Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Aslam M Apr 2
Stepped into the market,
With the simple intent to buy sweets.
But with my thoughts,
The entire marketplace unfolded before me.
Some were big, some were small,
Some were cheap, some were expensive.
Some had a mild sweetness,
While others were as sweet as honey.
My heart was captivated, my eyes filled with wonder,
Yet I returned empty-handed.
Aslam M Mar 25
بوجھ

ہر دن امیدوں کا بوجھ سہتا ہوں،
ہر رات مایوسی میں ڈھلتا ہوں۔

خدا پہ میرا ایمان ہے پختہ،
مگر کیا میں بخشش کے لائق نہیں؟

تنہائی کا زہر پیتا ہوں،
خاموشی میں چیختا ہوں۔

چہرے پر مسکان، دل میں درد،
یہ نقاب کب تک پہنتا رہوں؟

کبھی شکر، کبھی فریاد،
زندگی ایک الجھی ہوئی یاد۔

کاش کوئی سمجھے میرے دل کی صدا،
خاموشی میں بھی سن لے میری فریاد۔



Bojh

Har din umeedon ka bojh sehta hoon,
Har raat mayoosi mein dhalta hoon.

Khuda pe mera imaan hai pukhta,
Magar kya main bakhshish ke laayak nahi?

Tanhai ka zeher peeta hoon,
Khamoshi mein cheekhta hoon.

Chehre par muskan, dil mein dard,
Ye naqaab kab tak pehnta rahoon?

Kabhi shukar, kabhi faryaad,
Zindagi ek uljhi hui yaad.

Kaash koi samjhe mere dil ki sada,
Khamoshi mein bhi sun le meri faryaad.
Aslam M Mar 22
I
I have Everything
Yet  I have Nothing….

I think I control
Yet I Follow.

I think …….
Yet …..
Aslam M Mar 13
Beautifully entrapped in our bodies.
Bounded with Constraints.
Thinking we are free.  

Wandering across the Universe.
Earth being one of its Stop.
Some stay for long
While others escape fast.
Aslam M Feb 20
نامعلوم است منزلِ مقصودِ من،
فقط در راہِ سفر، روان و سرگردانم۔
گاهے می‌ایستم، گاہے خسته می‌شوم،
لیکن ہنوز در امیدِ رسیدن، نالانم۔

منزل بہ تأخیر است، مگر راہ باقی،
فکر می‌کنم کہ باید ہمیشہ روان باشم۔
منزل برسد یا نہ، کس دانَد؟
شاید این راہ رفتن، خود منزلِ جان باشد
Aslam M Jan 28
धूल से उठे, धूल में समाएं,
आग के गोले पर, जीवन बिताएं।

सुख और दुख, साथ चलते,
समय के साथ, सबक मिलते।

न आरंभ, न अंत की बात,
रास्तों पर चलते, जीवन का साथ।
English Translation

From dust we rise, to dust return,
On a ball of flame, we live and learn.

Joy and sorrow, side by side,
Lessons gathered as time will bide.

Not the start, nor where it ends,
But on the roads we walk, it bends.
Next page