Submit your work, meet writers and drop the ads. Become a member
Apr 2013
Alert the Ankobeahene and Kontihene
To secure the women and children,
For the language is war,
Remind the Kyidomhene,
Nifahene and the Benkumhene
To caution their men
For a possible storm,

Men of war!
Fill the mighty *** of fire
With the water fetched
From the Godstwi river,
Do not forget to mix it
With the divine talismans,

For the pale-skin men
Who knocked our doors
With their good news,
Are now knocking our
Doors with their gun news,

Represent their commanders with stones,
And place them in the boiling mixture,
Has the omnipotent Kwame and
Mother Earth approved of this?

My servants, check on the ***
Whether it has disintegrated,
Then we expect defeat,
If not, play the drums
And blow the horns of war
In delight and strength,

War!
War!
War!
Who is to lead us?
For the *** on the fire has
Expressed our defeat by
Wailing and disintegrating,

Oh yes, nevertheless the
Gods and ancestors have chosen
The vibrant queen mother of Ejisu,

Ah, though we are fighting
A war of contempt,
Her Royal majesty,
Nana Yaa Asantewaa
Shall lead the entire Ashanti army,

Weep for your children,
Oh, great Krobea Asante Kotoko,
For they are going in
For an unpleasant defeat,
But for the sake of
The courage of Yaa Asantewaa,
We shall fight!

Fight!
Fight!
Fight! Till we see defeat,
For the moon moves slowly,
But by daytime it crosses the sky.


© PRINCE NANA ANIN-AGYEI
Email: nanaspeaks@gmail.com
Prince Anin-Agyei
Written by
Prince Anin-Agyei  Ghana
(Ghana)   
867
 
Please log in to view and add comments on poems