The last shadow will close my eyes and take the white day from me, and unbind my soul from lies and flattery so that it can find its way;
but my soul won't leave its memory of love there on the shore where it burned: the flame that swims cold waters and has no respect for the severest laws.
My soul, that a god made a prison for, my veins, that have braided fire, my marrow, which scorched in glory,
will leave this body but not this desire; they will be ash, but that ash will feel. They will be dust, but that dust will love.
A translation of "Amor Constante Mas AllΓ‘ de la Muerte" by Francisco de Quevedo (1580 - 1645)