True love. Is it normal, is it serious, is it practical? What does the world get from two people who exist in a world of their own?
Placed on the same pedestal for no good reason, drawn randomly from millions, but convinced it had to happen this way — in reward for what? For nothing. The light descends from nowhere. Why on these two and not on others? Doesn't this outrage justice? Yes it does. Doesn't it disrupt our painstakingly erected principles, and cast the moral from the peak? Yes on both accounts.
Look at the happy couple. Couldn't they at least try to hide it, fake a little depression for their friends' sake! Listen to them laughing — it's an insult. The language they use — deceptively clear. And their little celebrations, rituals, the elaborate mutual routines — it's obviously a plot behind the human race's back!
It's hard even to guess how far things might go if people start to follow their example. What could religion and poetry count on? What would be remembered? what renounced? Who'd want to stay within bounds?
True love. Is it really necessary? Tact and common sense tell us to pass over it in silence, like a scandal in Life's highest circles. Perfectly good children are born without its help.
It couldn't populate the planet in a million years, it comes along so rarely.
Let the people who never find true love keep saying that there's no such thing.
Their faith will make it easier for them to live and die.
Wisława Szymborska, translated from the Polish by Stanisław Barańczak
Wisława Szymborska (2 July 1923 – 1 February 2012) was a Polish poet, essayist, translator and recipient of the 1996 Nobel Prize in Literature ("for poetry that with ironic precision allows the historical and biological context to come to light in fragments of human reality"). Her work has been translated into English and many European languages, as well as into Arabic, Hebrew, Japanese and Chinese.