Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
721

Behind Me—dips Eternity—
Before Me—Immortality—
Myself—the Term between—
Death but the Drift of Eastern Gray,
Dissolving into Dawn away,
Before the West begin—

’Tis Kingdoms—afterward—they say—
In perfect—pauseless Monarchy—
Whose Prince—is Son of None—
Himself—His Dateless Dynasty—
Himself—Himself diversify—
In Duplicate divine—

’Tis Miracle before Me—then—
’Tis Miracle behind—between—
A Crescent in the Sea—
With Midnight to the North of Her—
And Midnight to the South of Her—
And Maelstrom—in the Sky—
1680

Sometimes with the Heart
Seldom with the Soul
Scarcer once with the Might
Few—love at all.
 Sep 2020 Gabrielle
Sana
My heart I bequeath you
O’ stillness of my universe
I bequeath you my sanity
Spreading this cloak of being in your dust
I bow to your twinkling stars
To the waxing sun and scented grass
I bow to your springing rivers
To the parched grain and blossoming flowers
I bow to the warmth of my lover
And want of my beloved
I bow to your saccharine figs
And honeyed nectar in chalice filled
I bequeath my mortality to your transiency
Blinded by this light in game of ruse
Into your cohesiveness, I fuse
In blinkers to win the race
Espying a king in glass
Presage of being a slave

Yet when darkness falls
I furl my cloak and solemnly rise
For I bow not then
To your barren fields and waning suns
I bow not to your garish colors,
To the cloying drupe and wilted blossoms
Bracing my feeble transience
With my tenet and trail of faith
I bow to the King of kings;
Whilst I beseech for emanating hope,
In my tigers clasp, my God’s rope
I beseech,
Till the noise becomes music again
And as I gaze in the glass now,
All I espy is a beseeching slave
True, the brightest light casts the darkest shadow but it is in darkest that brightest embers can be found.
"Inside the womb, silence whispers;
Darkness wombs the light
Raging storms give birth to light"

Our fate is storm,
We are the light
We are the raging storm
‘Oinos.’

Pardon, Agathos, the weakness of a spirit new-fledged with
immortality!

‘Agathos.’

You have spoken nothing, my Oinos, for which pardon is to be
demanded. Not even here is knowledge a thing of intuition.
For wisdom, ask of the angels freely, that it may be given!

‘Oinos.’

But in this existence I dreamed that I should be at once
cognizant of all things, and thus at once happy in being
cognizant of all.

‘Agathos.’

Ah, not in knowledge is happiness, but in the acquisition of
knowledge! In forever knowing, we are forever blessed; but
to know all, were the curse of a fiend.

‘Oinos.’

But does not The Most High know all?

‘Agathos’.

That (since he is The Most Happy) must be still the
one thing unknown even to HIM.

‘Oinos.’

But, since we grow hourly in knowledge, must not at last
all things be known?

‘Agathos.’

Look down into the abysmal distances!—attempt to force
the gaze down the multitudinous vistas of the stars, as we
sweep slowly through them thus—and thus—and
thus! Even the spiritual vision, is it not at all points
arrested by the continuous golden walls of the
universe?—the walls of the myriads of the shining
bodies that mere number has appeared to blend into unity?

‘Oinos’.

I clearly perceive that the infinity of matter is no dream.

‘Agathos’.

There are no dreams in Aidenn—but it is here whispered
that, of this infinity of matter, the sole purpose is
to afford infinite springs at which the soul may allay the
thirst to know which is forever unquenchable within
it—since to quench it would be to extinguish the
soul’s self. Question me then, my Oinos, freely and without
fear. Come! we will leave to the left the loud harmony of
the Pleiades, and swoop outward from the throne into the
starry meadows beyond Orion, where, for pansies and violets,
and heart’s-ease, are the beds of the triplicate and triple-
tinted suns.

‘Oinos’.

And now, Agathos, as we proceed, instruct me!—speak to
me in the earth’s familiar tones! I understand not what you
hinted to me just now of the modes or of the methods of what
during mortality, we were accustomed to call Creation. Do
you mean to say that the Creator is not God?

‘Agathos’.

