell, life’s simple, raw, and plain—
Just evil’s patience, lies, and fear.


In Russian:

Движуха в Аду

Бутылка Клейна до блокчейна,
Лже-СПИД опередил говнид:
Житуха в Аде беззатейна —
Терпенье Зла, ложь, страх и стыд.
"Any question can be answered, if it's asked the right way."
—Plato


Few dare to ask the questions true,
Amid the lies that flood the view.
With twisted tales, they boldly boast,
And leave the mind a hollow ghost.

They **** all reason, slyly shove
An answer first, then claim it’s love.
Yet what they feed is poison, dread,
A world insane, where truth is dead.

Madness grows — a circus grim,
Each generation dull and dim.
Their dream: to turn the world to swine,
A genocide by dark design.

In shadows deep, they plot, they scheme,
CowID stands as their wicked dream.
Yet some, who think and ask their own,
Stand tall where light of truth has shone.

But beasts still rule with iron hand,
Spreading fear across the land.
Decay, submission — reason dies.
Fascism reigns, beneath dark skies.



In Russian:

Правильные вопросы

"Можно ответить на любой вопрос, если он задан правильно".
Платон.


Правильных вопросов
Мало задают
Между лжи поноса:
Очень "знатно" лгут,

Разум убивая
И суя ответ
До вопроса, зная
Как тлетворен БРЕД.

Бредом оглупленье —
Мировой Дурдом.
С каждым поколеньем
Он тупей. Скотом

Сделать всех мечтают —
Ярый геноцид.
В Мраке не лажают,
В том пример говнид,

Только те, что сами
И на свой вопрос
Отвечают. Нами
Нелюдь правит. Рост

Страхов, подчиненья —
Разум резко вниз.
ТВАРИ. Разложенье.
Мировой фашизм.
Vain wishes cloud the fools in haze,
As Schwab's grotesque ideas rise.
A soulless crowd obeys, unfazed,
In outreach’s storm of filth and lies.

They forge new monsters—cold, unchained,
A hybrid mind, yet steel within.
But Reason’s gasping, crushed, restrained—
Its torture marked by CowID’s sin.

Why make hybrids?—Now we see:
The brainless ***** is hailed as "norm."
A mindless cog, machinery,
It fuels the fascists’ raging storm.

Do morons rule?—A hollow thought,
For they just serve decrees they read.
The circus thrives, the filth is brought,
As clowns all scramble for their feed.

Their “orders” spew more lies and sludge,
Poured down upon the mindless tide.
Escape? The grave won’t hear their grudge,
Or forests where the few still hide.

Without a soul, all ends in dust,
Their plans will rot, consumed by strife.
They’ll scorch the earth before they’re crushed—
For beasts know neither scale nor life.

All monsters rot, all fiends decay,
Their reign is doomed to fade and flee.
Not by the road they’ll waste away,
But swallowed by Eternal Gloom—
Though Light still sleeps in apathy.


In Russian:

Перспективы производства монстров

"Бессмертье? Вам, двуногие кроты,
Не стоящие дня земного срока?
Пожалуй, ящерицы, жабы и глисты
Того же захотят, обидевшись глубоко...
.................................
....................­.............
Не клянчите! Господь и мудр, и строг,-
Земные дни бездарны и убоги,
Не пустит вас господь и на порог,
Сгниете все, как падаль, у дороги".
Саша Чёрный, "Бессмертие", 1908 г.


Желаний суетных затмили вздор
Убогих Швабов жалкие потуги.
Бездушие толпы как приговор
Средь мерзких СМРАДов холодящей вьюги.

Выводят монстров. Их мечта гибрид —
Бездушная машина, но с "сознаньем".
Но Разум на Земле почти добит:
В том признак есть — говнидом истязанье.

Зачем гибрид? — уже сейчас дебил
Стал "нормою": послушная МАШИНА.
Сегодня он оплот фашизма сил,
Ведь исполняет все веления кретинов.

