The "truth" once clear has turned to haze, Reborn as nonsense in its ways. Delusions mocked, yet still they stay, Within our souls' chaotic fray.
What’s the cause? It’s blind belief, A tool they wield to mask the thief. The bold few think, the rest obey, A shepherd leads the herd astray.
What he declares, they call their creed, Oppose him? Punishment’s decreed. The daring few endure the pain, Unbowed, they rise against the chain.
For sense they seek where lies are sown, And claim their reason as their own. Through toil they shape their minds anew, Though pointless work—it serves the few.
Not for the herd this labor’s worth, But for the bold who prove their birth. Their joy is found in pages vast, Where kindred spirits meet at last.
In Russian:
Непрерывный поток обессмысливания
Прежний "смысл" опять растаял, Снова превратившись в чушь. Заблуждения вновь хаем На развалах наших душ.
В чём причина? Легковерность, Что используют всегда. В единицах Ум как Дерзость. Остальные же стада:
Что пастух солидный скажет, То и правда. Против коль, В назиданье всем накажет. Единицы стерпят боль,
К общей чуши не склонившись, Хоть ту смыслом и зовут. Самому в всём убедившись, Разум превращают в труд.
Труд напрасный — не для стада. Для таких же единиц. А оплатою в нём радость Новичка средь их страниц.