Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
1d
Foundation.

Mixing Old English within the 21st Century.

Titul:

Sċēaweres

(An all ana voice hwisprian's)


For although our pæþe
Are divided by Wyrd

By The Grēat In-Betweonum
Also viewed as Destiny or Fate

By our Andsaca's

Enemies
Vultures and lions
Which Scyttan

Hydan
In The Great Ether

Restless
Unseen
And with great Hungor

Ravenous

Just outside our Godcundlic Gates

Ours is a sacred Trēowa

One
No fowl creatures knoweth

And which the vultures, lions and ravenous creatures: filled with Æfestiġ

And second eyes
Grene
Hath seen

But we will be Siġefæst

So
"Hál wes þú or wes hál"

(C) Copyright John Duffy

Old English andgiet:
Meanings:

Sċēaweres
Watchers.

All ana
Unaccompanied.

Hwisprian
Whisper.

pæþe
Paths.

Andsaca
Enemy, adversary.

Scyttan:
"To hunt," this word could be used if the "prowling" is specifically in search of prey.

Hydan
Meant to conceal.

Hungor
Hunger.

Godcundlic.
Spiritual.

Trēowa
Faith, pledge, agreement.

Grene
Green.

Æfestiġ
Jealous or envious.

Hath
Have.

Siġefæst
Victorious.

Hál wes þú or wes hál

Be in good health' or 'be fortunate'.



(Now read again, now you understand. Especially the ending)
JohnDuffyASY
Written by
JohnDuffyASY
43
 
Please log in to view and add comments on poems