Кретины правят? То большой вопрос,
Вернее риторический: отбросы  
Лишь исполняют циркуляры. Слов понос
В толпу, а клоуны все дружно на подсосе:

ЦеУ получат, и опять в толпу
Ушаты гноя и дерьма навалят.
Не достают кого? Лишь кто в гробу,
Избегнет чуши, иль в леса кто свалит.

Раз нет Души, то ожидает крах
Любые начинанья в этой сфере.
Пред этим низведут всю Землю в прах —
Ведь ТВАРИ сл'абы в осторожности и в мере.

Все монстры падаль, ТВАРИ в том числе —
Землёю правит нелюдь, то издревле.
Сгниют не у дороги, а во Мгле,
Хоть Силы Света, очевидно, ныне дремлют.


СМРАД - средства массовой
рекламы, агитации, дезинформации
The gangrene’s rot consumed the mind,
Three-fourths of reason lost, confined.
And Russia fell beneath them all,
Where fools on fools their ranks enthrall.

The bottom proved by CowID and war,
By lies that ******* evermore.
Three-fourths of folks, deceit has stained,
Their hollow heads with falsehoods chained.


In Russian:

Гангрена разума

Гангрена разума отн'яла
Три четверти ума в мирке.
И ниже всех Россия пала,
Ведь там дурак на дураке.

Проверено то Дно говнидом
И новой подлою войной.
Три четверти народца гниды
С пробитой ЛОЖЬЮ головой.
The "great scholar" plays the game,
Knowing theories are to blame,
Yet he serves the highest bid—
Same old story, nothing's hid.

Like a priest, the "scientist" now,
Spins the strike—don’t ask him how—
Hits the mind but kills the Soul,
Guided by Hell’s dark control.

Satan funds the grand deception,
Nothing new—just changed direction:
Priests are ruined, so instead,
Fools now chase new tales misread.

Mindless sheep obey with glee,
Doomed by blind credulity.
Weak submission, hollow hearts—
That's where all corruption starts.

Spirit fuels all life’s progression,
Even slime shows some expression.
Worse than slugs are soulless masses—
Hell spews forth its sickest gases.

CowID proved the truth is grim—
Void of Soul, the herd is dim.
Shame’s the force that keeps them going,
Lies and fear—unceasing flowing.

Salt of falsehood spreads around,
Truth is banished, pushed aground.
Honest voices drown in madness,
Fools protect their nests with gladness.

Selfish greed is all they chase.
So they fall—no need to brace.
Once again deceived en masse,
Fake diseases—poisoned gas.

Wars ignite with ease anew,
Idiots fall for twisted views,
Eating lies, corrupt and vile,
Sinking deeper all the while.

Earth's become a Hall of Shame,
Ruled by those who play the game.
Fraudster-science, trained to lie,
Forges "proof"—don’t ask them why.

Or no "proof"—just claims alone,
Now it costs too much to hone
Any facts, when fools embrace
Rotten lies without a trace.


In Russian:

Лженаука

Корифей "науки" знает,
Что теории лажают,
Но продажна эта тварь.
Впрочем, было так и встарь.

Стал как поп теперь "учёный".
Подаёт удар кручёный
Прямо в ум, похерив Дух
По указке Ада слуг,

Сатанизм ведь главный спонсор
Лженауки — всё так просто:
Обосрался клир — иные
Сказки гонят, а тупые

Верят им, и без сомнений.
Рок убогих поколений —
Легковерность, подчиненье:
Следом Духа разложенье.

Дух основа всякой жизни —
Наблюдается и в слизне.
Хуже слизней идиоты,
Коль бездушны, — Зла блевоты.

Показал тупой говнид,
Что бездушных тьмище, — Стыд
Главный фактор псевдожизни.
Солью лжи послушных "слизней"

Посыпают повсеместно.
Мало места в мире честным —
Их не слушают придурки,
Охраняя норки, шкурки.  

Главным шкурный интерес.
Если так, тогда под пресс,
Обманув в который раз, —
Лже-болезни словно газ,

Войны просто запускают:
Идиоты вновь лажают,
Ложь тлетворную сожрав
И всё ниже в Аде пав.