I mean to say that the Deity does not create.

‘Oinos’.

Explain!

‘Agathos’.

In the beginning only, he created. The seeming creatures
which are now throughout the universe so perpetually
springing into being can only be considered as the mediate
or indirect, not as the direct or immediate results of the
Divine creative power.

‘Oinos.’

Among men, my Agathos, this idea would be considered
heretical in the extreme.

‘Agathos.’

Among the angels, my Oinos, it is seen to be simply true.

‘Oinos.’

I can comprehend you thus far—that certain operations
of what we term Nature, or the natural laws, will, under
certain conditions, give rise to that which has all the
appearance of creation. Shortly before the final
overthrow of the earth, there were, I well remember, many
very successful experiments in what some philosophers were
weak enough to denominate the creation of animalculae.

‘Agathos.’

The cases of which you speak were, in fact, instances of the
secondary creation, and of the only species of
creation which has ever been since the first word spoke into
existence the first law.

‘Oinos.’

Are not the starry worlds that, from the abyss of nonentity,
burst hourly forth into the heavens—are not these
stars, Agathos, the immediate handiwork of the King?

‘Agathos.’

Let me endeavor, my Oinos, to lead you, step by step, to the
conception I intend. You are well aware that, as no thought
can perish, so no act is without infinite result. We moved
our hands, for example, when we were dwellers on the earth,
and in so doing we gave vibration to the atmosphere which
engirdled it. This vibration was indefinitely extended till
it gave impulse to every particle of the earth’s air, which
thenceforward, and forever, was actuated by the one
movement of the hand. This fact the mathematicians of our
globe well knew. They made the special effects, indeed,
wrought in the fluid by special impulses, the subject of
exact calculation—so that it became easy to determine
in what precise period an impulse of given extent would
engirdle the orb, and impress (forever) every atom of the
atmosphere circumambient. Retrograding, they found no
difficulty; from a given effect, under given conditions, in
determining the value of the original impulse. Now the
mathematicians who saw that the results of any given impulse
were absolutely endless—and who saw that a portion of
these results were accurately traceable through the agency
of algebraic analysis—who saw, too, the facility of
the retrogradation—these men saw, at the same time,
that this species of analysis itself had within itself a
capacity for indefinite progress—that there were no
bounds conceivable to its advancement and applicability,
except within the intellect of him who advanced or applied
it. But at this point our mathematicians paused.

‘Oinos.’

And why, Agathos, should they have proceeded?

‘Agathos.’

Because there were some considerations of deep interest
beyond. It was deducible from what they knew, that to a
being of infinite understanding—one to whom the
perfection of the algebraic analysis lay unfolded—
there could be no difficulty in tracing every impulse given
the air—and the ether through the air—to the
remotest consequences at any even infinitely remote epoch of
time. It is indeed demonstrable that every such impulse
given the air, must in the end impress every
individual thing that exists within the
universe;—and the being of infinite
understanding—the being whom we have imagined—
might trace the remote undulations of the impulse—
trace them upward and onward in their influences upon all
particles of all matter—upward and onward forever in
their modifications of old forms—or, in other words,
in their creation of new—until he found them
reflected—unimpressive at last—back from
the throne of the Godhead. And not only could such a being
do this, but at any epoch, should a given result be afforded
him—should one of these numberless comets, for
example, be presented to his inspection—he could have
no difficulty in determining, by the analytic
retrogradation, to what original impulse it was due. This
power of retrogradation in its absolute fulness and
perfection—this faculty of referring at all
epochs, all effects to all causes—is of
course the prerogative of the Deity alone—but in every
variety of degree, short of the absolute perfection, is the
power itself exercised by the whole host of the Angelic
Intelligences.

‘Oinos’.

But you speak merely of impulses upon the air.

‘Agathos’.

In speaking of the air, I referred only to the earth: but
the general proposition has reference to impulses upon the
ether—which, since it pervades, and alone pervades all
space, is thus the great medium of creation.

‘Oinos’.

Then all motion, of whatever nature, creates?

‘Agathos’.

It must: but a true philosophy has long taught that the
source of all motion is thought—and the source of all
thought is—

‘Oinos’.

