do you even know, what an oczopląs looks like? it implies the person you're looking at, appears with a "double"... oczopląs: augengewirr... macaron(i).. here's to reviving a pride in the das boot mantra of the chorlied.... me, drinking... hallo! die rheinrotunde... durch der deutsche ich bin gezüchtet... jetzt jetzt! nacht! viel, schnell! hier! jetzt! schnell! erleichtertvonjude, mein stichwort! oczopląs... i'm seeing double... literally... eyes are tangled up, spaghetti... near-miss Mussolini... die haus von ßaß in Polen...
vaše ulice: naše kamienice...
the jews prior to the second world war... your streets: our tenement buildings;
i guess the treaty of Versailles translates itself into a transcendent variation of, the minded, history;
evidently i'm still the drunk, and that's the part where i begin to recite seeing, "double"... big **** up, bid day-double... eyes-tangled... never quiet equipped to serving up giving excuses... i guess: oh, oops.