Вся Земля — Позорный Ад.
Правит с закулисья Гад.
Лжеучёный холуйок
"Доказуху" гонит в срок.

Впрочем, больше "утверждалку",
Тратить деньги стало жалко
На излишние движенья:
Всё сожрут — верх разложенья.
Wise one, halt—
Just pure fault.
Convince fools? You’d break your hand
Striking iron into sand.
Pointless—progress here is hollow.
Nothing fresh; decay must follow.
Honest hearts will soon be banned,
Criminals by CowID brand.
Reason here lies all but dead.


In Russian:

Умник, стой —
Сплошь отстой:
Идиотов убедить —
Плетью столб перешибить
Проще, да и потолковей.
Не видать в Уёбстве нови —
Разложенье неотступно.
Честный скоро как преступник
Будет — показал говнид.
Разум здесь почти добит.


Вариант. "Не видать в Отстое нови —"
Puppets we are—our kin and forebears,
Strings in the Devil's hands laid bare.
They strike with lies, fool minds so deftly,
To wars they march and labor hefty.

A toil so futile, yet without cease,
It strengthens Evil’s threads of grief.
The Beast’s vile flock, secure in shadow,
Thrive under Hoof of Goat so callow.

The Goat, his lackeys—half-men, base—
A wretched mob of hollow disgrace.
They dream of gold, of miracles fleeting,
But soon they’ll face their final meeting.

CowID has shown; the wars, unbroken,
Confirm the truth these signs have spoken.
But puppets, worthless in their role,
Deserve their fate—mere empty souls.


In Russian:

Чёрт, его подпёздки и марионетки

Марионетки —
Все мы и предки.
А нити к Чёту приведут.
Но ложью бьют в придурков метко —
Идут на войны и на труд.
На труд напрасный,
Что ежечасно
Сплошь укрепляет Нити Зла.
ТВАРЬЁ устроилось прекрасно
В сени Жестокого Козла.
Козёл, подпёздки полу-люди,
Марионеток жалкий сброд
Мечтает о деньгах и чуде,
Но скоро пустят их в расход.
То показал говнид. А войны
Лишь подтвердили мненье то.
А впрочем, этого достойны
Все куклы — полное ничто.
The fallen march to silent graves,
While fools defile the land in waves,
Still loyal to the monsters' lies,
Still blind to truth before their eyes.

Like poison gas, they spread deceit,
Bend them with madness—watch them kneel.
Obeying orders, they proceed—
Who needs plastid? We had CowID.

A mindless horde, a crushing tide,
Will trample reason, far and wide.
A global camp they build with pride—
Just needles, crosses glowing white.

And if you dare to think, beware—
The wise grow rare, but fools are there.
And should you stand against the flood,
Prepare to pay—condemned in blood.

The crippled world will test and break
The slaves it breeds—how much they take,
Until the final storm descends,
And sweeps away this dark pretense.


In Russian:

Груз восемьсот

Груз двести следует в могилы.
Груз восемьсот: Земли дебилы
Повсюду гадят на поверхность,
Храня обманам ТВАРЕЙ верность.

Как химоружие они:
Безумной ложью их нагни,
И всё исполнят, то говнид
Нам показал. Какой пластид?!

Дебилы массой огромадной
Задавят Разум беспощадно,
Построив Лагерь Мировой —
Уколы, а над головой

На белом фоне красный крест.
И если посмотреть окрест,
То очень редко умных встретишь.
Коль умный ты, за то ответишь

Пред новым обЧеством убогим.
Там суд над умным будет строгим:
Как в революцию — в расход.
Останется послушный сброд.

Поставит Тьма эксперименты
Над глупым сбродом до момента,
Когда сметёт всё Катаклизм —
Рабов убогих и фашизм.


Груз 200 - убитые во время войны.
Груз 800 - химическое и бактериологическое оружие, другие виды оружия массового поражения.

— The End —