Beauty cannot be searched for. Ivy grows choking the flower, frosted trees die in the garden.
As far as I am aware, the site, as of now, does not support Kanji. While I could post these in katakana, it would feel far more disingenuous to the core elements of many haiku and tanka, and so I feel more comfortable posting them as self-translations. Which also explains why the syllable/on count is not in line, since it is a translation. Hopefully they will at least convey the feelings I am trying to express. Or the atmosphere. Whichever finds you.
This is another one I am saddened by a lack of kanji support for. Since it was one of the first ones I attempted to implement kireiji and kigo in. The kigo being the symbolism of frosted trees relating to winter. And the kireiji being a 'ya' at the end of the second line to effectively cut the piece in two parts, albeit related.