Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
એ દિવસે અમાવસ ન હતી પણ અચાનક ચાંદ અદ્રશ્ય થઇ ગયો,

અરેરે, એ એકદમ ઘનઘોર વાદળોમાં ન જાણે ક્યાં ખોવાઈ ગયો.

આમ તો અમાવસ એક દિવસ સુધી રહે, પણ મારો ચાંદ તો ખોવાઈજ ગયો

રાત અંધારી, રાહ અણજાણ, સવાર પડશે કે નહીં, એટલું બી બતાવી ન ગયો

એ તો જતાં જતાં, મારું સ્વસ્થ, શાંત જીવન સાઉ અસ્તવ્યસ્ત કરતો ગયો

કહ્યું મને ઘર છોડીને ક્યાંય જતી ના, તો તું, ક્યાં ચાલી ગયો?

અચાનક, અમાસ વગર, મારો ચાંદ ઘનઘોર ઘટાઓ માં ખોવાઈ ગયો

Armin Dutia Motashaw
ONE WAY TICKET

Each time, traveled we on return tickets, this time decided you, to travel alone, one way;

To some destination unknown, you wanted to travel alone and there stay.

I had been to Air India, where I had to submit your certificate; it was a painful day

Every one remembered and missed you; n I couldn't keep my tears at bay

Know we all, life temporary is n destroyed is this body of clay;

Why then is it so very difficult to accept this fact that someday, to rest we all lay.

Your journey on your one-way ticket complete is, whilst I, my turn await, waiting for that day.

FARE THEE WELL.

Armin Dutia Motashaw
These days, avoid looking at my hands I, now so bare

Loved you n I both, at the shining red bangles, to stare

Also never to remove them ever, I took great care

Many you would buy; even place special orders;

Many with diamonds studded at the center or at borders;

It was joy n happiness sheer, for me a precious fodder!

You have for ever gone away, taking away my precious red

Very sad I feel, looking at my bare hand n your empty bed

I secretly often wished, instead of you, I could be dead;

For loved life you, much more than I did; in many ways

A crazy foodie you were n a traveller, ready with bags always

Memories there are aplenty of all the fun filled days.

MAY YOU STAY HAPPY N PROGRESS ALWAYS.

Armin Dutia Motashaw
Only if the rich would donate, every worker, every farmer would plant trees besides railway lines, on all roads, highways; and students would water them.... Wouldn't this world be a garden, a paradise with fruits, vegetables and flowers aplenty

Lets all do this.

Armin Dutia Motashaw
બે નારીયેલીઓ ની વચ્ચે થી નિહારુ છું તને, ખીલ્યો છે સોળે કળાથી આજે; લાગે છે પુર બહાર

વાદળો ની ઓટ માં થી જ્યારે જહાંકે છે તું, તારું સૌંદર્ય લાગે છે અનુપમ; સાચેજ છે એ અપરમપાર

ઓ ચાંદ, તને આજે, આમ ખીલેલો જોઈ, જાગે છે દિલમાં મારા, કુદરત માટે બેહદ પ્યાર

નદીમાં પ્રતિબિંબ તારું લાગે છે દિલકાશ, લહેરોમાં છે ચમક, નઝારો જોઈ છલકે છે ખુશાલી બેશુમાર

ઓ માહતાબ, મારા ચાંદને આપજે સંદેશો, ત્યાં દૂરથી, મોકલે મને એનો કોઈ સંદેશો અને પ્યાર.

પ્રેમીઓ ના સંદેશા આપતો રહેજે, એમનો વિરહ ઘટાડતો રહેજે, ઓછો કરજે દિલનો ભાર

માહતાબ પર આવે જ્યારે પ્યાર, કરે કોઈ એની સાથે વાતો, ત્યારે નજર આવે છે પ્રેમના આસાર

કલાકો નિહારતાં તને હું થાકું નહીં; ઘટાઓની ઓટમાં છુપાઈ જાય તું જ્યારે, કરું છું હું પ્યારનો એકરાર

Armin Dutia Motashaw
O ARDIBESHT AMESHASPAND

Sorry, we humans are really demanding n even ungrateful goons;

Always requesting for so very many valid or unnecessary boons

You, O Ardibesht Ameshaspand, so highly revered n great;

Have this wonderful, generous and benefitting trait

with your loving soft warmth and when required, strong heat;

Many dreaded diseases, You easily destroy and defeat.

Our Earth fighting covid, is troubled n reeling in deep pain

Help us O Ameshaspand benevolent, to remain healthy n sane.

Bless this Geush Urvan with much needed health, prosperity and peace

Also, may our faith in You, Dadar Ahuramazda n Zarathushtr increase.

Armin Dutia Motashaw
PONDER UPON THIS

Ponder upon these important aspects let us all.
Why n what are the reasons of our down-fall ?
Small differences, selfishness n ego, our joint family destroyed.
This family joint, was our strength real, our value that our parents enjoyed.

Marriages mixed, our Parsipanu destroyed, and our religion endangered is.
Today, threatened is our very existence, chances have decrease(d).
False believes, that I am my own master;
The yearning to prosper individually, caused has, this disaster.

And all this, done is, under the pretext of modern becoming.
Not once do we think of the destruction pending; danger oncoming.
Let's hope and pray realization soon comes to us.
To avoid the doom impending, açcordingly, work thus.

Armin Dutia Motashaw
Next page