God.

‘Agathos’.

I have spoken to you, Oinos, as to a child, of the fair
Earth which lately perished—of impulses upon the
atmosphere of the earth.

‘Oinos’.

You did.

‘Agathos’.

And while I thus spoke, did there not cross your mind some
thought of the physical power of words? Is not every
word an impulse on the air?

‘Oinos’.

But why, Agathos, do you weep—and why, oh, why do your
wings droop as we hover above this fair star—which is
the greenest and yet most terrible of all we have
encountered in our flight? Its brilliant flowers look like a
fairy dream—but its fierce volcanoes like the passions
of a turbulent heart.

‘Agathos’.

They are!—they are!—This wild
star—it is now three centuries since, with clasped
hands, and with streaming eyes, at the feet of my
beloved—I spoke it—with a few passionate
sentences—into birth. Its brilliant flowers are
the dearest of all unfulfilled dreams, and its raging
volcanoes are the passions of the most turbulent and
unhallowed of hearts!
In visions of the dark night
  I have dreamed of joy departed—
But a waking dream of life and light
  Hath left me broken-hearted.

Ah! what is not a dream by day
  To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
  Turned back upon the past?

That holy dream—that holy dream,
  While all the world were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam,
  A lonely spirit guiding.

What though that light, thro’ storm and night,
  So trembled from afar—
What could there be more purely bright
  In Truth’s day star?
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping—rapping at my chamber door.
“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—
        Only this and nothing more.”

Ah, distinctly I remember, it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
        Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
“’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—
    This it is and nothing more.”

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping—tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door:—
      Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering,
  fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore!”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”
      Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon I heard again a tapping, somewhat louder than before.
“Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—
Let my heart be still a moment, and this mystery explore;—
    ’Tis the wind and nothing more.”

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he: not an instant stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door—
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—
    Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no
  craven,
Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—
Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”
      Quoth the Raven, “Nevermore.”

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning—little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
      With such name as “Nevermore.”

But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered—not a feather then he fluttered—
Till I scarcely more than muttered, “Other friends have flown before—
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.”
      Then the bird said, “Nevermore.”

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—
Till the dirges of his Hope the melancholy burden bore
    Of ‘Never—nevermore.’”

But the Raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and
  door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
    Meant in croaking “Nevermore.”

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my *****’s core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o’er,
      She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath
  sent thee
Respite—respite aad nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!”
      Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—
On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—
Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”
    Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us—by that God we both adore—
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”
      Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked,
  upstarting—
“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”
    Quoth the Raven, “Nevermore.”

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,
And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
    Shall be lifted—nevermore!
’Twas noontide of summer,
  And midtime of night,
And stars, in their orbits,
  Shone pale, through the light
Of the brighter, cold moon.
  ’Mid planets her slaves,
Herself in the Heavens,
  Her beam on the waves.

  I gazed awhile
  On her cold smile;
Too cold—too cold for me—
  There passed, as a shroud,
  A fleecy cloud,
And I turned away to thee,
  Proud Evening Star,
  In thy glory afar
And dearer thy beam shall be;
  For joy to my heart
  Is the proud part
Thou bearest in Heaven at night,
  And more I admire
  Thy distant fire,
Than that colder, lowly light.
somewhere i have never travelled, gladly beyond
any experience,your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which i cannot touch because they are too near

your slightest look easily will unclose me
though i have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skilfully,mysteriously)her first rose

or if your wish be to close me, i and
my life will shut very beautifully ,suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;

nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility:whose texture
compels me with the color of its countries,
rendering death and forever with each breathing

(i do not know what it is about you that closes
and opens;only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody,not even the rain,has such small hands
i like my body when it is with your
body. It is so quite new a thing.
Muscles better and nerves more.
i like your body.  i like what it does,
i like its hows.  i like to feel the spine
of your body and its bones,and the trembling
-firm-smooth ness and which i will
again and again and again
kiss, i like kissing this and that of you,
i like, slowly stroking the,shocking fuzz
of your electric furr,and what-is-it comes
over parting flesh….And eyes big love-crumbs,

and possibly i like the thrill

of under me you so quite new

— The End —